<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.osgeo.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Lutra</id>
	<title>OSGeo - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.osgeo.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Lutra"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/wiki/Special:Contributions/Lutra"/>
	<updated>2026-04-12T03:03:18Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.9</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Links_Uteis_Portugal&amp;diff=82496</id>
		<title>Links Uteis Portugal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Links_Uteis_Portugal&amp;diff=82496"/>
		<updated>2015-03-04T14:39:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: /* Sistemas de Coordenadas de Portugal */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Página para inserir links úteis e interessantes para a comunidade portuguesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mailing List ==&lt;br /&gt;
*[http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal Lista de correio electrónico do Grupo Local Português do OSGeo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grupos de Trabalho ==&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Grupos_de_Trabalho Grupos de Trabalho]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case Studies ==&lt;br /&gt;
*[http://osor.eu/case_studies/dutch-use-open-source-for-geoservices-in-public/ Caso de estudo de implementação de SIG aberto na Holanda]&lt;br /&gt;
*[http://ec.europa.eu/enterprise/ict/policy/doc/2006-11-20-flossimpact.pdf Impacto Económico do Software Open Source (na Europa)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gis &amp;quot;portáteis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== USB ===&lt;br /&gt;
*[http://www.archaeogeek.com/blog/portable-gis/ Gis &amp;quot;portátil&amp;quot; para levar na &amp;quot;pen&amp;quot; USB. Para Windows.]&lt;br /&gt;
*[http://geomatica.como.polimi.it/software/slaxGIS/index.php slaxGIS, distribuição GNU/Linux para ser instalada em uma pen USB.]&lt;br /&gt;
*[http://geobox.geospot.pt/pt/index.php/P%C3%A1gina_principal Geobox. Distribuição Linux com uma diversidade de software aberto para SIG pré-instalado, com instruções em português para criar uma pen drive usb.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Distribuições Gnu/Linux - Live CDs com software SIG pre-instalado ===&lt;br /&gt;
*[http://www.arc-team.com/archeos/wiki/doku.php The first GNU/Linux distribution for archaeology.]&lt;br /&gt;
*[http://www.ing.unitn.it/~grass/software/GRASS_DVDit.html The Italian GRASS DVD. Com também software para Windows.]&lt;br /&gt;
*[http://poseidon.furg.br/ Poseidon linux: nasceu a partir da necessidade de ter-se um desktop amigável e completo baseado em software livre para a comunidade acadêmica/científica brasileira.]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.debian.org/DebianGis/LiveImages Debian GIS Live image]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc OsGeo Live GIS Disc]&lt;br /&gt;
*[http://livecd.ominiverdi.org/index.php?page=LiveCD&amp;amp;toc=livecd Omini Verdi Live CD]&lt;br /&gt;
*[ftp://grassimages.ing.unitn.it/pub/GRASS_DVD_FOSS4G2008_workshop.iso FOSS4G 2008 live Workshop DVD]&lt;br /&gt;
*[http://geobox.geospot.pt/pt/index.php/P%C3%A1gina_principal Geobox. Distribuição Linux com uma diversidade de software aberto para SIG pré-instalado, com instruções para instalar em Disco, Pen USB, DVD ou máquina virtual.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Virtual Machines com software SIG pre-instalado ===&lt;br /&gt;
*[http://www.gisvm.com/ Gis Virtual Machine]&lt;br /&gt;
*[http://geobox.geospot.pt/ GeoBox (English Edition)]&lt;br /&gt;
*[http://geobox.geospot.pt/pt/ GeoBox (Portuguese Edition)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Directórios de Software==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://opensourcegis.org/ Index de Software OpenSource/Free GIS]&lt;br /&gt;
*[http://www.freegis.org/database/?cat=0 Freegis]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Software_para_uma_Workstation Exemplos de Software para uma Workstation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Base de Dados ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.postgresql.org/ PostgreSQL - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.postgresql.org.br/ PostgreSQL Brasil - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://postgis.refractions.net/ PostGIS - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.gaia-gis.it/ SpatiaLite - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Servidor Web ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Apache ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://httpd.apache.org/ Apache Web Server - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.apachefriends.org/en/xampp.html XAMPP - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Servidores WebGIS ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://mapserver.gis.umn.edu/ MapServer - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://mapserver.gis.umn.edu/docs MapServer (Documentação) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://trac.mapfish.org/trac/mapfish/wiki/Home MapFish - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://geoserver.org/display/GEOS/Welcome GeoServer - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://mapguide.osgeo.org/ MapGuide Open Source - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://geonetwork-opensource.org/ GeoNetwork opensource - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ''Front Ends'' para Mapserver e Geoserver ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.pmapper.net/ p.mapper - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ka-map.maptools.org/ Ka-Map - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://chameleon.maptools.org/ chameleon - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://openlayers.org/ openlayers - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://communitymapbuilder.org/ mapbuilder - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.mapbender.org/Main_Page mapbender - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cartoweb.org/ cartoweb - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://fist-mapping.org/ fist-mapping - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Edição map files ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://notepad-plus.sourceforge.net/br/site.htm Notepad++ - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://gianpiero.campanella.googlepages.com/mapfile-highlighting-Notepad-1.3.zip Notepad++ Syntax File for .map Files]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Notepad%2B%2B_Syntax_File_for_map_Files Instalação de Notepad++ Syntax File for map Files]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://code.google.com/p/postexperiments/#Mapserver_gedit Instruções para ter o gedit a identificar os ficheiros map]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Instruções para dotar o gedit com a função de [http://users.tkk.fi/~otsaloma/gedit/ autocomplete (completion)], útil para editar ficheiros map e não só&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://code.google.com/p/mscompanion/ A GUI WYSIWYG Mapfile editor for MapServer running on Windows]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aplicações Desktop ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Quantum GIS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.qgis.org/ Quantum GIS - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ppa.launchpad.net/qgis/ubuntu/ Ubuntu Hardy Repository --&amp;gt; &amp;quot;deb http://ppa.launchpad.net/qgis/ubuntu hardy main&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ppa.launchpad.net/qgis/ubuntu/ Ubuntu Gutsy Repository --&amp;gt; &amp;quot;deb http://ppa.launchpad.net/qgis/ubuntu gutsy main&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://debian.gfoss.it/README Debian Repository]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== GRASS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://grass.osgeo.org/ GRASS - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://debian.gfoss.it/README Debian Repository]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://les-ejk.cz/ubuntu/ Les-ejk UbuntuGIS repository]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== gvSIG ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.gvsig.gva.es/ gvSIG - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://gvsig.org/web/ gvSIG - Portal gvSIG]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.gvsig.gva.es/index.php?id=listas-distribucion&amp;amp;L=2&amp;amp;K=1&amp;amp;A=&amp;amp;L=0 gvSIG - Mailing Lists]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kosmo ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.opengis.es/ Kosmo - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== OpenJump ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://openjump.org/wiki/show/HomePage OpenJump - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Sextante ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sextantegis.com/ Sextante - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://sextantegis.blogspot.com/ Sextante - Blog oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sextantegis.com/video.htm Sextante (Vídeos Tutoriais) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== uDig ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://udig.refractions.net/ uDig - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ILWIS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://52north.org/ ILWIS - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/ILWIS ILWIS - Página na Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modelação ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Scape Toad ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://chorogram.choros.ch/scapetoad/ Scape Toad - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== openModeller ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://openmodeller.sourceforge.net/ openModeller - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estatistica ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== R ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.r-project.org/ R - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== CRAN Task View: Analysis of Spatial Data ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://cran.r-project.org/web/views/Spatial.html CRAN Task View: Analysis of Spatial Data - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== R Spatial ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://r-spatial.sourceforge.net/ R Spatial - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://sal.uiuc.edu/csiss/Rgeo/ Spatial Analysis Laboratory (R Spatial Projects) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Detecção Remota ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== e-Foto ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.efoto.eng.uerj.br/pt-br:start e-Foto - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== OSSIM ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ossim.org//OSSIM/OSSIMHome.html OSSIM - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Opticks ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://opticks.ballforge.net/ Opticks - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ORFEO Toolbox (OTB) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.orfeo-toolbox.org/ ORFEO Toolbox (OTB) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Virtual Machines ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.virtualbox.org/ VirtualBox]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.vmware.com/ VMware]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Documentação não oficial, Manuais e Wiki ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGIS UbuntuGIS]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.debian.org/DebianGis DebianGIS]&lt;br /&gt;
*[http://www.spatialserver.net/osgis/osgis_functionality.doc Sig Desktop OpenSource, Tabela das funcionalidades]&lt;br /&gt;
*[http://www.spatialserver.net/osgis/Desktopgis_overview.doc Sig Desktop OpenSource, Tabela comparativa]&lt;br /&gt;
*[http://www.geo.unizh.ch/publications/degen/sstein_foss_desktop_gis_overview.pdf Artigo: An Overview on Current Free and Open Source Desktop GIS Developments]&lt;br /&gt;
*[http://www.toddbuchanan.net/thesis_ver.pdf Tese: &amp;quot;COMPARISON OF GEOGRAPHIC INFORMATION SYSTEM SOFTWARE (ARCGIS 9.0 AND GRASS 6.0): IMPLEMENTATION AND CASE STUDY&amp;quot;]&lt;br /&gt;
*[http://www.grassbook.org/ The Grass Book]&lt;br /&gt;
*[http://www.irri.org/gis/courses/ccQGISforGRASS.pdf Starter Manual to Quantum GIS for GRASS GIS]&lt;br /&gt;
*[http://www.novageo.pt/blog/?p=32 Manual de gvSIG em Português Novageo]&lt;br /&gt;
*[http://mpa.itc.it/markus/mum3/neteler_grass6_nutshell2005.pdf GRASS 6.0: GRASS 6 in a nutshell]&lt;br /&gt;
*[http://mpa.itc.it/markus/mum3/g63_nutshell_v1_1_es.pdf GRASS 6.3: GRASS 6: Una guía de inicio]&lt;br /&gt;
*[http://www.igc.usp.br/pessoais/guano/downloads/tutorial_grass6.pdf Introdução à Análise Digital de Terreno com GRASS-GIS]&lt;br /&gt;
*[http://www.geo.unipr.it/~clerici/GRASS6.2.pdf GRASS 6.2: Manuale pratico introduttivo]&lt;br /&gt;
*[http://www.gdf-hannover.de/dl.php?download=gdf_grass60_v1.2_en.pdf An introduction to the practical use of the Free Geographical Information System GRASS 6.0]&lt;br /&gt;
*[http://cemml.carleton.ca/grass_Misc/Introduccion_a_Grass_v.1.1.pdf MANUAL DE GRASS: INTRODUCCIÓN A GRASS]&lt;br /&gt;
*[http://download.osgeo.org/grass/grass6_progman_pdf/grass64vectorlib_2008_07_12_refman.pdf GRASS Reference Manual]&lt;br /&gt;
*[http://www.lulu.com/content/1076107 PostgreSql Book]&lt;br /&gt;
*[http://www.wiley.com/legacy/wileychi/gis/volumes.html Geographic Information Systems and Science - John Wiley &amp;amp; Sons, Ltd]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/SIG:_Gloss%C3%A1rio_Portugu%C3%AAs SIG: Glossário Português]&lt;br /&gt;
*[http://www.ossgis.co.cc/ Open Source and GIS world]&lt;br /&gt;
*[http://www.4shared.com/document/qiEi0lC4/Manual_de_apoio_ILWIS.html/ Manual de Apoio ILWIS]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guias e Dicas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.bostongis.com/ Boston GIS: Geographic Information Systems Web Mapping OpenGIS and open source Solutions - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[http://colorbrewer2.org/ ColorBrewer - Selecting Good Color Schemes for Maps]&lt;br /&gt;
*[http://www.dpi.inpe.br/livros.php Divisão de Processamento de Imagens - DPI (Livros) - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[http://www.geom.unimelb.edu.au/gisweb/menu.html Geomatics - Interactive GIS Learning Tool - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[http://recursos.gabrielortiz.com/ GIS - SIG | Sistemas de Información Geográfica: Recursos y la Mejor Comunidad de Usuarios - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[http://www.guiaubuntupt.org/ Guia Ubuntu PT - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Grass e QGis no Ubuntu 9.10 (com ECW e MrSID)‎]]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Grass e Qgis em Ubuntu 8.04 (com ECW e MrSID)]]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Grass e Qgis em Ubuntu 8.04 através repositorios]]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Grass e QGis no Windows XP (com ECW e MrSID)‎]]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Geoserver com Oracle em Windows‎]]&lt;br /&gt;
*[http://linfiniti.com/2009/11/compiling-qgis-under-ubuntu-9-10/ Compilar QGIS no Ubuntu 9.10 (inglês)]&lt;br /&gt;
*[http://www.postgresonline.com/ Postgres OnLine Journal - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Divulgação ==&lt;br /&gt;
*[http://www.gisdevelopment.net/magazine/global/2007/august/62_1.htm Free GIS desktop and analyses: QuantumGIS, the easy way]&lt;br /&gt;
*[http://mpa.itc.it/markus/papers/grass_lightening_talk_no_anim.pdf &amp;quot;Growing GRASS&amp;quot; - Lightning talk at FOSS4G 2006]&lt;br /&gt;
*[http://mpa.itc.it/markus/grass_movie_video_CERL/ The GRASS story, 1987 Video]&lt;br /&gt;
*[[Desmistificar crenças sobre os SIG livres]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dados Geográficos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sistemas de Coordenadas de Portugal ===&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Sistemas_de_Coordenadas_de_Portugal Grupo de trabalho: Sistemas de Coordenadas de Portugal para FOSS4G]&lt;br /&gt;
*[http://www.opencts.org/guidedwcts.php Serviço online de conversão de coordenadas entre sistemas]&lt;br /&gt;
*[http://opengeocoding.org/ Desenvolvimento de serviço online de geocoding open]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Servidores WMS (Web Map Service) ===&lt;br /&gt;
*[http://mapas.igeo.pt/igp/wms_sig.html WMS dos produtos do Instituto Geográfico Português]&lt;br /&gt;
*[http://wms-sites.com/catalog Catálogo de servidores WMS]&lt;br /&gt;
*[http://www.skylab-mobilesystems.com/en/wms_serverlist.html Catálogo de servidores WMS]&lt;br /&gt;
*[http://geopole.org/ Geopole.org - WMS server list]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Servidores WFS (Web Feature Service) ===&lt;br /&gt;
*[http://mapas.igeo.pt/igp/wfs_sig.html WFS dos produtos do Instituto Geográfico Português]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dados Geo-Espaciais, Ambientais, Fotografias Aéreas ou Satélitares ===&lt;br /&gt;
*[http://www.openstreetmap.org/ Openstreetmap]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch Potlatch - Flash-based OpenStreetMap editor - Tutorial]&lt;br /&gt;
*[http://www.geotorrent.org/browse.php GeoTorrent.org]&lt;br /&gt;
*[http://www.iambiente.pt/atlas/est/index.jsp Agência Portuguesa do Ambiente - Atlas do Ambiente Digital]&lt;br /&gt;
*[http://glcf.umiacs.umd.edu/index.shtml ''Global Land Cover Facility'']&lt;br /&gt;
*[https://zulu.ssc.nasa.gov/mrsid/ ''World Landsat Mosaic'' 1999/2000]&lt;br /&gt;
*[http://www.freegis.org/database/?cat=1 Freegis]&lt;br /&gt;
*[http://www.4shared.com/file/Oj-NNyPd/mdt_aster.htm MDT Portugal - Aster]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Outros Links Úteis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.softwarepublico.gov.br/ Portal do Software Público Brasileiro - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.portugal-a-programar.org/forum/index.php Portugal-a-Programar - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.icivilengineer.com/Open_Source/ The Civil Engineering Portal (lista de programas Open Source) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category: Portugal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Links_Uteis_Portugal&amp;diff=82495</id>
		<title>Links Uteis Portugal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Links_Uteis_Portugal&amp;diff=82495"/>
		<updated>2015-03-04T14:39:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: /* Divulgação */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Página para inserir links úteis e interessantes para a comunidade portuguesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mailing List ==&lt;br /&gt;
*[http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal Lista de correio electrónico do Grupo Local Português do OSGeo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grupos de Trabalho ==&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Grupos_de_Trabalho Grupos de Trabalho]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case Studies ==&lt;br /&gt;
*[http://osor.eu/case_studies/dutch-use-open-source-for-geoservices-in-public/ Caso de estudo de implementação de SIG aberto na Holanda]&lt;br /&gt;
