Difference between revisions of "Doc openlayers"
Jump to navigation
Jump to search
| Line 68: | Line 68: | ||
Propositions d'équivalences (à faire évoluer) : | Propositions d'équivalences (à faire évoluer) : | ||
| − | listener | + | * '''listener''' |
| + | *# écouteur : | ||
| + | *# espion | ||
| + | *# guetteur : | ||
| + | *## benjamin (essaie de faire dans l'originalité) | ||
| + | *#listener (pas de traduction) : | ||
| − | + | * '''viewer''' | |
| + | *# visionneur | ||
| + | *# visualiseur : | ||
| + | *## benjamin (suffixe effectivement suffisant et même racine que visualisation) | ||
| + | *# visualisateur | ||
| − | + | * '''OpenLayers''' | |
| + | *# masculin | ||
| + | *# féminin : | ||
| + | *## benjamin (identification à une API, une bibliothèque) | ||
| − | to minimize | + | * '''to minimize''' |
| + | réduire la taille plutôt que minimiser | ||
== Statistiques== | == Statistiques== | ||
Revision as of 01:26, 9 February 2010
Traduction de la doc d'OpenLayers
Introduction
Voir RFC/Procédure de la traduction du journal de l'OSGeo pour la procédure de traduction (non utilisé ici).
Quelques liens :
- Les chapitres à traduire sont sur le dépôt SVN : http://trac.openlayers.org/browser/trunk/doc/
- Les chapitres en attente d'un relecteur sont sur le site suivant http://osgeo.gloobe.org/openlayers/.
- Le ticket pour diffuser les traductions est : http://trac.openlayers.org/ticket/2278
Signification des symboles :
Liste des chapitres
Pour relecture, les pages sont en ligne ici : http://softlibre.free.fr/ol/html/index-fr.html
Les fichiers doivent être en UTF8 et renommé en ajoutant -fr avant l'extension, exemple : intro-fr.rst
| Fichier | Traducteur | Relecteur | |
|---|---|---|---|
| casestudies/everyblock.rst (2 fichiers) | Jeremy | kdeterme | |
| casestudies/fbs | Jeremy | benjamin | |
| casestudies/numaps | Jeremy | benjamin | |
| casestudies/index | yjacolin | Jeremy | |
| library/introduction | yjacolin | Jeremy | |
| library/syntax | yjacolin | Jeremy | |
| library/layers | yjacolin | Jeremy | |
| library/controls | yjacolin | Jeremy | |
| library/formats | kdeterme | Jeremy | |
| library/overlays | yjacolin | Jeremy | |
| library/feature_styling | kdeterme | benjamin | |
| library/deploying | yjacolin | benjamin | |
| library/request | kdeterme | ||
| library/spherical_mercator | benjamin | Jeremy | |
| library/controls/snapping | Jeremy | benjamin | |
| library/controls/split | Jeremy | benjamin | |
| help/minimize | benjamin |
Beta/RC
Terminologie
Propositions d'équivalences (à faire évoluer) :
- listener
- écouteur :
- espion
- guetteur :
- benjamin (essaie de faire dans l'originalité)
- listener (pas de traduction) :
- viewer
- visionneur
- visualiseur :
- benjamin (suffixe effectivement suffisant et même racine que visualisation)
- visualisateur
- OpenLayers
- masculin
- féminin :
- benjamin (identification à une API, une bibliothèque)
- to minimize
réduire la taille plutôt que minimiser
Statistiques
- Icône rouge : 0
- Chapitres à traduire : 0
- Chapitres en cours de traduction : 0
- Icône jaune : 11
- Chapitres à relire : 1
- Chapitres en cours de relecture : 1
- Chapitres en attente de finalisation : 9
- Icône verte
- Chapitres terminés : 6
- Chapitres totaux : 17