<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Doc_qgis_conventions_fr</id>
	<title>Doc qgis conventions fr - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Doc_qgis_conventions_fr"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Doc_qgis_conventions_fr&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-19T05:39:02Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.9</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Doc_qgis_conventions_fr&amp;diff=71800&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wiki-Marie: /* Conventions utilisées pour la traduction de la documentation de QGIS */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Doc_qgis_conventions_fr&amp;diff=71800&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-06-11T09:17:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Conventions utilisées pour la traduction de la documentation de QGIS&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 09:17, 11 June 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l8&quot; &gt;Line 8:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 8:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;** '''highlight/highlighting''' : coloré/coloration&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;** '''highlight/highlighting''' : coloré/coloration&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;** '''Symbology''' : sémiologie (http://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9miologie_graphique)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;** '''Symbology''' : sémiologie (http://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9miologie_graphique)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;** '''Tab''' : onglet&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Quel choix entre impératif et infinitif ? ex : ''&amp;quot;'''cliquer''' sur le menu....&amp;quot;'' ou ''&amp;quot;'''cliquez''' sur le menu....&amp;quot;'' pour traduire ''&amp;quot;Click on the blabla menu&amp;quot;''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Quel choix entre impératif et infinitif ? ex : ''&amp;quot;'''cliquer''' sur le menu....&amp;quot;'' ou ''&amp;quot;'''cliquez''' sur le menu....&amp;quot;'' pour traduire ''&amp;quot;Click on the blabla menu&amp;quot;''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Wiki-Marie</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Doc_qgis_conventions_fr&amp;diff=71799&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wiki-Marie at 09:16, 11 June 2013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Doc_qgis_conventions_fr&amp;diff=71799&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-06-11T09:16:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 09:16, 11 June 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l14&quot; &gt;Line 14:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 14:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Une liste de termes techniques employée pour la traduction de GRASS est disponible :&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Une liste de termes techniques employée pour la traduction de GRASS est disponible :&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;** http://grass.osgeo.org/wiki/GRASS_Translation_Glossary&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;** http://grass.osgeo.org/wiki/GRASS_Translation_Glossary&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Category: Local chapter francophone]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Wiki-Marie</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Doc_qgis_conventions_fr&amp;diff=71798&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wiki-Marie: Created page with &quot;Accueil OSGeo-fr | Page de traduction de documentations = Conventions utilisées pour la traduction de la documentation de QGIS =  * Traductions...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Doc_qgis_conventions_fr&amp;diff=71798&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-06-11T09:13:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;&lt;a href=&quot;/wiki/Francophone&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Francophone&quot;&gt;Accueil OSGeo-fr&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;/wiki/Traduc_doc_fr&quot; title=&quot;Traduc doc fr&quot;&gt;Page de traduction de documentations&lt;/a&gt; = Conventions utilisées pour la traduction de la documentation de QGIS =  * Traductions...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Francophone|Accueil OSGeo-fr]] | [[Traduc_doc_fr|Page de traduction de documentations]]&lt;br /&gt;
= Conventions utilisées pour la traduction de la documentation de QGIS =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Traductions proposées pour quelques termes de la doc :&lt;br /&gt;
** '''Plugin''' : Extension&lt;br /&gt;
** '''Core plugin''' : Extension principale&lt;br /&gt;
** '''External plugin''' : Extension complémentaire&lt;br /&gt;
** '''highlight/highlighting''' : coloré/coloration&lt;br /&gt;
** '''Symbology''' : sémiologie (http://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9miologie_graphique)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Quel choix entre impératif et infinitif ? ex : ''&amp;quot;'''cliquer''' sur le menu....&amp;quot;'' ou ''&amp;quot;'''cliquez''' sur le menu....&amp;quot;'' pour traduire ''&amp;quot;Click on the blabla menu&amp;quot;''&lt;br /&gt;
**  : impératif dans le texte, infinitif dans les menus de l'interface et les titres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Une liste de termes techniques employée pour la traduction de GRASS est disponible :&lt;br /&gt;
** http://grass.osgeo.org/wiki/GRASS_Translation_Glossary&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wiki-Marie</name></author>
	</entry>
</feed>