*[http://ec.europa.eu/enterprise/ict/policy/doc/2006-11-20-flossimpact.pdf Impacto Económico do Software Open Source (na Europa)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gis &amp;quot;portáteis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== USB ===&lt;br /&gt;
*[http://www.archaeogeek.com/blog/portable-gis/ Gis &amp;quot;portátil&amp;quot; para levar na &amp;quot;pen&amp;quot; USB. Para Windows.]&lt;br /&gt;
*[http://geomatica.como.polimi.it/software/slaxGIS/index.php slaxGIS, distribuição GNU/Linux para ser instalada em uma pen USB.]&lt;br /&gt;
*[http://geobox.geospot.pt/pt/index.php/P%C3%A1gina_principal Geobox. Distribuição Linux com uma diversidade de software aberto para SIG pré-instalado, com instruções em português para criar uma pen drive usb.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Distribuições Gnu/Linux - Live CDs com software SIG pre-instalado ===&lt;br /&gt;
*[http://www.arc-team.com/archeos/wiki/doku.php The first GNU/Linux distribution for archaeology.]&lt;br /&gt;
*[http://www.ing.unitn.it/~grass/software/GRASS_DVDit.html The Italian GRASS DVD. Com também software para Windows.]&lt;br /&gt;
*[http://poseidon.furg.br/ Poseidon linux: nasceu a partir da necessidade de ter-se um desktop amigável e completo baseado em software livre para a comunidade acadêmica/científica brasileira.]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.debian.org/DebianGis/LiveImages Debian GIS Live image]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc OsGeo Live GIS Disc]&lt;br /&gt;
*[http://livecd.ominiverdi.org/index.php?page=LiveCD&amp;amp;toc=livecd Omini Verdi Live CD]&lt;br /&gt;
*[ftp://grassimages.ing.unitn.it/pub/GRASS_DVD_FOSS4G2008_workshop.iso FOSS4G 2008 live Workshop DVD]&lt;br /&gt;
*[http://geobox.geospot.pt/pt/index.php/P%C3%A1gina_principal Geobox. Distribuição Linux com uma diversidade de software aberto para SIG pré-instalado, com instruções para instalar em Disco, Pen USB, DVD ou máquina virtual.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Virtual Machines com software SIG pre-instalado ===&lt;br /&gt;
*[http://www.gisvm.com/ Gis Virtual Machine]&lt;br /&gt;
*[http://geobox.geospot.pt/ GeoBox (English Edition)]&lt;br /&gt;
*[http://geobox.geospot.pt/pt/ GeoBox (Portuguese Edition)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Directórios de Software==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://opensourcegis.org/ Index de Software OpenSource/Free GIS]&lt;br /&gt;
*[http://www.freegis.org/database/?cat=0 Freegis]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Software_para_uma_Workstation Exemplos de Software para uma Workstation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Base de Dados ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.postgresql.org/ PostgreSQL - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.postgresql.org.br/ PostgreSQL Brasil - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://postgis.refractions.net/ PostGIS - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.gaia-gis.it/ SpatiaLite - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Servidor Web ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Apache ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://httpd.apache.org/ Apache Web Server - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.apachefriends.org/en/xampp.html XAMPP - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Servidores WebGIS ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://mapserver.gis.umn.edu/ MapServer - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://mapserver.gis.umn.edu/docs MapServer (Documentação) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://trac.mapfish.org/trac/mapfish/wiki/Home MapFish - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://geoserver.org/display/GEOS/Welcome GeoServer - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://mapguide.osgeo.org/ MapGuide Open Source - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://geonetwork-opensource.org/ GeoNetwork opensource - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ''Front Ends'' para Mapserver e Geoserver ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.pmapper.net/ p.mapper - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ka-map.maptools.org/ Ka-Map - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://chameleon.maptools.org/ chameleon - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://openlayers.org/ openlayers - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://communitymapbuilder.org/ mapbuilder - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.mapbender.org/Main_Page mapbender - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cartoweb.org/ cartoweb - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://fist-mapping.org/ fist-mapping - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Edição map files ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://notepad-plus.sourceforge.net/br/site.htm Notepad++ - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://gianpiero.campanella.googlepages.com/mapfile-highlighting-Notepad-1.3.zip Notepad++ Syntax File for .map Files]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Notepad%2B%2B_Syntax_File_for_map_Files Instalação de Notepad++ Syntax File for map Files]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://code.google.com/p/postexperiments/#Mapserver_gedit Instruções para ter o gedit a identificar os ficheiros map]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Instruções para dotar o gedit com a função de [http://users.tkk.fi/~otsaloma/gedit/ autocomplete (completion)], útil para editar ficheiros map e não só&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://code.google.com/p/mscompanion/ A GUI WYSIWYG Mapfile editor for MapServer running on Windows]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aplicações Desktop ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Quantum GIS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.qgis.org/ Quantum GIS - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ppa.launchpad.net/qgis/ubuntu/ Ubuntu Hardy Repository --&amp;gt; &amp;quot;deb http://ppa.launchpad.net/qgis/ubuntu hardy main&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ppa.launchpad.net/qgis/ubuntu/ Ubuntu Gutsy Repository --&amp;gt; &amp;quot;deb http://ppa.launchpad.net/qgis/ubuntu gutsy main&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://debian.gfoss.it/README Debian Repository]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== GRASS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://grass.osgeo.org/ GRASS - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://debian.gfoss.it/README Debian Repository]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://les-ejk.cz/ubuntu/ Les-ejk UbuntuGIS repository]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== gvSIG ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.gvsig.gva.es/ gvSIG - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://gvsig.org/web/ gvSIG - Portal gvSIG]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.gvsig.gva.es/index.php?id=listas-distribucion&amp;amp;L=2&amp;amp;K=1&amp;amp;A=&amp;amp;L=0 gvSIG - Mailing Lists]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kosmo ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.opengis.es/ Kosmo - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== OpenJump ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://openjump.org/wiki/show/HomePage OpenJump - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Sextante ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sextantegis.com/ Sextante - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://sextantegis.blogspot.com/ Sextante - Blog oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sextantegis.com/video.htm Sextante (Vídeos Tutoriais) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== uDig ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://udig.refractions.net/ uDig - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ILWIS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://52north.org/ ILWIS - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/ILWIS ILWIS - Página na Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modelação ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Scape Toad ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://chorogram.choros.ch/scapetoad/ Scape Toad - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== openModeller ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://openmodeller.sourceforge.net/ openModeller - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estatistica ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== R ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.r-project.org/ R - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== CRAN Task View: Analysis of Spatial Data ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://cran.r-project.org/web/views/Spatial.html CRAN Task View: Analysis of Spatial Data - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== R Spatial ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://r-spatial.sourceforge.net/ R Spatial - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://sal.uiuc.edu/csiss/Rgeo/ Spatial Analysis Laboratory (R Spatial Projects) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Detecção Remota ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== e-Foto ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.efoto.eng.uerj.br/pt-br:start e-Foto - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== OSSIM ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ossim.org//OSSIM/OSSIMHome.html OSSIM - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Opticks ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://opticks.ballforge.net/ Opticks - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ORFEO Toolbox (OTB) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.orfeo-toolbox.org/ ORFEO Toolbox (OTB) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Virtual Machines ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.virtualbox.org/ VirtualBox]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.vmware.com/ VMware]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Documentação não oficial, Manuais e Wiki ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGIS UbuntuGIS]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.debian.org/DebianGis DebianGIS]&lt;br /&gt;
*[http://www.spatialserver.net/osgis/osgis_functionality.doc Sig Desktop OpenSource, Tabela das funcionalidades]&lt;br /&gt;
*[http://www.spatialserver.net/osgis/Desktopgis_overview.doc Sig Desktop OpenSource, Tabela comparativa]&lt;br /&gt;
*[http://www.geo.unizh.ch/publications/degen/sstein_foss_desktop_gis_overview.pdf Artigo: An Overview on Current Free and Open Source Desktop GIS Developments]&lt;br /&gt;
*[http://www.toddbuchanan.net/thesis_ver.pdf Tese: &amp;quot;COMPARISON OF GEOGRAPHIC INFORMATION SYSTEM SOFTWARE (ARCGIS 9.0 AND GRASS 6.0): IMPLEMENTATION AND CASE STUDY&amp;quot;]&lt;br /&gt;
*[http://www.grassbook.org/ The Grass Book]&lt;br /&gt;
*[http://www.irri.org/gis/courses/ccQGISforGRASS.pdf Starter Manual to Quantum GIS for GRASS GIS]&lt;br /&gt;
*[http://www.novageo.pt/blog/?p=32 Manual de gvSIG em Português Novageo]&lt;br /&gt;
*[http://mpa.itc.it/markus/mum3/neteler_grass6_nutshell2005.pdf GRASS 6.0: GRASS 6 in a nutshell]&lt;br /&gt;
*[http://mpa.itc.it/markus/mum3/g63_nutshell_v1_1_es.pdf GRASS 6.3: GRASS 6: Una guía de inicio]&lt;br /&gt;
*[http://www.igc.usp.br/pessoais/guano/downloads/tutorial_grass6.pdf Introdução à Análise Digital de Terreno com GRASS-GIS]&lt;br /&gt;
*[http://www.geo.unipr.it/~clerici/GRASS6.2.pdf GRASS 6.2: Manuale pratico introduttivo]&lt;br /&gt;
*[http://www.gdf-hannover.de/dl.php?download=gdf_grass60_v1.2_en.pdf An introduction to the practical use of the Free Geographical Information System GRASS 6.0]&lt;br /&gt;
*[http://cemml.carleton.ca/grass_Misc/Introduccion_a_Grass_v.1.1.pdf MANUAL DE GRASS: INTRODUCCIÓN A GRASS]&lt;br /&gt;
*[http://download.osgeo.org/grass/grass6_progman_pdf/grass64vectorlib_2008_07_12_refman.pdf GRASS Reference Manual]&lt;br /&gt;
*[http://www.lulu.com/content/1076107 PostgreSql Book]&lt;br /&gt;
*[http://www.wiley.com/legacy/wileychi/gis/volumes.html Geographic Information Systems and Science - John Wiley &amp;amp; Sons, Ltd]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/SIG:_Gloss%C3%A1rio_Portugu%C3%AAs SIG: Glossário Português]&lt;br /&gt;
*[http://www.ossgis.co.cc/ Open Source and GIS world]&lt;br /&gt;
*[http://www.4shared.com/document/qiEi0lC4/Manual_de_apoio_ILWIS.html/ Manual de Apoio ILWIS]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guias e Dicas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.bostongis.com/ Boston GIS: Geographic Information Systems Web Mapping OpenGIS and open source Solutions - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[http://colorbrewer2.org/ ColorBrewer - Selecting Good Color Schemes for Maps]&lt;br /&gt;
*[http://www.dpi.inpe.br/livros.php Divisão de Processamento de Imagens - DPI (Livros) - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[http://www.geom.unimelb.edu.au/gisweb/menu.html Geomatics - Interactive GIS Learning Tool - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[http://recursos.gabrielortiz.com/ GIS - SIG | Sistemas de Información Geográfica: Recursos y la Mejor Comunidad de Usuarios - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[http://www.guiaubuntupt.org/ Guia Ubuntu PT - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Grass e QGis no Ubuntu 9.10 (com ECW e MrSID)‎]]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Grass e Qgis em Ubuntu 8.04 (com ECW e MrSID)]]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Grass e Qgis em Ubuntu 8.04 através repositorios]]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Grass e QGis no Windows XP (com ECW e MrSID)‎]]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Geoserver com Oracle em Windows‎]]&lt;br /&gt;
*[http://linfiniti.com/2009/11/compiling-qgis-under-ubuntu-9-10/ Compilar QGIS no Ubuntu 9.10 (inglês)]&lt;br /&gt;
*[http://www.postgresonline.com/ Postgres OnLine Journal - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Divulgação ==&lt;br /&gt;
*[http://www.gisdevelopment.net/magazine/global/2007/august/62_1.htm Free GIS desktop and analyses: QuantumGIS, the easy way]&lt;br /&gt;
*[http://mpa.itc.it/markus/papers/grass_lightening_talk_no_anim.pdf &amp;quot;Growing GRASS&amp;quot; - Lightning talk at FOSS4G 2006]&lt;br /&gt;
*[http://mpa.itc.it/markus/grass_movie_video_CERL/ The GRASS story, 1987 Video]&lt;br /&gt;
*[[Desmistificar crenças sobre os SIG livres]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dados Geográficos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sistemas de Coordenadas de Portugal ===&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Sistemas_de_Coordenadas_de_Portugal Grupo de trabalho: Sistemas de Coordenadas de Portugal para FOSS4G]&lt;br /&gt;
*[http://www.faunalia.pt/conversao Ferramenta on-line para conversão (shapes, tif, csv) de coordenadas cartográficas e geográficas - Faunalia.pt]&lt;br /&gt;
*[http://www.opencts.org/guidedwcts.php Serviço online de conversão de coordenadas entre sistemas]&lt;br /&gt;
*[http://opengeocoding.org/ Desenvolvimento de serviço online de geocoding open]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Servidores WMS (Web Map Service) ===&lt;br /&gt;
*[http://mapas.igeo.pt/igp/wms_sig.html WMS dos produtos do Instituto Geográfico Português]&lt;br /&gt;
*[http://wms-sites.com/catalog Catálogo de servidores WMS]&lt;br /&gt;
*[http://www.skylab-mobilesystems.com/en/wms_serverlist.html Catálogo de servidores WMS]&lt;br /&gt;
*[http://geopole.org/ Geopole.org - WMS server list]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Servidores WFS (Web Feature Service) ===&lt;br /&gt;
*[http://mapas.igeo.pt/igp/wfs_sig.html WFS dos produtos do Instituto Geográfico Português]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dados Geo-Espaciais, Ambientais, Fotografias Aéreas ou Satélitares ===&lt;br /&gt;
*[http://www.openstreetmap.org/ Openstreetmap]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch Potlatch - Flash-based OpenStreetMap editor - Tutorial]&lt;br /&gt;
*[http://www.geotorrent.org/browse.php GeoTorrent.org]&lt;br /&gt;
*[http://www.iambiente.pt/atlas/est/index.jsp Agência Portuguesa do Ambiente - Atlas do Ambiente Digital]&lt;br /&gt;
*[http://glcf.umiacs.umd.edu/index.shtml ''Global Land Cover Facility'']&lt;br /&gt;
*[https://zulu.ssc.nasa.gov/mrsid/ ''World Landsat Mosaic'' 1999/2000]&lt;br /&gt;
*[http://www.freegis.org/database/?cat=1 Freegis]&lt;br /&gt;
*[http://www.4shared.com/file/Oj-NNyPd/mdt_aster.htm MDT Portugal - Aster]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Outros Links Úteis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.softwarepublico.gov.br/ Portal do Software Público Brasileiro - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.portugal-a-programar.org/forum/index.php Portugal-a-Programar - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.icivilengineer.com/Open_Source/ The Civil Engineering Portal (lista de programas Open Source) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category: Portugal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Sistemas_de_Coordenadas_de_Portugal&amp;diff=82494</id>
		<title>Sistemas de Coordenadas de Portugal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Sistemas_de_Coordenadas_de_Portugal&amp;diff=82494"/>
		<updated>2015-03-04T14:38:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: /* Sistemas de Coordenadas */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;='''&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;OBSOLETE&amp;lt;/span&amp;gt;''' See: http://qgis.pt/blog/2014/07/13/transformacao-de-coordenadas-e-utilizacao-das-grelhas-ntv2-no-qgis/ and http://qgis.pt/plugins.html=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Missão==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desenvolver actividades para definir os Sistemas de Coordenadas em Software Aberto SIG e propor acções de esclarecimento quanto a métodos e metodologias de conversão de coordenadas de e para os Sistemas de Coordenadas em utilização em todo o território Nacional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Objectivos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tarefas===&lt;br /&gt;
*Documentar o processo de utilização do método das grelhas em SASIG.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Documentar os parâmetros de transformação de coordenadas em format WKT e proj4, a utilizar em SASIG.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Disponibilização de um conjunto de dados para ensaio de transformações.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voluntários==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Ricardo_Pinho|Ricardo Pinho]]&lt;br /&gt;
*[[Jose_Goncalves|José Alberto Gonçalves]]&lt;br /&gt;
*[[RSena|Ricardo Sena]]&lt;br /&gt;
