<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Doc_qgis_1.8_fr</id>
	<title>Doc qgis 1.8 fr - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Doc_qgis_1.8_fr"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Doc_qgis_1.8_fr&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-06T08:17:47Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.9</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Doc_qgis_1.8_fr&amp;diff=74625&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wiki-Marie: Created page with &quot;Accueil OSGeo-fr | Page de traduction de documentations  Cette page décrit la procédure de traduction de la documentation du logiciel [http://...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Doc_qgis_1.8_fr&amp;diff=74625&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-10-19T11:12:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;&lt;a href=&quot;/wiki/Francophone&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Francophone&quot;&gt;Accueil OSGeo-fr&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;/wiki/Traduc_doc_fr&quot; title=&quot;Traduc doc fr&quot;&gt;Page de traduction de documentations&lt;/a&gt;  Cette page décrit la procédure de traduction de la documentation du logiciel [http://...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Francophone|Accueil OSGeo-fr]] | [[Traduc_doc_fr|Page de traduction de documentations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page décrit la procédure de traduction de la documentation du logiciel [http://www.qgis.org QGIS].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Migration du manuel utilisateur de QGIS depuis LaTeX vers RST =&lt;br /&gt;
Jusqu'à la version 1.7, le manuel était édité au format LaTeX puis généré en pdf. Depuis la version 1.8, la documentation est éditée au format [http://docutils.sourceforge.net/rst.html reStructuredText] qui génère les versions PDF et HTML de la doc. La traduction ne se fait plus directement sur les fichiers sources mais en utilisant le système des fichiers [http://fr.wikipedia.org/wiki/GNU_gettext po].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première étape est donc de reporter les traductions de la version précédente depuis les [https://github.com/qgis/QGIS-Documentation/tree/release_1.7/french_fr fichiers .tex] vers les fichiers .po et d'en faire en même temps la mise à jour si besoin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Procédure =&lt;br /&gt;
Les pages [http://documentation.qgis.org/1.8/html/fr/docs/user_manual/ HTML] et les [http://documentation.qgis.org/1.8/pdf/ PDF] sont générés toutes les nuits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour le moment seule la gestion des traductions par édition hors ligne des fichiers po est fonctionnelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traduction hors ligne des fichiers .po ==&lt;br /&gt;
Les fichiers po s'éditent via un logiciel à installer ([http://qt-project.org/doc/qt-4.8/linguist-translators.html Qt Linguist] par exemple).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les fichiers de traductions sont à récupérer et charger sur le [https://github.com/MarieSilvestre/QGIS-Documentation/tree/manual_en_v1.8 dépôt de la personne coordinatrice de la traduction française] : Marie Silvestre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les fichiers po se trouvent dans [https://github.com/MarieSilvestre/QGIS-Documentation/tree/manual_en_v1.8/i18n/fr/LC_MESSAGES/docs ce répertoire].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite :&lt;br /&gt;
* soit vous utilisez un compte GitHub et vous effectuez vos &amp;quot;pull request&amp;quot; sur le [https://github.com/MarieSilvestre/QGIS-Documentation/tree/manual_en_v1.8 dépôt du coordinateur] qui se charge ensuite de transférer les modifications sur le dépôt principal,&lt;br /&gt;
* soit vous envoyez directement les fichiers po traduits au coordinateur, qui les transfèrera en votre nom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un des traducteurs a rédigé un [http://docs.qgis.org/1.8/html/en/docs/documentation_guidelines/do_translations.html guide de la traduction de QGIS].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traduction en ligne ==&lt;br /&gt;
[[Image:1_attente.png|20px|Attention]] Non fonctionnel pour le moment [[Image:1_attente.png|20px|Attention]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Liens utiles =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Version HTML de la doc : http://documentation.qgis.org/1.8/html/fr/docs/user_manual/&lt;br /&gt;
* Version PDF de la doc : http://documentation.qgis.org/1.8/pdf/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dépôt GitHub du coordinateur de la traduction en français : https://github.com/MarieSilvestre/QGIS-Documentation/tree/manual_en_v1.8&lt;br /&gt;
* [http://docs.qgis.org/1.8/html/en/docs/documentation_guidelines/do_translations.html Guide de la traduction de QGIS]&lt;br /&gt;
* [http://hub.qgis.org/wiki/17/Manage_Manual_Translation_Dutch Liste des fichiers po avec leur taille]&lt;br /&gt;
* [http://qt-project.org/doc/qt-4.8/linguist-translators.html Qt Linguist]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Local chapter francophone]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wiki-Marie</name></author>
	</entry>
</feed>