*[[Giovanni_Manghi|Giovanni Manghi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Projectos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Definições de Sistemas de Coordenadas em WKT e PROJ4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[http://wiki.osgeo.org/wiki/Coordenadas_/_Projectos_/_Parametros Parâmetros de Definição de Coordenadas para Portugal]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sistemas de Coordenadas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.fc.up.pt/pessoas/jagoncal/coordenadas/ Conversões de coordenadas geográficas e cartográficas com o programa PROJ.4 - Página Pessoal do Professor José Alberto Gonçalves]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Transforma%C3%A7%C3%A3o_de_coordenadas_cartogr%C3%A1ficas Transformação de coordenadas cartográficas - Forum GISVM - Ricardo Pinho]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Software ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://trac.osgeo.org/proj/ PROJ.4 - Cartographic Projections Library]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reuniões ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*4a, 2.12.2009 (22:00h), [[Irclogs osgeo-pt coord 20091202|log disponível]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portugal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Lista_de_Participantes&amp;diff=82493</id>
		<title>Lista de Participantes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Lista_de_Participantes&amp;diff=82493"/>
		<updated>2015-03-04T14:38:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;border: 1px solid gray; padding: 1px; background-color: rgb(160, 206, 103); margin-bottom: 2px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://wiki.osgeo.org/wiki/Portugal Início] &lt;br /&gt;
|[[Grupos de Trabalho]]|[[Participar]]| &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
[[Image:Portugal.jpg|border|left|30x30px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lista de Interessados  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(criar página autónoma -&amp;amp;gt; se todos colocarem nas suas páginas o marcador &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[Category:Portugal]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt; a lista fica automaticamente feita na [http://wiki.osgeo.org/wiki/Category:Portugal página de Portugal]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#[[User:Ominiverdi|Lorenzo Becchi]] &lt;br /&gt;
#[[User:Victorferreira|Victor Ferreira]], Arquitecto, Lisboa, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Miguelluaces|Miguel R. Luaces]], Engenheiro Informático, Ferrol, Espanha. &lt;br /&gt;
#[[User:Fred|Fred (Frédéric Lehodey)]], Algarve Digital, Algarve. &lt;br /&gt;
#[[User:Martinho|Martinho (José Lourenço)]], Eng. Geólogo, Vila Real, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Jgrocha|Jorge Gustavo Rocha]], Universidade do Minho, Braga, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Dfurtado|Danilo Furtado]], Msc. Ciência e Sistemas de Informação Geográfica, Lisboa, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Pduarte|Pedro Duarte]], Sintra, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Mario.gomes|Mário Rui Gomes]], Engenheiro Informático, IST/UTL campus do TagusPark, Oeiras, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[Miguel Tavares]], Engenheiro Geografo, Câmara Municipal de Águeda, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Lutra|Giovanni Manghi]],  NaturalGIS, Portugal.&lt;br /&gt;
#[[User:Eloi.ribeiro|Eloi Ribeiro]], Técnico SIG, Valencia, Espanha. &lt;br /&gt;
#[[User:Vanilla|Vânia Neves]], NaturalGIS, Portugal.&lt;br /&gt;
#[[User:Alchimista|André Barbosa]] , Estudante de Eng. Ambiente, Universidade de Aveiro &lt;br /&gt;
#[[User:Pmonteiro|Pedro Monteiro]], Instituto Regional de Ordenamento Agrário SA, Mestrando do Msc. Ciência e Sistemas de Informação Geográfica, Ponta Delgada, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Nelsonjsilva|Nelson Silva]], Técnico SIG, Coimbra, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[Duarte Carreira]], Cuba (Alentejo!), Portugal. &lt;br /&gt;
#[http://wiki.osgeo.org/wiki/User:marlagsan Margarida Laginha San-Payo], Lisboa, Portugal. &lt;br /&gt;
#[http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Hugo.poeira Hugo Poeira], Lisboa, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Joaopinasouza|João Pina Souza]], Lisboa, Portugal. &lt;br /&gt;
#[http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Termal12 José Manuel Estêvão], Vila Real, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Lgseco|Luis Gonçalves Seco]], CICGE, FCUP, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Kavune|Vítor Torres Videira]], UM, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Linovski|Avelino Rego]], UM, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Nsosilva|Nelson Silva]], UM, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[Toze (António José Silva)]], Engenheiro Geógrafo, Águeda, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[Jacinto Estima]], Engenheiro Geógrafo, Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Águeda - Universidade de Aveiro, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Gnolasco|Gabriel Nolasco]], Consultor SIG - Sinfic, SA. Almada, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Ruigeo|Rui Manuel Dias]], Geógrafo, Lisboa, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Ncharneca|Nuno Charneca]], Doutorando em Eng. Geográfica e Geoinformática, LNEC, Lisboa, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[PedroNGV|Pedro Venâncio]], Geólogo, Mestrando em Sistemas de Informação Geográfica, Pinhel, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Kmarcelo|Joaquim Marcelo]], Loulé, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Jaomateus|João Mateus]], GIS Consultant, Amesterdão, The Netherlands. &lt;br /&gt;
#[[User:Sergio|Sergio Gutiérrez]], Geógrafo, Técnico GIS em Saúde Pública, Santander (Cantabria) Espanha. &lt;br /&gt;
#[[User:AMLima|Ana Matos Lima]], Loulé, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Sérgio Carvalho|Sérgio Carvalho]], Vila Real, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Atorres|António Torres]], Engenheiro Topógrafo / Técnico SIG, Évora, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Zarafani|Zara Teixeira]], Bióloga, Coimbra, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Hfpmartins|Hugo Martins]], Eng. Zootécnico, Mestre em C&amp;amp;amp;SIG, Lisboa, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Jorge Antunes|Jorge Antunes]], Geógrafo, Técnico de SIG, Torres Vedras &lt;br /&gt;
#[[User:Rpinho|Ricardo Pinho]], Eng. Civil, Consultor Sénior SIG, [http://www.gisvm.com gisvm], Vila Nova de Gaia, Portugal &lt;br /&gt;
#[[User:Martab|Marta Bastos]], Eng. Ambiente e Urbanismo, Câmara Municipal de Sesimbra, Portugal &lt;br /&gt;
#[[User:Joaonfaria|João Faria]], Geógrafo, Setúbal, Portugal &lt;br /&gt;
#[[User:Zemika|José Gomes Aires]], Engº Zootécnico, C.Curri. MsC SIG, Lisboa, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Doublebyte|Joana Simoes]], Senior GIS Developer, Cadcorp, London, UK. &lt;br /&gt;
#[[User:Nilogeo|Adnilo Chande]], Geógrafo, Mestre em Riscos, Figueira da Foz, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:RSena|Ricardo Sena]], Geógrafo, Município de Albufeira, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Lmikegeo|Luís Tavares]], Consultor, Sesimbra, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Cmspinto|Carlos Pinto]], Software Developer, ICES, Dk. &lt;br /&gt;
#[[João Matos|João Matos]], Geógrafo, Mestrando em Sistemas de Informação Geográfica - Universidade do Porto, Santo Tirso, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[LisbethChristina]], Eng. Geógrafo, Câmara Municipal de Oliveira de Azeméis&lt;br /&gt;
#[[Rui Guerreiro]], Tec. Geomarketing, Optimus, Lisboa, Portugal&lt;br /&gt;
#[[João Gaspar|João Gaspar]], Eng. Recursos Florestais, Mestre em Sistemas de Informação Geográfica - Tecnologias e Aplicações&lt;br /&gt;
[[Category:Portugal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Links_Uteis_Portugal&amp;diff=82491</id>
		<title>Links Uteis Portugal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Links_Uteis_Portugal&amp;diff=82491"/>
		<updated>2015-03-04T14:37:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: /* Virtual Machines com software SIG pre-instalado */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Página para inserir links úteis e interessantes para a comunidade portuguesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mailing List ==&lt;br /&gt;
*[http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal Lista de correio electrónico do Grupo Local Português do OSGeo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grupos de Trabalho ==&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Grupos_de_Trabalho Grupos de Trabalho]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case Studies ==&lt;br /&gt;
*[http://osor.eu/case_studies/dutch-use-open-source-for-geoservices-in-public/ Caso de estudo de implementação de SIG aberto na Holanda]&lt;br /&gt;
*[http://ec.europa.eu/enterprise/ict/policy/doc/2006-11-20-flossimpact.pdf Impacto Económico do Software Open Source (na Europa)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gis &amp;quot;portáteis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== USB ===&lt;br /&gt;
*[http://www.archaeogeek.com/blog/portable-gis/ Gis &amp;quot;portátil&amp;quot; para levar na &amp;quot;pen&amp;quot; USB. Para Windows.]&lt;br /&gt;
*[http://geomatica.como.polimi.it/software/slaxGIS/index.php slaxGIS, distribuição GNU/Linux para ser instalada em uma pen USB.]&lt;br /&gt;
*[http://geobox.geospot.pt/pt/index.php/P%C3%A1gina_principal Geobox. Distribuição Linux com uma diversidade de software aberto para SIG pré-instalado, com instruções em português para criar uma pen drive usb.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Distribuições Gnu/Linux - Live CDs com software SIG pre-instalado ===&lt;br /&gt;
*[http://www.arc-team.com/archeos/wiki/doku.php The first GNU/Linux distribution for archaeology.]&lt;br /&gt;
*[http://www.ing.unitn.it/~grass/software/GRASS_DVDit.html The Italian GRASS DVD. Com também software para Windows.]&lt;br /&gt;
*[http://poseidon.furg.br/ Poseidon linux: nasceu a partir da necessidade de ter-se um desktop amigável e completo baseado em software livre para a comunidade acadêmica/científica brasileira.]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.debian.org/DebianGis/LiveImages Debian GIS Live image]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc OsGeo Live GIS Disc]&lt;br /&gt;
*[http://livecd.ominiverdi.org/index.php?page=LiveCD&amp;amp;toc=livecd Omini Verdi Live CD]&lt;br /&gt;
*[ftp://grassimages.ing.unitn.it/pub/GRASS_DVD_FOSS4G2008_workshop.iso FOSS4G 2008 live Workshop DVD]&lt;br /&gt;
*[http://geobox.geospot.pt/pt/index.php/P%C3%A1gina_principal Geobox. Distribuição Linux com uma diversidade de software aberto para SIG pré-instalado, com instruções para instalar em Disco, Pen USB, DVD ou máquina virtual.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Virtual Machines com software SIG pre-instalado ===&lt;br /&gt;
*[http://www.gisvm.com/ Gis Virtual Machine]&lt;br /&gt;
*[http://geobox.geospot.pt/ GeoBox (English Edition)]&lt;br /&gt;
*[http://geobox.geospot.pt/pt/ GeoBox (Portuguese Edition)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Directórios de Software==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://opensourcegis.org/ Index de Software OpenSource/Free GIS]&lt;br /&gt;
*[http://www.freegis.org/database/?cat=0 Freegis]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Software_para_uma_Workstation Exemplos de Software para uma Workstation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Base de Dados ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.postgresql.org/ PostgreSQL - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.postgresql.org.br/ PostgreSQL Brasil - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://postgis.refractions.net/ PostGIS - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.gaia-gis.it/ SpatiaLite - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Servidor Web ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Apache ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://httpd.apache.org/ Apache Web Server - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.apachefriends.org/en/xampp.html XAMPP - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Servidores WebGIS ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://mapserver.gis.umn.edu/ MapServer - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://mapserver.gis.umn.edu/docs MapServer (Documentação) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://trac.mapfish.org/trac/mapfish/wiki/Home MapFish - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://geoserver.org/display/GEOS/Welcome GeoServer - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://mapguide.osgeo.org/ MapGuide Open Source - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://geonetwork-opensource.org/ GeoNetwork opensource - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ''Front Ends'' para Mapserver e Geoserver ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.pmapper.net/ p.mapper - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ka-map.maptools.org/ Ka-Map - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://chameleon.maptools.org/ chameleon - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://openlayers.org/ openlayers - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://communitymapbuilder.org/ mapbuilder - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.mapbender.org/Main_Page mapbender - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cartoweb.org/ cartoweb - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://fist-mapping.org/ fist-mapping - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Edição map files ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://notepad-plus.sourceforge.net/br/site.htm Notepad++ - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://gianpiero.campanella.googlepages.com/mapfile-highlighting-Notepad-1.3.zip Notepad++ Syntax File for .map Files]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Notepad%2B%2B_Syntax_File_for_map_Files Instalação de Notepad++ Syntax File for map Files]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://code.google.com/p/postexperiments/#Mapserver_gedit Instruções para ter o gedit a identificar os ficheiros map]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Instruções para dotar o gedit com a função de [http://users.tkk.fi/~otsaloma/gedit/ autocomplete (completion)], útil para editar ficheiros map e não só&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://code.google.com/p/mscompanion/ A GUI WYSIWYG Mapfile editor for MapServer running on Windows]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aplicações Desktop ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Quantum GIS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.qgis.org/ Quantum GIS - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ppa.launchpad.net/qgis/ubuntu/ Ubuntu Hardy Repository --&amp;gt; &amp;quot;deb http://ppa.launchpad.net/qgis/ubuntu hardy main&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ppa.launchpad.net/qgis/ubuntu/ Ubuntu Gutsy Repository --&amp;gt; &amp;quot;deb http://ppa.launchpad.net/qgis/ubuntu gutsy main&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://debian.gfoss.it/README Debian Repository]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== GRASS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://grass.osgeo.org/ GRASS - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://debian.gfoss.it/README Debian Repository]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://les-ejk.cz/ubuntu/ Les-ejk UbuntuGIS repository]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== gvSIG ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.gvsig.gva.es/ gvSIG - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://gvsig.org/web/ gvSIG - Portal gvSIG]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.gvsig.gva.es/index.php?id=listas-distribucion&amp;amp;L=2&amp;amp;K=1&amp;amp;A=&amp;amp;L=0 gvSIG - Mailing Lists]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kosmo ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.opengis.es/ Kosmo - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== OpenJump ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://openjump.org/wiki/show/HomePage OpenJump - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Sextante ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sextantegis.com/ Sextante - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://sextantegis.blogspot.com/ Sextante - Blog oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sextantegis.com/video.htm Sextante (Vídeos Tutoriais) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== uDig ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://udig.refractions.net/ uDig - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ILWIS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://52north.org/ ILWIS - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/ILWIS ILWIS - Página na Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modelação ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Scape Toad ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://chorogram.choros.ch/scapetoad/ Scape Toad - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== openModeller ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://openmodeller.sourceforge.net/ openModeller - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estatistica ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== R ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.r-project.org/ R - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== CRAN Task View: Analysis of Spatial Data ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://cran.r-project.org/web/views/Spatial.html CRAN Task View: Analysis of Spatial Data - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== R Spatial ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://r-spatial.sourceforge.net/ R Spatial - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://sal.uiuc.edu/csiss/Rgeo/ Spatial Analysis Laboratory (R Spatial Projects) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Detecção Remota ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== e-Foto ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.efoto.eng.uerj.br/pt-br:start e-Foto - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== OSSIM ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ossim.org//OSSIM/OSSIMHome.html OSSIM - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Opticks ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://opticks.ballforge.net/ Opticks - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ORFEO Toolbox (OTB) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.orfeo-toolbox.org/ ORFEO Toolbox (OTB) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Virtual Machines ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.virtualbox.org/ VirtualBox]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.vmware.com/ VMware]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Documentação não oficial, Manuais e Wiki ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGIS UbuntuGIS]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.debian.org/DebianGis DebianGIS]&lt;br /&gt;
*[http://www.spatialserver.net/osgis/osgis_functionality.doc Sig Desktop OpenSource, Tabela das funcionalidades]&lt;br /&gt;
*[http://www.spatialserver.net/osgis/Desktopgis_overview.doc Sig Desktop OpenSource, Tabela comparativa]&lt;br /&gt;
*[http://www.geo.unizh.ch/publications/degen/sstein_foss_desktop_gis_overview.pdf Artigo: An Overview on Current Free and Open Source Desktop GIS Developments]&lt;br /&gt;
*[http://www.toddbuchanan.net/thesis_ver.pdf Tese: &amp;quot;COMPARISON OF GEOGRAPHIC INFORMATION SYSTEM SOFTWARE (ARCGIS 9.0 AND GRASS 6.0): IMPLEMENTATION AND CASE STUDY&amp;quot;]&lt;br /&gt;
*[http://www.grassbook.org/ The Grass Book]&lt;br /&gt;
*[http://www.irri.org/gis/courses/ccQGISforGRASS.pdf Starter Manual to Quantum GIS for GRASS GIS]&lt;br /&gt;
*[http://www.novageo.pt/blog/?p=32 Manual de gvSIG em Português Novageo]&lt;br /&gt;
*[http://mpa.itc.it/markus/mum3/neteler_grass6_nutshell2005.pdf GRASS 6.0: GRASS 6 in a nutshell]&lt;br /&gt;
*[http://mpa.itc.it/markus/mum3/g63_nutshell_v1_1_es.pdf GRASS 6.3: GRASS 6: Una guía de inicio]&lt;br /&gt;
*[http://www.igc.usp.br/pessoais/guano/downloads/tutorial_grass6.pdf Introdução à Análise Digital de Terreno com GRASS-GIS]&lt;br /&gt;
*[http://www.geo.unipr.it/~clerici/GRASS6.2.pdf GRASS 6.2: Manuale pratico introduttivo]&lt;br /&gt;
*[http://www.gdf-hannover.de/dl.php?download=gdf_grass60_v1.2_en.pdf An introduction to the practical use of the Free Geographical Information System GRASS 6.0]&lt;br /&gt;
*[http://cemml.carleton.ca/grass_Misc/Introduccion_a_Grass_v.1.1.pdf MANUAL DE GRASS: INTRODUCCIÓN A GRASS]&lt;br /&gt;
*[http://download.osgeo.org/grass/grass6_progman_pdf/grass64vectorlib_2008_07_12_refman.pdf GRASS Reference Manual]&lt;br /&gt;
*[http://www.lulu.com/content/1076107 PostgreSql Book]&lt;br /&gt;
*[http://www.wiley.com/legacy/wileychi/gis/volumes.html Geographic Information Systems and Science - John Wiley &amp;amp; Sons, Ltd]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/SIG:_Gloss%C3%A1rio_Portugu%C3%AAs SIG: Glossário Português]&lt;br /&gt;
*[http://www.ossgis.co.cc/ Open Source and GIS world]&lt;br /&gt;
*[http://www.4shared.com/document/qiEi0lC4/Manual_de_apoio_ILWIS.html/ Manual de Apoio ILWIS]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guias e Dicas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.bostongis.com/ Boston GIS: Geographic Information Systems Web Mapping OpenGIS and open source Solutions - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[http://colorbrewer2.org/ ColorBrewer - Selecting Good Color Schemes for Maps]&lt;br /&gt;
*[http://www.dpi.inpe.br/livros.php Divisão de Processamento de Imagens - DPI (Livros) - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[http://www.geom.unimelb.edu.au/gisweb/menu.html Geomatics - Interactive GIS Learning Tool - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[http://recursos.gabrielortiz.com/ GIS - SIG | Sistemas de Información Geográfica: Recursos y la Mejor Comunidad de Usuarios - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[http://www.guiaubuntupt.org/ Guia Ubuntu PT - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Grass e QGis no Ubuntu 9.10 (com ECW e MrSID)‎]]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Grass e Qgis em Ubuntu 8.04 (com ECW e MrSID)]]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Grass e Qgis em Ubuntu 8.04 através repositorios]]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Grass e QGis no Windows XP (com ECW e MrSID)‎]]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Geoserver com Oracle em Windows‎]]&lt;br /&gt;
*[http://linfiniti.com/2009/11/compiling-qgis-under-ubuntu-9-10/ Compilar QGIS no Ubuntu 9.10 (inglês)]&lt;br /&gt;
*[http://www.postgresonline.com/ Postgres OnLine Journal - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Divulgação ==&lt;br /&gt;
*[http://www.gisdevelopment.net/magazine/global/2007/august/62_1.htm Free GIS desktop and analyses: QuantumGIS, the easy way]&lt;br /&gt;
*[http://www.faunalia.pt/downloads/grassflyer.pdf.zip Brochura de GRASS]&lt;br /&gt;
*[http://mpa.itc.it/markus/papers/grass_lightening_talk_no_anim.pdf &amp;quot;Growing GRASS&amp;quot; - Lightning talk at FOSS4G 2006]&lt;br /&gt;
*[http://mpa.itc.it/markus/grass_movie_video_CERL/ The GRASS story, 1987 Video]&lt;br /&gt;
*[[Desmistificar crenças sobre os SIG livres]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dados Geográficos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sistemas de Coordenadas de Portugal ===&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Sistemas_de_Coordenadas_de_Portugal Grupo de trabalho: Sistemas de Coordenadas de Portugal para FOSS4G]&lt;br /&gt;
*[http://www.faunalia.pt/conversao Ferramenta on-line para conversão (shapes, tif, csv) de coordenadas cartográficas e geográficas - Faunalia.pt]&lt;br /&gt;
*[http://www.opencts.org/guidedwcts.php Serviço online de conversão de coordenadas entre sistemas]&lt;br /&gt;
*[http://opengeocoding.org/ Desenvolvimento de serviço online de geocoding open]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Servidores WMS (Web Map Service) ===&lt;br /&gt;
*[http://mapas.igeo.pt/igp/wms_sig.html WMS dos produtos do Instituto Geográfico Português]&lt;br /&gt;
*[http://wms-sites.com/catalog Catálogo de servidores WMS]&lt;br /&gt;
*[http://www.skylab-mobilesystems.com/en/wms_serverlist.html Catálogo de servidores WMS]&lt;br /&gt;
*[http://geopole.org/ Geopole.org - WMS server list]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Servidores WFS (Web Feature Service) ===&lt;br /&gt;
*[http://mapas.igeo.pt/igp/wfs_sig.html WFS dos produtos do Instituto Geográfico Português]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dados Geo-Espaciais, Ambientais, Fotografias Aéreas ou Satélitares ===&lt;br /&gt;
*[http://www.openstreetmap.org/ Openstreetmap]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch Potlatch - Flash-based OpenStreetMap editor - Tutorial]&lt;br /&gt;
*[http://www.geotorrent.org/browse.php GeoTorrent.org]&lt;br /&gt;
*[http://www.iambiente.pt/atlas/est/index.jsp Agência Portuguesa do Ambiente - Atlas do Ambiente Digital]&lt;br /&gt;
*[http://glcf.umiacs.umd.edu/index.shtml ''Global Land Cover Facility'']&lt;br /&gt;
*[https://zulu.ssc.nasa.gov/mrsid/ ''World Landsat Mosaic'' 1999/2000]&lt;br /&gt;
*[http://www.freegis.org/database/?cat=1 Freegis]&lt;br /&gt;
*[http://www.4shared.com/file/Oj-NNyPd/mdt_aster.htm MDT Portugal - Aster]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Outros Links Úteis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.softwarepublico.gov.br/ Portal do Software Público Brasileiro - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.portugal-a-programar.org/forum/index.php Portugal-a-Programar - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.icivilengineer.com/Open_Source/ The Civil Engineering Portal (lista de programas Open Source) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category: Portugal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Links_Uteis_Portugal&amp;diff=82489</id>
		<title>Links Uteis Portugal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Links_Uteis_Portugal&amp;diff=82489"/>
		<updated>2015-03-04T14:36:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: /* USB */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Página para inserir links úteis e interessantes para a comunidade portuguesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mailing List ==&lt;br /&gt;
*[http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal Lista de correio electrónico do Grupo Local Português do OSGeo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grupos de Trabalho ==&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Grupos_de_Trabalho Grupos de Trabalho]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case Studies ==&lt;br /&gt;
*[http://osor.eu/case_studies/dutch-use-open-source-for-geoservices-in-public/ Caso de estudo de implementação de SIG aberto na Holanda]&lt;br /&gt;
*[http://ec.europa.eu/enterprise/ict/policy/doc/2006-11-20-flossimpact.pdf Impacto Económico do Software Open Source (na Europa)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gis &amp;quot;portáteis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== USB ===&lt;br /&gt;
*[http://www.archaeogeek.com/blog/portable-gis/ Gis &amp;quot;portátil&amp;quot; para levar na &amp;quot;pen&amp;quot; USB. Para Windows.]&lt;br /&gt;
*[http://geomatica.como.polimi.it/software/slaxGIS/index.php slaxGIS, distribuição GNU/Linux para ser instalada em uma pen USB.]&lt;br /&gt;
*[http://geobox.geospot.pt/pt/index.php/P%C3%A1gina_principal Geobox. Distribuição Linux com uma diversidade de software aberto para SIG pré-instalado, com instruções em português para criar uma pen drive usb.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Distribuições Gnu/Linux - Live CDs com software SIG pre-instalado ===&lt;br /&gt;
*[http://www.arc-team.com/archeos/wiki/doku.php The first GNU/Linux distribution for archaeology.]&lt;br /&gt;
*[http://www.ing.unitn.it/~grass/software/GRASS_DVDit.html The Italian GRASS DVD. Com também software para Windows.]&lt;br /&gt;
*[http://poseidon.furg.br/ Poseidon linux: nasceu a partir da necessidade de ter-se um desktop amigável e completo baseado em software livre para a comunidade acadêmica/científica brasileira.]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.debian.org/DebianGis/LiveImages Debian GIS Live image]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc OsGeo Live GIS Disc]&lt;br /&gt;
*[http://livecd.ominiverdi.org/index.php?page=LiveCD&amp;amp;toc=livecd Omini Verdi Live CD]&lt;br /&gt;
*[ftp://grassimages.ing.unitn.it/pub/GRASS_DVD_FOSS4G2008_workshop.iso FOSS4G 2008 live Workshop DVD]&lt;br /&gt;
*[http://geobox.geospot.pt/pt/index.php/P%C3%A1gina_principal Geobox. Distribuição Linux com uma diversidade de software aberto para SIG pré-instalado, com instruções para instalar em Disco, Pen USB, DVD ou máquina virtual.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Virtual Machines com software SIG pre-instalado ===&lt;br /&gt;
*[http://www.gisvm.com/ Gis Virtual Machine]&lt;br /&gt;
*[http://geobox.geospot.pt/ GeoBox (English Edition)]&lt;br /&gt;
*[http://geobox.geospot.pt/pt/ GeoBox (Portuguese Edition)]&lt;br /&gt;
*[http://www.faunalia.pt/usbgis GIS on USB]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Directórios de Software==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://opensourcegis.org/ Index de Software OpenSource/Free GIS]&lt;br /&gt;
*[http://www.freegis.org/database/?cat=0 Freegis]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Software_para_uma_Workstation Exemplos de Software para uma Workstation]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Base de Dados ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.postgresql.org/ PostgreSQL - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.postgresql.org.br/ PostgreSQL Brasil - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://postgis.refractions.net/ PostGIS - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.gaia-gis.it/ SpatiaLite - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Servidor Web ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Apache ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://httpd.apache.org/ Apache Web Server - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.apachefriends.org/en/xampp.html XAMPP - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Servidores WebGIS ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://mapserver.gis.umn.edu/ MapServer - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://mapserver.gis.umn.edu/docs MapServer (Documentação) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://trac.mapfish.org/trac/mapfish/wiki/Home MapFish - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://geoserver.org/display/GEOS/Welcome GeoServer - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://mapguide.osgeo.org/ MapGuide Open Source - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://geonetwork-opensource.org/ GeoNetwork opensource - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ''Front Ends'' para Mapserver e Geoserver ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.pmapper.net/ p.mapper - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ka-map.maptools.org/ Ka-Map - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://chameleon.maptools.org/ chameleon - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://openlayers.org/ openlayers - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://communitymapbuilder.org/ mapbuilder - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.mapbender.org/Main_Page mapbender - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.cartoweb.org/ cartoweb - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://fist-mapping.org/ fist-mapping - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Edição map files ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://notepad-plus.sourceforge.net/br/site.htm Notepad++ - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://gianpiero.campanella.googlepages.com/mapfile-highlighting-Notepad-1.3.zip Notepad++ Syntax File for .map Files]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Notepad%2B%2B_Syntax_File_for_map_Files Instalação de Notepad++ Syntax File for map Files]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://code.google.com/p/postexperiments/#Mapserver_gedit Instruções para ter o gedit a identificar os ficheiros map]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Instruções para dotar o gedit com a função de [http://users.tkk.fi/~otsaloma/gedit/ autocomplete (completion)], útil para editar ficheiros map e não só&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://code.google.com/p/mscompanion/ A GUI WYSIWYG Mapfile editor for MapServer running on Windows]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aplicações Desktop ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Quantum GIS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.qgis.org/ Quantum GIS - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ppa.launchpad.net/qgis/ubuntu/ Ubuntu Hardy Repository --&amp;gt; &amp;quot;deb http://ppa.launchpad.net/qgis/ubuntu hardy main&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://ppa.launchpad.net/qgis/ubuntu/ Ubuntu Gutsy Repository --&amp;gt; &amp;quot;deb http://ppa.launchpad.net/qgis/ubuntu gutsy main&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://debian.gfoss.it/README Debian Repository]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== GRASS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://grass.osgeo.org/ GRASS - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://debian.gfoss.it/README Debian Repository]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://les-ejk.cz/ubuntu/ Les-ejk UbuntuGIS repository]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== gvSIG ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.gvsig.gva.es/ gvSIG - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://gvsig.org/web/ gvSIG - Portal gvSIG]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.gvsig.gva.es/index.php?id=listas-distribucion&amp;amp;L=2&amp;amp;K=1&amp;amp;A=&amp;amp;L=0 gvSIG - Mailing Lists]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Kosmo ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.opengis.es/ Kosmo - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== OpenJump ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://openjump.org/wiki/show/HomePage OpenJump - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Sextante ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sextantegis.com/ Sextante - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://sextantegis.blogspot.com/ Sextante - Blog oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.sextantegis.com/video.htm Sextante (Vídeos Tutoriais) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== uDig ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://udig.refractions.net/ uDig - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ILWIS ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://52north.org/ ILWIS - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/ILWIS ILWIS - Página na Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modelação ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Scape Toad ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://chorogram.choros.ch/scapetoad/ Scape Toad - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== openModeller ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://openmodeller.sourceforge.net/ openModeller - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estatistica ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== R ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.r-project.org/ R - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== CRAN Task View: Analysis of Spatial Data ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://cran.r-project.org/web/views/Spatial.html CRAN Task View: Analysis of Spatial Data - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== R Spatial ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://r-spatial.sourceforge.net/ R Spatial - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://sal.uiuc.edu/csiss/Rgeo/ Spatial Analysis Laboratory (R Spatial Projects) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Detecção Remota ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== e-Foto ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.efoto.eng.uerj.br/pt-br:start e-Foto - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== OSSIM ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ossim.org//OSSIM/OSSIMHome.html OSSIM - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Opticks ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://opticks.ballforge.net/ Opticks - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ORFEO Toolbox (OTB) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.orfeo-toolbox.org/ ORFEO Toolbox (OTB) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Virtual Machines ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.virtualbox.org/ VirtualBox]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.vmware.com/ VMware]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Documentação não oficial, Manuais e Wiki ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGIS UbuntuGIS]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.debian.org/DebianGis DebianGIS]&lt;br /&gt;
*[http://www.spatialserver.net/osgis/osgis_functionality.doc Sig Desktop OpenSource, Tabela das funcionalidades]&lt;br /&gt;
*[http://www.spatialserver.net/osgis/Desktopgis_overview.doc Sig Desktop OpenSource, Tabela comparativa]&lt;br /&gt;
*[http://www.geo.unizh.ch/publications/degen/sstein_foss_desktop_gis_overview.pdf Artigo: An Overview on Current Free and Open Source Desktop GIS Developments]&lt;br /&gt;
*[http://www.toddbuchanan.net/thesis_ver.pdf Tese: &amp;quot;COMPARISON OF GEOGRAPHIC INFORMATION SYSTEM SOFTWARE (ARCGIS 9.0 AND GRASS 6.0): IMPLEMENTATION AND CASE STUDY&amp;quot;]&lt;br /&gt;
*[http://www.grassbook.org/ The Grass Book]&lt;br /&gt;
*[http://www.irri.org/gis/courses/ccQGISforGRASS.pdf Starter Manual to Quantum GIS for GRASS GIS]&lt;br /&gt;
*[http://www.novageo.pt/blog/?p=32 Manual de gvSIG em Português Novageo]&lt;br /&gt;
*[http://mpa.itc.it/markus/mum3/neteler_grass6_nutshell2005.pdf GRASS 6.0: GRASS 6 in a nutshell]&lt;br /&gt;
*[http://mpa.itc.it/markus/mum3/g63_nutshell_v1_1_es.pdf GRASS 6.3: GRASS 6: Una guía de inicio]&lt;br /&gt;
*[http://www.igc.usp.br/pessoais/guano/downloads/tutorial_grass6.pdf Introdução à Análise Digital de Terreno com GRASS-GIS]&lt;br /&gt;
*[http://www.geo.unipr.it/~clerici/GRASS6.2.pdf GRASS 6.2: Manuale pratico introduttivo]&lt;br /&gt;
*[http://www.gdf-hannover.de/dl.php?download=gdf_grass60_v1.2_en.pdf An introduction to the practical use of the Free Geographical Information System GRASS 6.0]&lt;br /&gt;
*[http://cemml.carleton.ca/grass_Misc/Introduccion_a_Grass_v.1.1.pdf MANUAL DE GRASS: INTRODUCCIÓN A GRASS]&lt;br /&gt;
*[http://download.osgeo.org/grass/grass6_progman_pdf/grass64vectorlib_2008_07_12_refman.pdf GRASS Reference Manual]&lt;br /&gt;
*[http://www.lulu.com/content/1076107 PostgreSql Book]&lt;br /&gt;
*[http://www.wiley.com/legacy/wileychi/gis/volumes.html Geographic Information Systems and Science - John Wiley &amp;amp; Sons, Ltd]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/SIG:_Gloss%C3%A1rio_Portugu%C3%AAs SIG: Glossário Português]&lt;br /&gt;
*[http://www.ossgis.co.cc/ Open Source and GIS world]&lt;br /&gt;
*[http://www.4shared.com/document/qiEi0lC4/Manual_de_apoio_ILWIS.html/ Manual de Apoio ILWIS]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guias e Dicas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.bostongis.com/ Boston GIS: Geographic Information Systems Web Mapping OpenGIS and open source Solutions - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[http://colorbrewer2.org/ ColorBrewer - Selecting Good Color Schemes for Maps]&lt;br /&gt;
*[http://www.dpi.inpe.br/livros.php Divisão de Processamento de Imagens - DPI (Livros) - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[http://www.geom.unimelb.edu.au/gisweb/menu.html Geomatics - Interactive GIS Learning Tool - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[http://recursos.gabrielortiz.com/ GIS - SIG | Sistemas de Información Geográfica: Recursos y la Mejor Comunidad de Usuarios - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[http://www.guiaubuntupt.org/ Guia Ubuntu PT - Página oficial]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Grass e QGis no Ubuntu 9.10 (com ECW e MrSID)‎]]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Grass e Qgis em Ubuntu 8.04 (com ECW e MrSID)]]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Grass e Qgis em Ubuntu 8.04 através repositorios]]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Grass e QGis no Windows XP (com ECW e MrSID)‎]]&lt;br /&gt;
*[[Instalar Geoserver com Oracle em Windows‎]]&lt;br /&gt;
*[http://linfiniti.com/2009/11/compiling-qgis-under-ubuntu-9-10/ Compilar QGIS no Ubuntu 9.10 (inglês)]&lt;br /&gt;
*[http://www.postgresonline.com/ Postgres OnLine Journal - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Divulgação ==&lt;br /&gt;
*[http://www.gisdevelopment.net/magazine/global/2007/august/62_1.htm Free GIS desktop and analyses: QuantumGIS, the easy way]&lt;br /&gt;
*[http://www.faunalia.pt/downloads/grassflyer.pdf.zip Brochura de GRASS]&lt;br /&gt;
*[http://mpa.itc.it/markus/papers/grass_lightening_talk_no_anim.pdf &amp;quot;Growing GRASS&amp;quot; - Lightning talk at FOSS4G 2006]&lt;br /&gt;
*[http://mpa.itc.it/markus/grass_movie_video_CERL/ The GRASS story, 1987 Video]&lt;br /&gt;
*[[Desmistificar crenças sobre os SIG livres]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dados Geográficos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sistemas de Coordenadas de Portugal ===&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Sistemas_de_Coordenadas_de_Portugal Grupo de trabalho: Sistemas de Coordenadas de Portugal para FOSS4G]&lt;br /&gt;
*[http://www.faunalia.pt/conversao Ferramenta on-line para conversão (shapes, tif, csv) de coordenadas cartográficas e geográficas - Faunalia.pt]&lt;br /&gt;
*[http://www.opencts.org/guidedwcts.php Serviço online de conversão de coordenadas entre sistemas]&lt;br /&gt;
*[http://opengeocoding.org/ Desenvolvimento de serviço online de geocoding open]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Servidores WMS (Web Map Service) ===&lt;br /&gt;
*[http://mapas.igeo.pt/igp/wms_sig.html WMS dos produtos do Instituto Geográfico Português]&lt;br /&gt;
*[http://wms-sites.com/catalog Catálogo de servidores WMS]&lt;br /&gt;
*[http://www.skylab-mobilesystems.com/en/wms_serverlist.html Catálogo de servidores WMS]&lt;br /&gt;
*[http://geopole.org/ Geopole.org - WMS server list]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Servidores WFS (Web Feature Service) ===&lt;br /&gt;
*[http://mapas.igeo.pt/igp/wfs_sig.html WFS dos produtos do Instituto Geográfico Português]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dados Geo-Espaciais, Ambientais, Fotografias Aéreas ou Satélitares ===&lt;br /&gt;
*[http://www.openstreetmap.org/ Openstreetmap]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch Potlatch - Flash-based OpenStreetMap editor - Tutorial]&lt;br /&gt;
*[http://www.geotorrent.org/browse.php GeoTorrent.org]&lt;br /&gt;
*[http://www.iambiente.pt/atlas/est/index.jsp Agência Portuguesa do Ambiente - Atlas do Ambiente Digital]&lt;br /&gt;
*[http://glcf.umiacs.umd.edu/index.shtml ''Global Land Cover Facility'']&lt;br /&gt;
*[https://zulu.ssc.nasa.gov/mrsid/ ''World Landsat Mosaic'' 1999/2000]&lt;br /&gt;
*[http://www.freegis.org/database/?cat=1 Freegis]&lt;br /&gt;
*[http://www.4shared.com/file/Oj-NNyPd/mdt_aster.htm MDT Portugal - Aster]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Outros Links Úteis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.softwarepublico.gov.br/ Portal do Software Público Brasileiro - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.portugal-a-programar.org/forum/index.php Portugal-a-Programar - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.icivilengineer.com/Open_Source/ The Civil Engineering Portal (lista de programas Open Source) - Página oficial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category: Portugal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Portugal&amp;diff=82488</id>
		<title>Portugal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Portugal&amp;diff=82488"/>
		<updated>2015-03-04T14:36:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;border: 1px solid gray; padding: 1px; background-color: rgb(160, 206, 103); margin-bottom: 2px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Grupos de Trabalho]]|[[Participar]]| &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
[[Image:Portugal.jpg|border|left|30x30px]]&lt;br /&gt;
= Bem vindo! =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introdução ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chegou à página wiki do '''Capítulo de Portugal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este grupo tem como interesse comum a promoção do software livre para Sistemas de Informação Geográfica, alinhados com o espírito da OSGeo. Aqui encontra o nosso espaço de partilha e de trabalho, sobre o wiki da OSGeo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pode consultar alguma [[Nota Histórica|informação histórica]], e informação mais específica sobre o processo de [[Formalização|formalização do Capítulo]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O grupo fez o registo oficial sob a forma de Associação com o nome:&lt;br /&gt;
.[http://www.osgeopt.pt/ '''OSGEOPT - Associação Software Aberto para Sistemas de Informação Geográfica''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Como participar ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A participação é estritamente voluntária. Pode ser feita de várias formas, umas mais passivas, como ficar à escuta na nossa lista de email, ou de forma activa nos nossos grupos de trabalho. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lista de Correio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É a ferramenta principal para comunicação entre todos os interessados. '''Para se inscrever, siga as instruções em [http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal lista de correio].''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existem 4 administradores da lista de correio '''Portugal''', que podem ser contactados através do email [mailto:portugal-owner@lists.osgeo.org portugal-owner].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Membros inscritos na lista de correio:&lt;br /&gt;
* 463 membros em 07-01-2015&lt;br /&gt;
* 454 membros em 19-03-2014 (alguns problemas com endereços hotmail/live deviso a filtros anti-spam agressivos)&lt;br /&gt;
* 471 membros em 11-03-2013&lt;br /&gt;
* 444 membros em 20-10-2012&lt;br /&gt;
* 417 membros em 04-06-2012&lt;br /&gt;
* 375 membros em 04-10-2011&lt;br /&gt;
* 311 membros em 29-11-2010&lt;br /&gt;
* 254 membros em 07-11-2009&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wiki  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Crie uma conta/login no wiki''' ([http://wiki.osgeo.org/index.php?title=Special:UserLogin&amp;amp;type=signup link no canto superior direito da página]) para poder editar estas páginas e criar novas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de criar o seu login, deverá criar a sua página de utilizador, usando o link &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;quot;http://wiki.osgeo.org/wiki/login_escolhido&amp;quot;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;. Se na página incluir o marcador &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[Category: Portugal]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;, será incluído automaticamente na [http://wiki.osgeo.org/wiki/Category:Portugal lista de utilizadores do Capítulo português]. Complementarmente à conta do Wiki, existe também uma [[Lista de Participantes]] onde se poderá inscrever, mas será preferível que crie uma conta e uma página pessoal onde se apresente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se não sabe bem como trabalhar no Wiki, fique a saber que nenhuns de nós o sabia fazer antes de aprender. Veja a [[Help:Contents|Ajuda]] e peça ajuda sempre que for preciso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Outras páginas no Wiki sem links directos  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Links Uteis Portugal]], onde podemos encontrar informação e acrescentar novos links. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Desmistificar crenças sobre os SIG livres]], página com perguntas e respostas, traduzida da gfoss italiana. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://wiki.osgeo.org/wiki/Category:Portugal Categoria Portugal], página com todos os links existentes na parte PT deste Wiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[GISVM em Portugues]], participe no Projecto Software Aberto Português GISVM.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Grupos de Trabalho ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A participação activa está a ser canalizada para os [[Grupos de Trabalho]]. Se quer participar, crie um novo grupo de trabalho ou junte-se a um grupo existente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== IRC ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para as reuniões, estamos a usar o IRC, no canal [irc://irc.freenode.net/#osgeo-pt #osgeo-pt]. Mesmo para quem nunca utilizou o IRC, é muito fácil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Sem instalar nada: use o endereço [http://webchat.freenode.net webchat]. Preencha o nome e o canal '''#osgeo-pt'''. A própria osgeo tem uma interface semelhante em [http://irc.telascience.org/]. &lt;br /&gt;
*Instalando apenas o plugin ChatZilla para o Firefox: basta ir a [https://addons.mozilla.org/pt-PT/firefox/addon/16 ChatZilla]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e lançar o &amp;quot;Adicionar a Firefox&amp;quot;. Depois de instalado o cliente, abra o link irc://irc.freenode.net/#osgeo-pt no firefox, e o ChatZilla trata do resto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Instale um dos muitos clientes IRC disponíveis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos [[Grupos de Trabalho]] encontra o histórico das reuniões através do IRC e a data das próximas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Iniciativas ==&lt;br /&gt;
=== SASIG V - 5as Jornadas de Software Aberto para SIG ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em 2012 vai-se realizar a 5ª edição das Jornadas SASIG na cidade de Faro,de 15 a 17 de Novembro de 2012, respectivamente 5a, 6a e sábado, no Anfiteatro José Silvestre - Instituto Superior de Engenharia (Campus da Penha) da Universidade do Algarve.&lt;br /&gt;
 O site das Vas Jornadas '''[http://osgeopt.pt/sasig5 V SASIG]''' já está a funcionar.&lt;br /&gt;
Informamos que o prazo para a submissão de comunicações foi alargado  para o dia 27 de Outubro de 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== IV Jornadas de Software Aberto para SIG ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em 2011 realizou-se a 4ª edição das Jornadas SASIG na cidade de Guimarães, de 2 a 4 de Novembro de 2011, nas instalações do Centro Cultural Vila Flor e no Campus de Azurém da Universidade do Minho.&lt;br /&gt;
Site das IVas Jornadas: '''[http://www.osgeopt.pt/node/14 IV SASIG]''' está disponível com mais informação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== III Jornadas de Software Aberto para SIG ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As III Jornadas SASIG realizaram-se em Lisboa no Campus de Campolide da Universidade Nova de Lisboa com o apoio do Instituto Superior de Estatística e Gestão de Informação (ISEGI) e da Agriciência nos dias 3, 4 e 5 de Novembro 2010 .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No '''[http://lisboa.sigaberto.org sítio web das jornadas]''' pode encontrar todas as informações relativas ao evento, fotos, comunicações, videos e workshops realizados no III SASIG.&lt;br /&gt;
Nas SASIG III utilizou-se uma pen USB que pode ser utilizada para correr o software sem o instalar. A GeoBox pretende ser uma distribuição Linux, com uma diversidade de software aberto para SIG pré-instalado (pode ser utilizada a partir de DVD, USB ou instalado como máquina virtual ou como sistema operativo de base): &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://geobox.geospot.pt/pt/index.php/P%C3%A1gina_principal GeoBox 2010 (Edição SASIG III)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== II Jornadas de Software Aberto para SIG ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De 2 a 4 de Novembro de 2009, na Universidade de Évora, com o apoio e organização da AMDE, Departamento Paisagem Ambiente e Ordenamento da UE, Departamento de Informática da UE e NaturalGIS, realizaram-se as '''IIas Jornadas de Software Aberto para Sistemas de Informação Geográfica''' (abreviadamente designadas SASIG). O site das IIas Jornadas '''[http://evora.sigaberto.org II SASIG]''' tem toda a informação sobre o mesmo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Workshops ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nas SASIG tem sido habitual a concretização de seminários práticos. Os materiais dos workshops (apresentações e dados) das II SASIG pode ser encontrado aqui: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://evora.sigaberto.org/?q=node/26 Workshop de MapServer, dados e apresentação pptx] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://evora.sigaberto.org/?q=node/85 Distribuição Linux criada para o evento, e outros ficheiros] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== I Jornadas de Software Aberto para SIG ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As I Jornadas decorreram entre 20 e 22 de Outubro de 2008, na Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Águeda, em Águeda. Toda a informação está disponível em [http://agueda.sigaberto.org I SASIG]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portugal]] [[Category:Local_Chapters]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Lista_de_Participantes&amp;diff=82487</id>
		<title>Lista de Participantes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Lista_de_Participantes&amp;diff=82487"/>
		<updated>2015-03-04T14:35:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;border: 1px solid gray; padding: 1px; background-color: rgb(160, 206, 103); margin-bottom: 2px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://wiki.osgeo.org/wiki/Portugal Início] &lt;br /&gt;
|[[Grupos de Trabalho]]|[[Participar]]| &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
[[Image:Portugal.jpg|border|left|30x30px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lista de Interessados  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(criar página autónoma -&amp;amp;gt; se todos colocarem nas suas páginas o marcador &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[Category:Portugal]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt; a lista fica automaticamente feita na [http://wiki.osgeo.org/wiki/Category:Portugal página de Portugal]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#[[User:Ominiverdi|Lorenzo Becchi]] &lt;br /&gt;
#[[User:Victorferreira|Victor Ferreira]], Arquitecto, Lisboa, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Miguelluaces|Miguel R. Luaces]], Engenheiro Informático, Ferrol, Espanha. &lt;br /&gt;
#[[User:Fred|Fred (Frédéric Lehodey)]], Algarve Digital, Algarve. &lt;br /&gt;
#[[User:Martinho|Martinho (José Lourenço)]], Eng. Geólogo, Vila Real, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Jgrocha|Jorge Gustavo Rocha]], Universidade do Minho, Braga, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Dfurtado|Danilo Furtado]], Msc. Ciência e Sistemas de Informação Geográfica, Lisboa, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Pduarte|Pedro Duarte]], Sintra, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Mario.gomes|Mário Rui Gomes]], Engenheiro Informático, IST/UTL campus do TagusPark, Oeiras, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[Miguel Tavares]], Engenheiro Geografo, Câmara Municipal de Águeda, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Lutra|Giovanni Manghi]],  NaturalGIS, Portugal.&lt;br /&gt;
#[[User:Eloi.ribeiro|Eloi Ribeiro]], Técnico SIG, Valencia, Espanha. &lt;br /&gt;
#[[User:Vanilla|Vânia Neves]], NaturalGIS, Portugal.&lt;br /&gt;
#[[User:Alchimista|André Barbosa]] , Estudante de Eng. Ambiente, Universidade de Aveiro &lt;br /&gt;
#[[User:Pmonteiro|Pedro Monteiro]], Instituto Regional de Ordenamento Agrário SA, Mestrando do Msc. Ciência e Sistemas de Informação Geográfica, Ponta Delgada, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Nelsonjsilva|Nelson Silva]], Técnico SIG, Coimbra, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[Duarte Carreira]], Cuba (Alentejo!), Portugal. &lt;br /&gt;
#[http://wiki.osgeo.org/wiki/User:marlagsan Margarida Laginha San-Payo], Lisboa, Portugal. &lt;br /&gt;
#[http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Hugo.poeira Hugo Poeira], Lisboa, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Joaopinasouza|João Pina Souza]], Lisboa, Portugal. &lt;br /&gt;
#[http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Termal12 José Manuel Estêvão], Vila Real, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Lgseco|Luis Gonçalves Seco]], CICGE, FCUP, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Kavune|Vítor Torres Videira]], UM, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Linovski|Avelino Rego]], UM, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Nsosilva|Nelson Silva]], UM, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[Toze (António José Silva)]], Engenheiro Geógrafo, Águeda, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[Jacinto Estima]], Engenheiro Geógrafo, Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Águeda - Universidade de Aveiro, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Gnolasco|Gabriel Nolasco]], Consultor SIG - Sinfic, SA. Almada, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Ruigeo|Rui Manuel Dias]], Geógrafo, Lisboa, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Ncharneca|Nuno Charneca]], Doutorando em Eng. Geográfica e Geoinformática, LNEC, Lisboa, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[PedroNGV|Pedro Venâncio]], Geólogo, Mestrando em Sistemas de Informação Geográfica, Pinhel, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Kmarcelo|Joaquim Marcelo]], Loulé, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Jaomateus|João Mateus]], GIS Consultant, Amesterdão, The Netherlands. &lt;br /&gt;
#[[User:Sergio|Sergio Gutiérrez]], Geógrafo, Técnico GIS em Saúde Pública, Santander (Cantabria) Espanha. &lt;br /&gt;
#[[User:AMLima|Ana Matos Lima]], Loulé, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Sérgio Carvalho|Sérgio Carvalho]], Vila Real, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Atorres|António Torres]], Engenheiro Topógrafo / Técnico SIG, Évora, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Luisapg|Luis Gomes]], Faunalia.pt &amp;amp;amp; Unidade de Biologia da Conservação, Universidade de Évora, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Zarafani|Zara Teixeira]], Bióloga, Coimbra, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Hfpmartins|Hugo Martins]], Eng. Zootécnico, Mestre em C&amp;amp;amp;SIG, Lisboa, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Jorge Antunes|Jorge Antunes]], Geógrafo, Técnico de SIG, Torres Vedras &lt;br /&gt;
#[[User:Rpinho|Ricardo Pinho]], Eng. Civil, Consultor Sénior SIG, [http://www.gisvm.com gisvm], Vila Nova de Gaia, Portugal &lt;br /&gt;
#[[User:Martab|Marta Bastos]], Eng. Ambiente e Urbanismo, Câmara Municipal de Sesimbra, Portugal &lt;br /&gt;
#[[User:Joaonfaria|João Faria]], Geógrafo, Setúbal, Portugal &lt;br /&gt;
#[[User:Zemika|José Gomes Aires]], Engº Zootécnico, C.Curri. MsC SIG, Lisboa, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Doublebyte|Joana Simoes]], Senior GIS Developer, Cadcorp, London, UK. &lt;br /&gt;
#[[User:Nilogeo|Adnilo Chande]], Geógrafo, Mestre em Riscos, Figueira da Foz, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:RSena|Ricardo Sena]], Geógrafo, Município de Albufeira, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Lmikegeo|Luís Tavares]], Consultor, Sesimbra, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[User:Cmspinto|Carlos Pinto]], Software Developer, ICES, Dk. &lt;br /&gt;
#[[João Matos|João Matos]], Geógrafo, Mestrando em Sistemas de Informação Geográfica - Universidade do Porto, Santo Tirso, Portugal. &lt;br /&gt;
#[[LisbethChristina]], Eng. Geógrafo, Câmara Municipal de Oliveira de Azeméis&lt;br /&gt;
#[[Rui Guerreiro]], Tec. Geomarketing, Optimus, Lisboa, Portugal&lt;br /&gt;
#[[João Gaspar|João Gaspar]], Eng. Recursos Florestais, Mestre em Sistemas de Informação Geográfica - Tecnologias e Aplicações&lt;br /&gt;
[[Category:Portugal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Geoservices_REST_API&amp;diff=81862</id>
		<title>Geoservices REST API</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Geoservices_REST_API&amp;diff=81862"/>
		<updated>2015-02-19T12:34:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page aims to collate community concerns related to the adoption of the &amp;quot;Geoservices REST API&amp;quot; document as a standard of the [http://www.opengeospatial.org/ Open Geospatial Consortium (OGC)]. The page has been collaboratively edited, and delivered by the board of the [http://osgeo.org OSGeo Foundation (OSGeo)] to the OGC and OGC voting members on Friday 17 May 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The version of the document delivered can be found here: http://wiki.osgeo.org/index.php?title=Geoservices_REST_API&amp;amp;oldid=71311&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Cover Letter from the OSGeo Board =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The board of the [http://osgeo.org Open Source Geospatial Foundation] (OSGeo) is presenting this letter to the OGC. The letter highlights concerns about the &amp;quot;GeoServices REST API&amp;quot; from many people within the OSGeo community. As always, if there is anything the OSGeo board can do to help, then please let us know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Signed: Jeff McKenna (OSGeo president), &lt;br /&gt;
Peter Batty,&lt;br /&gt;
Jáchym Čepický,&lt;br /&gt;
Michael Gerlek,&lt;br /&gt;
Anne Ghisla,&lt;br /&gt;
Mark Lucas,&lt;br /&gt;
Daniel Morissette,&lt;br /&gt;
Cameron Shorter,&lt;br /&gt;
Frank Warmerdam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Open Letter to OGC and voting members =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May 2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We, the undersigned, have concerns that approving the &amp;quot;Geoservices REST API&amp;quot; as an OGC standard, will have detrimental impacts on interoperability within the spatial industry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We strongly urge that the proposed &amp;quot;Geoservices REST API&amp;quot;, as it stands in May 2013, be rejected as an OGC standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
People have listed different reasons for concern. These concerns are described below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Signed ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[User:camerons|Cameron Shorter]], Geospatial Solutions Director at [http://lisasoft.com LISAsoft], core contributor &amp;amp; coordinator of [http://live.osgeo.org OSGeo-Live], OSGeo Board member&lt;br /&gt;
# [[Mark Lucas]], Founding member and board of directors for OSGeo foundation, Principal Scientist for RadiantBlue Technologies Inc.&lt;br /&gt;
# [[User:Woodbri|Stephen Woodbridge]], Director of [http://imaptools.com iMaptools.com], Contributor and/or PSC of [http://mapserver.org Mapserver], [http://pgrouting.org/ pgRouting], [http://www.pagcgeo.org/ PAGC], and [http://www.postgis.org/ PostGIS]&lt;br /&gt;
# [[User:rouault|Even Rouault]], Geospatial developer, OSGeo Charter Member, core contributor and PSC member of [http://gdal.org GDAL/OGR], contributor of [http://mapserver.org Mapserver], [http://trac.osgeo.org/proj/ PROJ.4], [http://trac.osgeo.org/geotiff/ libgeotiff], [http://shapelib.maptools.org/ shapelib], [http://www.remotesensing.org/libtiff/ libtiff]&lt;br /&gt;
# Gerhard Triebnig, Managing Director at [http://eox.at EOX IT Services GmbH]&lt;br /&gt;
# [[User:pcreso|Brent Wood]], Environmental Information Delivery Programme Leader, NIWA, New Zealand. OGC member, Aust/NZ OSGEO chapter member, NZOSS Council member&lt;br /&gt;
# [[User:Schpidi|Stephan Meissl]], CTO at [http://eox.at EOX IT Services GmbH], contributor to [http://mapserver.org Mapserver], PSC chair of [http://eoxserver.org EOxServer]&lt;br /&gt;
# [[User:ticheler|Jeroen Ticheler]], Director of [http://geocat.net GeoCat], project founder and PSC chair of [http://geonetwork-opensource.org GeoNetwork opensource]&lt;br /&gt;
# [[User:Just|Just van den Broecke]], Director at [http://www.justobjects.nl Just Objects], contributor to [http://heron-mc.org Heron Mapping Client], secretary of [http://osgeo.nl OSGeo Dutch Local Chapter], member at [http://www.opengeogroep.nl OpenGeoGroep]&lt;br /&gt;
# [[User:milovanderlinden|Milo van der Linden]], member at [http://www.opengeogroep.nl OpenGeoGroep]&lt;br /&gt;
# [[User:surveyor|Landon Blake]], GIS Department Manager/Land Surveyor at [http://www.ksninc.com KSN], OSGeo California Chapter Board Representative.&lt;br /&gt;
# [[User:dmorissette|Daniel Morissette]], President at [http://mapgears.com/ Mapgears], OSGeo Board member, core contributor and PSC member of [http://mapserver.org Mapserver] and [http://gdal.org GDAL/OGR]. Former OGC TC member and involved in the implementation of several OGC WxS specs in MapServer.&lt;br /&gt;
# [[User:blammo|Bob Basques]], GIS Systems Developer at the City of Saint Paul, MN. [http://gis.ci.stpaul.mn.us Public Works GIS (GISmo)], Technical Director at [http://www.sharedgeo.org SharedGeo], OSGeo Charter Member, OSGeo TCMUG local chapter member, Co-founder and PSC member of [http://www.geomoose.org GeoMoose] project.&lt;br /&gt;
# [[User:vehrka|Pedro-Juan Ferrer Matoses]], PM at Omnium Strategic Intelligence, Spain, OSGeo Charter Member, OSGeo Spanish Local Chapter Liaison officer.&lt;br /&gt;
# Bevan Rudge, Director Lucion Limited, IT Advisor at Conservation Strategy Fund, Esri client&lt;br /&gt;
# [[User:Delawen|María Arias de Reyna]], software engineer at [http://geocat.net GeoCat], Spain, member of OSGeo Spanish Local Chapter.&lt;br /&gt;
# [[User:Aghisla|Anne Ghisla]], OSGeo Board Member, Italy, member of OSGeo Italian Local Chapter.&lt;br /&gt;
# [[User:Michogar|Micho Garcia]], Freelance and member of [http://geomati.co geomati.co], Spain, member of Spanish Local Chapter&lt;br /&gt;
# [[User:Madi|Margherita Di Leo]], OSGeo Charter Member, Post-doctoral researcher at the European Commission, JRC, Italy&lt;br /&gt;
# [[Jorge Sanz]], GIS Consultant at [http://www.prodevelop.es Prodevelop], OSGeo Charter Member, OSGeo Spanish Local Chapter Member, Spain&lt;br /&gt;
# [[Pablo Sanxiao]], CTO and co-founder at [http://www.icarto.es iCarto], OSGeo Spanish Local Chapter Member, Spain&lt;br /&gt;
# [[User:Fsteggink|Frank Steggink]], GIS software developer at [http://www.vicrea.nl Vicrea], The Netherlands, member of the Dutch Local Chapter&lt;br /&gt;
# [[User:Olivier.courtin|Olivier Courtin]], [http://www.oslandia.com Oslandia] co-founder, core contributor or/and PSC member of [http://mapserver.org Mapserver] and [http://www.postgis.org/ PostGIS]. OGC TC member.&lt;br /&gt;
# [[User:Bolosig|Wladimir Szczerban]], OSGeo Spanish Local Chapter Member, Spain&lt;br /&gt;
# [[User:AnitaGraser|Anita Graser]], GIS specialist with AIT Austrian Institute of Technology, OSGeo Charter member and QGIS team member.&lt;br /&gt;
# [[User:Vmische|Volker Mische]], geospatial software engineer, creator of GeoCouch&lt;br /&gt;
# [[User:Ivansanchez|Iván Sánchez]], OSGeo Spanish Local Chapter Member, head of [http://www.openstreetmap.es OpenStreetMap Spain], [http://osmfoundation.org OpenStreetMap Foundation] member, [http://hot.openstreetmap.org/ Humanitarian OpenStreetMap Team] member, [http://www.idee.es/ Spanish SDI working group] member&lt;br /&gt;
# [[User:Gabi|Gabriel Carrión]], Strategy Manager at  [http://www.gvsig.com gvSIG association]&lt;br /&gt;
# [http://strk.keybit.net Sandro Santilli], OSGeo Charter Member, [http://postgis.net PostGIS] and [http://trac.osgeo.org/geos GEOS] PSC member and core hacker.&lt;br /&gt;
# [[User:Javiarch|Javier Diaz]], member of Geoinquietos Bs As [http://wiki.osgeo.org/wiki/Category:Geoinquietos_Buenos_Aires], member of the Organizing Committee FOSS4G Bs As 2013 [http://www.foss4g-ba.org/]&lt;br /&gt;
# [[User: JoCook|Jo Cook]], Consultant at [http://isharemaps.com| Astun Technology], former Director of OSGeo, Charter Member, founder of UK Local Chapter, Deputy Chair of [http://2013.foss4g.org| FOSS4G 2013]&lt;br /&gt;
# [[User: Fpenarru | Francisco José Peñarrubia]], CTO and co-founder at [http://www.scolab.es SCOLAB]. Members of [http://www.gvsig.com gvSIG Association]&lt;br /&gt;
# [[User: Ganesh|Shanmugam Ganeshkumar]], Director of [http://www.geoicon.com GeoICON], member OSGeo Malaysia Chapter&lt;br /&gt;
# [[User:Barryrowlingson|Barry Rowlingson]], Senior Researcher, Lancaster University and Software Sustainability Institute Fellow&lt;br /&gt;
# [[User: Sfkeller|Stefan Keller]], University of Applied Sciences, Rapperswil (Switzerland), Member of Swiss OSM (SOSM) and QGIS association and of organizing committees of pgConf.DE and FOSSGIS 2013, and member of eCH (e-government standards of Switzerland)&lt;br /&gt;
# [[User: AndyBMapMan|Andrew Bailey]], OSGeo member, Astun Technology&lt;br /&gt;
# [[User: Sanand|Suchith Anand]], OSGeo Charter member, OSGeo Education member, FOSS4G 2013 LOC member&lt;br /&gt;
# [[User: krefftc|Carlos Krefft]], GIS software developer at [http://www.cstars.miami.edu CSTARS - University of Miami], OGC and OSGeo Member.&lt;br /&gt;
# [[User:Steko|Stefano Costa]], OSGeo member, GFOSS.it member and former board member, Ministero per i Beni e le Attività Culturali (Italy)&lt;br /&gt;
# [[User:pebau|Peter Baumann]], [http://www.jacobs-university.de/lsis Jacobs University], OGC member, WCS.SWG chair, editor of 10+ specs (disclaimer: this is an expression of my personal opinion and not in any way endorsed by OGC)&lt;br /&gt;
# [[User:pmbatty|Peter Batty]], CTO of Geospatial Division at [http://www.ubisense.net Ubisense], OSGeo board member, former CTO of [http://intergraph.com Intergraph] and [http://www.gedigitalenergy.com/gis.htm GE Smallworld], Technical Committee member of OGC in its formative years c 1995-97&lt;br /&gt;
# [[User: BarendKobben | Barend K&amp;amp;ouml;bben]], OSGEO Chartered Member, OSGeo.nl Dutch chapter treasurer, Senior Lecturer at [http://www.itc.nl ITC-University of Twente]&lt;br /&gt;
# [[User: pcav | Paolo Cavallini]], [http://www.faunalia.it Faunalia], OSGeo member, GFOSS.it member and former president, QGIS-PSC&lt;br /&gt;
# [[User: fthamura| FRans Thamura]], [http://www.osgeo.or.id Indonesia], OSGeo Indonesia, organizer]&lt;br /&gt;
# [[User: Endofcap| Sanghee Shin]], Founder and CEO of [http://www.gaia3d.com Gaia3D], OSGeo Charter Member, Representative of [http://www.osgeo.kr OSGeo Korean Chapter], Chairman of Open Source GIS Alliance Korea&lt;br /&gt;
# [[User: rentairo| Benni Purwonegoro]],Indonesia, IT-Spatial Engineer @ Geospatial Information Agency .&lt;br /&gt;
# [[User: jachym| Jachym Cepicky]], Czech Republic, member of OSGeo Board of Directors&lt;br /&gt;
# [[User: cappelaere| Pat Cappelaere]], Vightel Corporation&lt;br /&gt;
# [[User: JuergenFischer|Jürgen Fischer]], norBIT GmbH, QGIS core developer&lt;br /&gt;
# [[User: Maria|Maria Antonia Brovelli]], OSGeo Charter member, OSGeo Education member, GIS Professor and Vice Rector for the Como Campus at  [http://www.polimi.it/en Politecnico di Milano], Italy&lt;br /&gt;
# [[User:Nachouve |Nacho Varela]], GIS Consultant, OSGeo Spanish Local Chapter Member, Spain&lt;br /&gt;
# [[User:vasile |Vasile Craciunescu]], OSGeo Charter member, OSGeo Romania Local Chapter Leader, Researcher at Romanian National Meteorological Administration, Romania&lt;br /&gt;
# [[User:badaveil |Abbas Abdul Wahab]], Asst. Director, Federal Department of Town &amp;amp; Country Planning, Peninsular Malaysia&lt;br /&gt;
# [[User:rbraam | Roy Braam]], Software Engineer @ [http://www.b3partners.nl | B3Partners]&lt;br /&gt;
# [[User:peteris | Peteris Bruns]], Latvia, GIS Consultant &amp;amp; Software Engineer @ [http://www.sungis.lv | SunGIS]&lt;br /&gt;
# [[User:Lutra | Giovanni Manghi]], Portugal, [http://www.naturalgis.pt/ NaturalGIS], OSGeo member, OSGeo-Portugal&lt;br /&gt;
# [[User:Hfpmartins | Hugo Martins]], UK, [http://www.lutraconsulting.co.uk Lutra Consulting], WebGIS Developer, OSGeo-Portugal Member&lt;br /&gt;
# [[User:Sabb | Saber Razmjooei]], UK, [http://www.lutraconsulting.co.uk Lutra Consulting], Co-Founder&lt;br /&gt;
# [[User:Wellsp | Peter Wells]], UK, [http://www.lutraconsulting.co.uk Lutra Consulting], Co-Founder&lt;br /&gt;
# [[User:SGijzen | Sidney Gijzen]], The Netherlands, Researcher GIS @ [http://www.wageningenur.nl/en/Expertise-Services/Research-Institutes/alterra.htm Alterra, Wageningen UR]&lt;br /&gt;
# [[User:mfidelman | Miles Fidelman]], US, Principal, Protocol Technologies Group, LLC&lt;br /&gt;
# [[User:punkish | Puneet Kishor]], OSGeo Charter Member; [http://www.geology.wisc.edu Geology, Univ. of Wisconsin-Madison]; [http://creativecommons.org/staff#puneetkishor Creative Commons]&lt;br /&gt;
# [[User:Toze | António José Silva]], Portugal, GIS Consultant, OSGeo-Portugal Member&lt;br /&gt;
# [[User:AndreMano | AndreMano]], Portugal, Natural History Society - GIS Department, OSGeo-Portugal Member&lt;br /&gt;
# [[User:maurimiranda|Mauricio Miranda]], Argentina, OSGeo Charter Member, OSGeo Spanish Local Chapter Board Member&lt;br /&gt;
# [[User:pmachado|Paulo Machado]], Portugal, Software Engineer @ PT Inovação&lt;br /&gt;
# [[User:alvaro|Alvaro Anguix]], Spain, General Manager at [http://www.gvsig.com gvSIG Association]&lt;br /&gt;
# [[Santiago Higuera]], CEO at [http://Mercatorlab.com Mercatorlab], OSGeo Spanish Local Chapter Board Member, Spain&lt;br /&gt;
# [[Alan Boudreault]], Developer at [http://mapgears.com/ Mapgears], contributor to [http://mapserver.org Mapserver] and [http://gdal.org GDAL/OGR].&lt;br /&gt;
# [[User:mikesaunt|Mike Saunt]], UK, Owner at [http://astuntechnology.com Astun Technology Ltd], OSGeo sponsor&lt;br /&gt;
# [[User:msmitherdc|Michael Smith]], OSGeo Charter Member, Physical Scientist US Army Corps of Engineers Remote Sensing GIS Center&lt;br /&gt;
# [[User:Kalxas|Angelos Tzotsos]], OSGeo Charter Member, Researcher at National Technical University of Athens&lt;br /&gt;
# [[User:Kimaidou|Michaël Douchin]], France, GIS consultant &amp;amp; software engineer at [http://3liz.com/ 3liz]&lt;br /&gt;
# [[User:PedroVenancio | Pedro Venâncio]], Portugal, GIS Analyst @ Municipality of Pinhel&lt;br /&gt;
# [[User:Jgrocha|Jorge Gustavo Rocha]], Portugal, GIS Professor at Universidade do Minho&lt;br /&gt;
# [[User:Danielkastl| Daniel Kastl]], Japan, [http://georepublic.info Georepublic], Founder&lt;br /&gt;
# [[Diodata|John Callahan]], US, Research Scientist and GIS/Remote Sensing Specialist, University of Delaware&lt;br /&gt;
# [[User:kjkalyan|Kalyan Janakiraman]], Senior Systems Analyst, Business Development Services, NSW Land and Property Information, Sydney, Australia&lt;br /&gt;
# [[User:goliadranger|Phillip Davis]], Director, National Geospatial Technology Center of Excellence, Texas, USA&lt;br /&gt;
# [[User:simonp|Simon Pigot]], contributor to and PSC member of [http://geonetwork-opensource.org GeoNetwork opensource] (speaking for myself, not an official view of my employer)&lt;br /&gt;
# [[User:jbryant|John Bryant]], Consultant, Mammoth Mapping, Dawson City, Canada and GIS/DB Admin, Jupiter Mines, Perth, Australia&lt;br /&gt;
# [[ChIossif|Christos Iossifides]], Remote Sensing Instructor, Laboratory Teaching Staff, Remote Sensing Instructor and Researcher, National Technical University of Athens&lt;br /&gt;
# [[User:tbowden|Tim Bowden]], Spatial Consultant, Perth, Australia&lt;br /&gt;
# [[User:Lucadelu|Luca Delucchi]], GIS Technician, Trento, Italy&lt;br /&gt;
# [[User:bartvde|Bart van den Eijnden]], GIS software developer, Utrecht, Netherlands&lt;br /&gt;
# [[User:eyedol|Henry Addo]], Software Developer at Ushahidi [http://ushahidi.com], contributor of [http://live.osgeo.org OSGeo-Live]&lt;br /&gt;
# [[User:iacovellas|Stefano Iacovella]], GIS consultant &amp;amp; software engineer, Rome, Italy&lt;br /&gt;
# [[User:Mtoonen| Meine Toonen]], Software Engineer @ [http://www.b3partners.nl B3Partners], The Netherlands&lt;br /&gt;
# [[User:arneke| Arne Kepp]], Software Engineer, Oslo, Norway&lt;br /&gt;
# [[User:Pirmin_Kalberer| Pirmin Kalberer]], Managing director [http://sourcepole.com/ Sourcepole], [http://fossgis.de FOSSGIS] member, Contributor of [http://gdal.org GDAL/OGR], [http://qgis.org QGIS], [http://mapfish.org/ Mapfish], [https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGIS UbuntuGIS], [http://live.osgeo.org OSGeo-Live], Switzerland&lt;br /&gt;
# [[User:hdus| Dr. Horst Düster]], Managing director [http://sourcepole.com/ Sourcepole], [http://fossgis.de FOSSGIS] member, QGIS Project Treasurer and Contributor of [http://qgis.org QGIS], Zürich, Switzerland&lt;br /&gt;
# [[Richard_Duivenvoorde| Richard Duivenvoorde]], Managing director &amp;amp; software developer [http://www.webmapper.net/ Webmapper], QGIS community member&lt;br /&gt;
# [[User:stevenfeldman|Steven Feldman]], Principal at [http://knowwhereconslting.co.uk KnowWhere Consulting] and Chair of the LOC for [http://2013.foss4g.org/ FOSS4G 2013]&lt;br /&gt;
# [[Edward_Mac_Gillavry| Edward Mac Gillavry]], Managing director &amp;amp; software developer [http://www.webmapper.net/ Webmapper]&lt;br /&gt;
# [[User:maximdubinin| Maxim Dubinin]], CEO at [http://www.nextgis.org/ NextGIS], head of [http://gis-lab.info GIS-Lab.info]&lt;br /&gt;
# [[User:flavour| Fran Boon]], PMC Chair at [http://sahanafoundation.org/ Sahana Foundation], CTO of [http://aidiq.com AidIQ]&lt;br /&gt;
# [[User:Ian| Ian Edwards]], Chair [http://www.osgeo.org/uk OSGeo:UK]&lt;br /&gt;
# [[User:Bishop|Dmitriy Baryshnikov]] Developer at [http://www.nextgis.org/ NextGIS], [http://gdal.org GDAL/OGR] committer, [http://wxgis.googlecode.com wxGIS] developer, [http://gis-lab.info GIS-Lab.info] community member&lt;br /&gt;
# [[User:cvanlith| Chris van Lith]], Director [http://www.b3partners.nl B3Partners], member of [http://www.opengeogroep.nl OpenGeoGroep]&lt;br /&gt;
# [[User:VincentP| Vincent Picavet]], co-founder of [http://www.oslandia.com Oslandia], founding member and treasurer of OSGeo-FR&lt;br /&gt;
# [[User:Stefan_A._Tzeggai| Stefan A. Tzeggai]], creator of [http://www.geopublishing.org/AtlasStyler AtlasStyler SLD editor], founder of [http://www.empirica-systeme.de empirica systeme gmbh]&lt;br /&gt;
# [[User:Rdewit| Roald de Wit]], Geospatial Software Engineer, Melbourne, Australia&lt;br /&gt;
# [[User:grizonnetm| Manuel Grizonnet]], working at the [http://www.cnes.fr/ French Space Agency],  [http://www.orfeo-toolbox.org/otb/ ORFEO ToolBox library] developer&lt;br /&gt;
# [[User:RdeMoritoru| Toru Mori]], President &amp;amp; CEO, [http://www.orkney.co.jp Orkney, Inc.], Yokohama, Japan, Representative of OSGeo Japan Chapter, OSGeo Charter Member&lt;br /&gt;
# [[User:MarkusSchneider2|Markus Schneider]], TMC chair of the [http://www.deegree.org deegree project], CEO of [http://www.occamlabs.de Occam Labs]&lt;br /&gt;
# [[User:elena|Elena Mezzini]], Remote Sensing and GIS Technician, GFOSS.it member, Bologna, Italy&lt;br /&gt;
# [[User:Alexbruy|Alexander Bruy]], [http://nextgis.org NextGIS], QGIS core developer&lt;br /&gt;
# [[User:Dfurtado | Danilo Furtado]], Portugal, OSGeo member, OSGeo-Portugal&lt;br /&gt;
# [[User:Stranger | Andreas Schmitz]], Germany, deegree core developer and TMC member, CTO of [http://www.occamlabs.de Occam Labs]&lt;br /&gt;
# [[User:Olt | Oliver Tonnhofer]], Germany, [http://mapproxy.org MapProxy] core developer, founder &amp;amp; CTO of [http://www.omniscale.com Omniscale]&lt;br /&gt;
# [[User:Thomas_Baschetti | Thomas Baschetti]], Germany, Freelancer, Mapbender PSC Member, [http://fossgis.de FOSSGIS] member&lt;br /&gt;
# [[User:IanMayo | Ian Mayo]], GeoSpatial developer, UK&lt;br /&gt;
# [[User:imincik | Ivan Mincik]], CEO of [http://www.gista.sk GISTA s.r.o.], Slovakia&lt;br /&gt;
# [[User:edmar.moretti | Edmar Moretti]], Software developer, [http://www.i3geo.com i3GEO] core developer, Brazil&lt;br /&gt;
# [[User:Moreira | Diego Moreira]], GIS Analyst, Contributor of [http://qgis.org QGIS], Brazil&lt;br /&gt;
# [[User:Ginetto | Luigi Pirelli]], Freelance Analyst/Programmer, co-founder of Italian OSGEO Local Chapter [http://www.gfoss.it GFOSS.it], Italy&lt;br /&gt;
# [[User:kyle | Kyle Shannon]] Software Developer, contributor of [http://gdal.org GDAL/OGR], United States&lt;br /&gt;
# [[User:DMateos | David Mateos]], worker-owner at [http://www.terrativa.net Terrativa S. Coop.] and OSGeo Spanish Local Chapter Member, Spain&lt;br /&gt;
# [[Luis Franco]], researcher and GIS analyst at the University of Santiago de Compostela, Spain&lt;br /&gt;
# [[User:groldan | Gabriel Roldan]], Software Developer, Argentina, OSGeo Charter Member, OSGeo Spanish Local Chapter Member&lt;br /&gt;
# [[User:kotzino | Dimitris Kotzinos]], OSGEO Charter Member, OSGEO Greek Chapter founder, Assistant Professor TEI of Serres, Greece&lt;br /&gt;
# [[User:Perriger|Stefan Steiniger]], owner of [http://www.geosteiniger.cl GEO Steiniger Ltda.], contributor to [http://openjump.org OpenJUMP GIS] and [http://www.opentripplanner.org OpenTripPlanner] and author of several FOSS4G overview articles, Canada/Chile&lt;br /&gt;
# [[User:Iwasaki | Nobusuke Iwasaki]], Senior Researcher, National Institute for Agro-Environmental Sciences, Tsukuba, Japan, OSGeo Japan Chapter Board Member&lt;br /&gt;
# [[User:Johnson | Ross Johnson]], Land Information Officer, City of Ryde Council and NSW Committee member of Surveying &amp;amp; Spatial Sciences Institute (SSSI)&lt;br /&gt;
# [[User:kumaran |Kumaran Narayanaswamy]], CEO &amp;amp; Managing Director of kCube Consultancy Services Pvt Ltd India.[http://www.kcubeconsulting.com], Member of India OSGeo Chapter.&lt;br /&gt;
# [[User:luis |Luis Fernando Bueno]], Professor at Federal University of Rondonia, researcher and GIS analyst, Brazil.&lt;br /&gt;
# [[User:MapperBob |Bob Bruce, FEC, P.Eng.]], Geomatics Engineer, Winnipeg, Manitoba, Canada.&lt;br /&gt;
# [[User:mlennert|Moritz Lennert]], Researcher in geography at the [http://www.ulb.ac.be/ Free University of Brussels (ULB)], [http://grass.osgeo.org GRASS-PSC]&lt;br /&gt;
# [[User:Ianturton|Ian Turton]], Software developer and open standards advocate, [http://geotools.org GeoTools-PSC]&lt;br /&gt;
# [[User:Djay|Gérald Fenoy]], OSGeo Charter member, Founder and CEO of GeoLabs SARL, France&lt;br /&gt;
# [[User:bitner|David Bitner]], OSGeo Charter member, OSGeo VP for Geodata, OSGeo Twin Cities Chapter, [http://sahanafoundation.org Sahana Software Foundation] Board of Directors, [http://www.metrogis.org MetroGIS] Coordinating Committee Chair, owner [http://dbspatial.com dbSpatial]&lt;br /&gt;
# [[User:Peter Loewe|Peter Löwe]], OSGeo Charter member, Senior Researcher at Deutsches GeoForschungsZentrum GFZ, General Manager GISIX.com&lt;br /&gt;
# [[User:gfleming|Gavin Fleming]], OSGeo Charter member, owner of AfriSpatial.&lt;br /&gt;
# [[User:FrankM|Frank Maes]], GeoICT professional, Head Operations at [http://www.geosparc.com Geosparc], Contributor &amp;amp; community member of [http://www.geomajas.org Geomajas], OSGeo member&lt;br /&gt;
# [[User:epifanio|Massimo Di Stefano]] , OSGeo Charter Member, Italy, founder-member of OSGeo Italian Local Chapter.&lt;br /&gt;
# [[User:capooti|Paolo Corti]], Geospatial software developer, Rome, Italy&lt;br /&gt;
# [[User:Mlechner|Marco Lechner]], chairman [http://fossgis.de FOSSGIS e.V.] (OSGeo local chapter D-A-CH)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Summary =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The OGC candidate standard titled &amp;quot;GeoServices REST API&amp;quot; is currently, in May 2013, being considered to be approved as an Open Geospatial Consortium (OGC) standard. The vote to accept the document as a standard is unusually contentious. The controversy is the cause of this open letter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The candidate standard was previously released for public comment and can be found [http://www.opengeospatial.org/standards/requests/89 on the request for public comment page] (though public comment has been closed for now).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The candidate standard attempts to standardize a suite of web services such as a service which provides map images, a service which provides geospatial feature data, and a service which performs geospatial processing. The candidate standard focuses on interactions via a defined hierarchy of URLs and using predominantly a particular set of JSON schemas for the exchange of geospatial data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Criticism and Response ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The '''criticism''' of the adoption of this particular document as an OGC Standard includes a wide variety of reasons such as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* the OGC's process through which the document was developed which is thought to lack sufficient flexibility to respond to input from various stakeholders, &lt;br /&gt;
* the focus of the document on 'REST' and 'API' which is seen as not matching the ideas others have for these concepts,&lt;br /&gt;
* the names of the standard and of the services which are seen as potentially confusing, &lt;br /&gt;
* the functionality of the new services which are considered to duplicate that of existing services already standardized by the OGC such as WMS, WFS, WCS, and WPS,&lt;br /&gt;
* the addition of a new set of services based on new URL patterns and new JSON exchange formats which is seen as duplicating the efforts of other working groups bringing similar ideas to the updates of existing OGC services,&lt;br /&gt;
* the re-introduction in the new services of previously resolved interoperability issues which is seen as failing to build on the existing knowledge and experience,&lt;br /&gt;
* the use of the particular JSON schemas which are seen as having little industry acceptance and are incompatible with other widely used schemas, and &lt;br /&gt;
* the lack of implementation diversity which is thought to give the vendor of the one complete implementation an unusual commercial advantage on top of the vendor's already dominant position in the domain. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These issues have potential impacts on the use of 'Open Standards' by governments and companies, on the interoperability of software interacting with standards compliant OGC services, on the costs to developers and users of standards compliant software, on the understanding of 'Open Standards' by the public at large, and, possibly, on the reputation of the OGC as a champion of interoperability.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In particular there are concerns by some that adoption of the standard will likely result in a combination of the following:&lt;br /&gt;
# The cost to application developers, systems integrators, testers and sponsors to support all relevant OGC standards will be substantially increased.&lt;br /&gt;
# Consequently, organisations and/or applications may choose to only support one standard, or only support one standard fully.&lt;br /&gt;
# Sponsors (such as governments) who require compliance with OGC standards will discover that applications don't communicate together, due to applications supporting different OGC standards that essentially do the same thing.&lt;br /&gt;
# This will result in a diminished importance of OGC, as the &amp;quot;OGC standards&amp;quot; stamp of approval will not equate interoperability.&lt;br /&gt;
# After a while, in order to solve interoperability issues, a respected international organisation or program will likely take the initiative to mandate one standard as the preferred standard for all agencies to follow. To date, the OGC has provided this leadership.&lt;br /&gt;
# One standard taking prominence over the other will likely lead to the other being neglected or deprecated, resulting in many OGC compliant systems becoming legacy systems in the process. This should be considered an undesirable outcome for a standards organisation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In '''response''' to these issues, the authors of the Geoservices REST API document have stated that:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* the process of the OGC has been followed completely,&lt;br /&gt;
* the specification actually is RESTful and does define an API,&lt;br /&gt;
* the name, due to the controversy, is open for modification&lt;br /&gt;
* the OGC does not forbid duplication of service functionality, already has duplication between the W*S and the S*S (sensor) family of standards, should not block progress in the name of 'one true way', and harmonization between the services can be considered in the future,&lt;br /&gt;
* the JSON format exists and functions, and&lt;br /&gt;
* there are alternative implementations for some of these services.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The authors also stress that the existence of a large user base shows the service is useful, and that the standardization of the services at the OGC may encourage new implementations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The SWG has published two documents in response to various comments. &lt;br /&gt;
* [https://portal.opengeospatial.org/files/?artifact_id=54048 OGC 12-646 Response to RFC Comments] presents the responses from the Standards Working Group to the comments received from the public during the public Request for Comments (RFC).&lt;br /&gt;
* [https://portal.opengeospatial.org/files/?artifact_id=54049 OGC 13-031r1 Response to 'no' votes] presents the responses from the Standards Working Group to the reasons given by the organizations voting _no_ during the adoption vote.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both are available through the links above, or via the [http://www.opengeospatial.org/projects/groups/gservrestswg public page] of the Standards Working Group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Positions on the vote =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The discussion raises a number of issues, many based upon complex technical concepts and implications. This makes it difficult for voting OGC members considering whether to support (or not) the &amp;quot;Geoservices REST API&amp;quot; as a standard. The following provides one analysis of the positions on the vote, aimed to simplify and summarize key points. However, it does not necessarily represent the opinions held by all signatories above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; The pros for accepting the &amp;quot;Geoservices REST API&amp;quot; document as an OGC standard:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* The OGC should be in the business of developing good standards, not in choosing which standards should be implemented.&lt;br /&gt;
:* The proposers of the document want to make a standard and have followed all the rules of the OGC. The work of any such group of members deserves serious, good faith consideration.&lt;br /&gt;
:* The need for an integrated suite of services using simple data, which is addressed (partially) by the document, is real. The proposed document is pushing the OGC on this issue.&lt;br /&gt;
:* The proposed document could be useful to a number of people.&lt;br /&gt;
:* The proposed document is not significantly more broken than the existing standards of the OGC. As one author of standards [http://lists.osgeo.org/pipermail/discuss/2013-May/011667.html notes]: &lt;br /&gt;
:''&amp;quot;I know how totally impossible it is to write a good standard, so the weaknesses in the existing document seem more acceptable.&amp;quot;''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; The cons:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* The OGC actually is, whether it should be or not, in the position of recommending interoperable standards for geospatial services. The proposed document is not good enough, has implementations dominated by one vendor's server implementation, and not publicly supported enough, to be considered at the same level as existing standards.&lt;br /&gt;
:* Adopting a standard implies a desire to maintain the standard, but OGC's desire to support this approach has been questioned by some. In particular, the lack of collaboration and willingness to accept recommendations from the community on this version of the &amp;quot;Geoservices REST API&amp;quot; document bodes ill for the future.&lt;br /&gt;
:* The overlap in functionality between the proposed services and the existing services, notably with the ongoing work to modularize the existing services, is almost 100 percent. However, compatibility is low.&lt;br /&gt;
:* There is already a published document: http://www.esri.com/library/whitepapers/pdfs/geoservices-rest-spec.pdf so there is no need for the document to be adopted as an OGC Standard merely for interoperability with the ESRI implementation.&lt;br /&gt;
:* The document, as a new, separate effort, repeats mistakes which were made and since solved by the other services.&lt;br /&gt;
:* The document focuses on the past (notably with backwards compatibility and use of only GET/POST) not on the future.&lt;br /&gt;
:* The document needs a comprehensive editorial review and substantial rewriting for clarity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; A conclusion:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both simple answers are bad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A simple acceptance of the standard would introduce a new set of 'OGC approved' open services. The OGC approval might enable governments to buy a XXXX-new-name-here-XXXX solution instead of a W*S or a S*S solution. The path forwards towards harmonizing the services is unclear. Fixing this document in addition to fixing the W*S services will be a pain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simply rejecting the solution would be bad for the OGC. It would place the OGC in the position of picking winners and losers in the standards business. It would mean that the OGC is stuck on the project of fixing the W*S standards to meet some nebulous future functionality without having any path to get there. It would discourage innovation and progress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is there any third way?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, actually, there is a different way of thinking of the issue. Overall, there appears to be a shared desire for an integrated suite of geospatial services, originally focused on a simple data model, built on the exchange of well defined resources in simple formats including JSON, accessible and usable using the core HTTP verbs, and discoverable through following HTML links and patterns of URL paths. The hope is that such a suite can be designed based on the best expertise of the OGC, can be widely supported by the community, and can be implemented and tested by multiple groups. Neither the proposed document, nor the current services meet this vision. So the work, ultimately, is on improving all the services at the OGC, first to modularize them, then to enable simple implementations, and finally to link those implementations into a functional suite. Since this is the work that is already happening, perhaps the vote is an unfortunate distraction and the productive way forward is merely to redouble the efforts to create the next versions of the standards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Issues with the document =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beyond the controversy described above, there are issues with the Geoservices REST API document itself. Even if the standard deserves support, these issues could be considered blockers to the adoption of the current, May 2013, document.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The critique is incomplete because it quickly falls into a full editorial review of the text, something which takes a lot of time and effort and is beyond the scope and intent of this Open Letter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The critique can be found at: http://wiki.osgeo.org/wiki/Geoservices_REST_API_critique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note that some of these critiques hold the document to OGC's current, standards writing guidelines. The OGC has been striving to develop better standards so new standards must meet higher requirements than past standards. The lack of clarity in the proposed document is not substantially worse than many published standards but ought to be resolved in new standards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Further Concerns =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Technical Concerns ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* see [http://wiki.osgeo.org/wiki/Geoservices_REST_API_critique#The_Technical_Approach this discussion] for detailed arguments why OGC WCS is superior to the &amp;quot;GeoServices REST API&amp;quot; Part 6. It concludes:&lt;br /&gt;
: ''In summary, the ESRI &amp;quot;Geoservice REST API&amp;quot; Imaging part is at a technological level where WCS departed from some 5 years ago. Inconciseness of the specification at large will make it difficult for third parties to come up with interoperable implementations. The components making up the ESRI &amp;quot;Geoservice REST API&amp;quot; provide natural blocks assignable to the matching SWGs. As for Part 6 of the ESRI &amp;quot;Geoservice REST API&amp;quot;, if to become a standard it needs to be discussed in the WCS.SWG for harmonization, clarification, and improvement.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Methodological Concerns ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The Geoservices REST API can not be amended (other than editorial changes in the specification document), because of a requirement for backward compatibility with the ESRI implementation. This has limited improvements in this version of the candidate specification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Further Reading =&lt;br /&gt;
* Cameron Shorter's [http://lisasoft.com/blog/will-ogc%E2%80%99s-standards-meet-government-purchasing-guidelines Will OGC’s standards meet government purchasing guidelines?]&lt;br /&gt;
* Email archive of OSGeo discussions about GeoServices REST API: http://lists.osgeo.org/pipermail/discuss/2013-May/thread.html&lt;br /&gt;
* Adrian Custer's summary of technical issues (and original source of some content in this letter): http://lists.osgeo.org/pipermail/discuss/2013-May/011667.html&lt;br /&gt;
* &amp;quot;Is OGC Loosing its way?&amp;quot;, letter to OGC Voters, from OGC Interoperability Movement Team Leaders, http://lists.osgeo.org/pipermail/discuss/2013-May/011632.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Call for comments on GeoServices REST API: http://www.opengeospatial.org/standards/requests/89&lt;br /&gt;
* Responses from the Standards Working Group to the comments received from the public during the public Request for Comments (RFC): [[file:OGC_12-642_GeoServices_REST_API_-_RFC_Comments_Response.pdf|OGC 12-646 Response to RFC Comments]]&lt;br /&gt;
* Responses from the Standards Working Group to the reasons given by the organizations voting _no_ during the adoption vote: [[file:OGC_13-031r1_GeoServices_REST_API_-_Response_to_no_votes_r1.pdf|OGC 13-031r1 Response to 'no' votes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: OGC]]&lt;br /&gt;
[[Category: Standards]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=CD-Live&amp;diff=81861</id>
		<title>CD-Live</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=CD-Live&amp;diff=81861"/>
		<updated>2015-02-19T12:32:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== Algunos CD/DVD/USB-Live interesantes para usar en proyectos educativos y de formación ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://livecd.ominiverdi.org/index.php?page=LiveCD&amp;amp;toc=livecd Ominiverdi Live-CD], en Ominiverdi&lt;br /&gt;
* [http://geomatica.como.polimi.it/software/slaxGIS/index.php Slax GIS para USB], Politecnico di Milano&lt;br /&gt;
* [http://www.um.es/geograf/sigmur/isos/geocaldum_0_1.iso Proyecto Geo-CALDUM], Universidad de Murcia&lt;br /&gt;
* [http://downloads.gvsig.org/pub/images/gvSIG-LiveDVD-4as_Jornadas_gvSIG.iso gvSIG Live DVD], 4as Jornadas gvSIG&lt;br /&gt;
* [http://www.gvsig.gva.es/index.php?id=1991&amp;amp;L=0&amp;amp;K=1&amp;amp;A=%2F gvSIG USB Drive], 3as Jornadas gvSIG&lt;br /&gt;
* [ftp://grassimages.ing.unitn.it/pub/GRASS_DVD_FOSS4G2008_workshop.iso FOSS4G 2008 Live Workshop DVD], FOSS4G2008 en Ciudad del Cabo.&lt;br /&gt;
* [http://poseidon.furg.br/ Poseidon Linux]&lt;br /&gt;
* ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Educación en OSGeo-es]]&lt;br /&gt;
[[Category: Live-demo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Jornadas_de_Software_Aberto_para_SIG&amp;diff=81860</id>
		<title>Jornadas de Software Aberto para SIG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Jornadas_de_Software_Aberto_para_SIG&amp;diff=81860"/>
		<updated>2015-02-19T12:29:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Portugal]]&lt;br /&gt;
* Vão realizar-se, de 2 a 4 de Novembro de 2009, na Universidade de Évora, com o apoio e organização da AMDE, Departamento Paisagem Ambiente e Ordenamento da UE, Departamento de Informática da UE e NaturalGIS (http://www.naturalgis.pt/), as '''IIas Jornadas de Software Aberto para Sistemas de Informação Geográfica''' (abreviadamente designadas SASIG). O site das IIas Jornadas '''[http://evora.sigaberto.org II SASIG]''' tem toda a informação sobre o mesmo. As inscrições podem ser efectuadas através do site.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Entre 20 a 22 de Outubro de 2008 realizaram-se as '''Ias Jornadas de Software Aberto para Sistemas de Informação Geográfica''', que tiveram lugar na Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Águeda. O site do evento é o seguinte [http://agueda.sigaberto.org I SASIG]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Lutra&amp;diff=81810</id>
		<title>User:Lutra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Lutra&amp;diff=81810"/>
		<updated>2015-02-18T20:05:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Giovanni Manghi===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Giovanni.manghi.jpg|thumb|right|100px|Giovanni Manghi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GIS/WebGIS Teacher, tester and developer. &lt;br /&gt;
I funded and was associate at Faunalia Portugal, but the company changed name in February 2015 and now is NATURALGIS http://www.naturalgis.pt/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Location: Évora, Portugal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giovanni is conservation biologist with 10+ years of GIS experience, Italian but lives and work in Portugal. Is a GFOSS enthusiast and a active member of both the international and Portuguese OSGeo communities, in particular the QGIS (Quantum GIS) one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Logo_partial_text_v2.png|200px|left|thumb|[http://www.naturalgis.pt/ naturalgis.pt]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;OSGeo Experience&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_charter.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Charter_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_coder.png|link=OSGeo_Advocate#Developers_and_Committee_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_user.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_translate.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:* 2015 - present:&lt;br /&gt;
:* 2009 - 2014: Funder and associate at Faunalia LDA (Portugal)&lt;br /&gt;
:* Co-funder of the QGIS Portuguese community (http://www.qgis.pt/)&lt;br /&gt;
:* OSGeo Charter Member 2011&lt;br /&gt;
:* OSGeo Portugal (OSGeo local chapter) board member&lt;br /&gt;
:* 2009 - present: Quantum GIS user, translator and tester&lt;br /&gt;
:* 2nd SASIG organizer, Évora 2009 (Portuguese Congress about free and open source GIS Software)&lt;br /&gt;
:* 1st Portuguese Quantum GIS Day organizer, Lisbon 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Contact:&lt;br /&gt;
: Email: giovanni DOT manghi AT naturalgis DOT pt&lt;br /&gt;
: Web: http://www.naturalgis.pt/&lt;br /&gt;
: Phone (work): +351967058216&lt;br /&gt;
: IRC: gioman on freenode (#qgis, #grass, ...) &lt;br /&gt;
: Skype: toirao&lt;br /&gt;
: Facebook: https://www.facebook.com/naturalgis&lt;br /&gt;
: Twitter: https://twitter.com/naturalgis&lt;br /&gt;
: Linkedin: https://www.linkedin.com/company/naturalgis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Spoken Language(s): English, Italian, Portuguese, Spanish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Profile last updated: 18 February 2015&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Vanilla&amp;diff=81808</id>
		<title>User:Vanilla</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Vanilla&amp;diff=81808"/>
		<updated>2015-02-18T20:02:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Vânia Neves &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
naturalgis.pt [http://www.naturalgis.pt/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vbneves AT gmail DOT com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Investigação ==&lt;br /&gt;
* Biologia da Conservação&lt;br /&gt;
* Ecologia de Estradas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actividades SIG ==&lt;br /&gt;
* Co-organizadora do &amp;quot;''1º Curso Integrado de QGIS/GRASS, Software SIG Open Source e Multi-Plataforma''&amp;quot; que teve lugar entre os dias 24 e 27 de Maio 2008 em Évora.&lt;br /&gt;
* Modelação de mortalidade por atropelamento de mamíferos carnívoros, no âmbito da tese de Mestrado em Biologia da Conservação&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Co-Fundadora de '''[http://www.naturalgis.pt/ naturalgis.pt]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Logo_partial_text_v2.png|200px|[http://www.naturalgis.pt/ naturalgis.pt]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[http://www.naturalgis.pt/ naturalgis.pt]''' é uma sociedade comercial com forte ligação ao mundo científico, que opera nos sectores dos Sistemas de Informação Geográfica (SIG), informático e ambiental utilizando e pondo à disposição ferramentas informáticas especializadas. Como filosofia, a '''[http://www.naturalgis.pt naturalgis.pt]''' usa exclusivamente Software Livre e ''Open Source''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interesses ==&lt;br /&gt;
* Sistemas de Informação Geográfica&lt;br /&gt;
* Free and Open Source Software&lt;br /&gt;
* Geospatial Free and Open Source Software&lt;br /&gt;
* Conservação e Ecologia de Espécies (mamíferos em particular)&lt;br /&gt;
* Desenvolvimento sustentável&lt;br /&gt;
* Turismo de Natureza&lt;br /&gt;
* Educação e comunicação ambiental&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Portugal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Vanilla&amp;diff=81807</id>
		<title>User:Vanilla</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Vanilla&amp;diff=81807"/>
		<updated>2015-02-18T20:01:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: /* Actividades SIG */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Vânia Neves [http://www.ubc.uevora.pt/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=31&amp;amp;Itemid=57]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unidade de Biologia da Conservação [http://www.ubc.uevora.pt]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Universidade de Évora [http://www.uevora.pt]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Faunalia.pt [http://www.faunalia.pt/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vbneves AT gmail DOT com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Investigação ==&lt;br /&gt;
* Biologia da Conservação&lt;br /&gt;
* Ecologia de Estradas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actividades SIG ==&lt;br /&gt;
* Co-organizadora do &amp;quot;''1º Curso Integrado de QGIS/GRASS, Software SIG Open Source e Multi-Plataforma''&amp;quot; que teve lugar entre os dias 24 e 27 de Maio 2008 em Évora.&lt;br /&gt;
* Modelação de mortalidade por atropelamento de mamíferos carnívoros, no âmbito da tese de Mestrado em Biologia da Conservação&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Co-Fundadora de '''[http://www.naturalgis.pt/ naturalgis.pt]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Logo_partial_text_v2.png|200px|[http://www.naturalgis.pt/ naturalgis.pt]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[http://www.naturalgis.pt/ naturalgis.pt]''' é uma sociedade comercial com forte ligação ao mundo científico, que opera nos sectores dos Sistemas de Informação Geográfica (SIG), informático e ambiental utilizando e pondo à disposição ferramentas informáticas especializadas. Como filosofia, a '''[http://www.naturalgis.pt naturalgis.pt]''' usa exclusivamente Software Livre e ''Open Source''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interesses ==&lt;br /&gt;
* Sistemas de Informação Geográfica&lt;br /&gt;
* Free and Open Source Software&lt;br /&gt;
* Geospatial Free and Open Source Software&lt;br /&gt;
* Conservação e Ecologia de Espécies (mamíferos em particular)&lt;br /&gt;
* Desenvolvimento sustentável&lt;br /&gt;
* Turismo de Natureza&lt;br /&gt;
* Educação e comunicação ambiental&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Portugal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Lutra&amp;diff=81806</id>
		<title>User:Lutra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Lutra&amp;diff=81806"/>
		<updated>2015-02-18T19:59:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: /* Giovanni Manghi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Giovanni Manghi===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Giovanni.manghi.jpg|thumb|right|100px|Giovanni Manghi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GIS/WebGIS Teacher, tester and developer. &lt;br /&gt;
I funded and was associate at Faunalia Portugal, but the company changed name in February 2015 and now is NATURALGIS http://www.naturalgis.pt/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Location: Évora, Portugal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giovanni is conservation biologist with 10+ years of GIS experience, Italian but lives and work in Portugal. Is a GFOSS enthusiast and a active member of both the international and Portuguese OSGeo communities, in particular the QGIS (Quantum GIS) one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Logo_partial_text_v2.png|200px|left|thumb|[http://www.naturalgis.pt/ naturalgis.pt]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;OSGeo Experience&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_charter.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Charter_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_coder.png|link=OSGeo_Advocate#Developers_and_Committee_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_user.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_translate.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:* 2015 - present:&lt;br /&gt;
:* 2009 - 2014: Funder and associate at Faunalia LDA (Portugal)&lt;br /&gt;
:* Co-funder of the QGIS Portuguese community (http://www.qgis.pt/)&lt;br /&gt;
:* OSGeo Charter Member 2011&lt;br /&gt;
:* OSGeo Portugal (OSGeo local chapter) board member&lt;br /&gt;
:* 2009 - present: Quantum GIS user, translator and tester&lt;br /&gt;
:* 2nd SASIG organizer, Évora 2009 (Portuguese Congress about free and open source GIS Software)&lt;br /&gt;
:* 1st Portuguese Quantum GIS Day organizer, Lisbon 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Contact:&lt;br /&gt;
: Email: giovanni.manghi AT naturalgis DOT pt&lt;br /&gt;
: Web: http://www.naturalgis.pt/&lt;br /&gt;
: Phone (work): +351967058216&lt;br /&gt;
: IRC: gioman on freenode (#qgis, #grass, ...) &lt;br /&gt;
: Skype: toirao&lt;br /&gt;
: Facebook: https://www.facebook.com/naturalgis&lt;br /&gt;
: Twitter: https://twitter.com/naturalgis&lt;br /&gt;
: Linkedin: https://www.linkedin.com/company/naturalgis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Spoken Language(s): English, Italian, Portuguese, Spanish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Profile last updated: 18 February 2015&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=File:Logo_partial_text_v2.png&amp;diff=81805</id>
		<title>File:Logo partial text v2.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=File:Logo_partial_text_v2.png&amp;diff=81805"/>
		<updated>2015-02-18T19:56:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=File:Cartografia_qgis.png&amp;diff=81804</id>
		<title>File:Cartografia qgis.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=File:Cartografia_qgis.png&amp;diff=81804"/>
		<updated>2015-02-18T19:55:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Lutra&amp;diff=81799</id>
		<title>User:Lutra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Lutra&amp;diff=81799"/>
		<updated>2015-02-18T19:36:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: /* Giovanni Manghi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Giovanni Manghi===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Giovanni.manghi.jpg|thumb|right|100px|Giovanni Manghi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GIS/WebGIS Teacher, tester and developer. &lt;br /&gt;
I funded and was associate at Faunalia Portugal, but the company changed name in February 2015 and now is NATURALGIS http://www.naturalgis.pt/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Location: Évora, Portugal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giovanni is conservation biologist with 10+ years of GIS experience, Italian but lives and work in Portugal. Is a GFOSS enthusiast and a active member of both the international and Portuguese OSGeo communities, in particular the QGIS (Quantum GIS) one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;OSGeo Experience&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_charter.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Charter_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_coder.png|link=OSGeo_Advocate#Developers_and_Committee_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_user.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_translate.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:* 2015 - present:&lt;br /&gt;
:* 2009 - 2014: Funder and associate at Faunalia LDA (Portugal)&lt;br /&gt;
:* Co-funder of the QGIS Portuguese community (http://www.qgis.pt/)&lt;br /&gt;
:* OSGeo Charter Member 2011&lt;br /&gt;
:* OSGeo Portugal (OSGeo local chapter) board member&lt;br /&gt;
:* 2009 - present: Quantum GIS user, translator and tester&lt;br /&gt;
:* 2nd SASIG organizer, Évora 2009 (Portuguese Congress about free and open source GIS Software)&lt;br /&gt;
:* 1st Portuguese Quantum GIS Day organizer, Lisbon 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Contact:&lt;br /&gt;
: Email: giovanni.manghi AT naturalgis DOT pt&lt;br /&gt;
: Web: http://www.naturalgis.pt/&lt;br /&gt;
: Phone (work): +351967058216&lt;br /&gt;
: IRC: gioman on freenode (#qgis, #grass, ...) &lt;br /&gt;
: Skype: toirao&lt;br /&gt;
: Facebook: https://www.facebook.com/naturalgis&lt;br /&gt;
: Twitter: https://twitter.com/naturalgis&lt;br /&gt;
: Linkedin: https://www.linkedin.com/company/naturalgis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Spoken Language(s): English, Italian, Portuguese, Spanish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Profile last updated: 18 February 2015&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Equipa_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o_QGIS_Portugal_(PT-PT)&amp;diff=81067</id>
		<title>Equipa de Tradução QGIS Portugal (PT-PT)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Equipa_de_Tradu%C3%A7%C3%A3o_QGIS_Portugal_(PT-PT)&amp;diff=81067"/>
		<updated>2014-12-15T11:26:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;='''&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;OBSOLETE&amp;lt;/span&amp;gt; see http://qgis.pt/traducao.html'''=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Portugal.png|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Enquadramento=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#008000&amp;quot;&amp;gt;'''Versão QGIS: 2.0'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Esta página foi criada na tentativa de envolver mais a comunidade portuguesa e de certa forma ajudar o software QGIS (Quantum GIS) chegar a mais utilizadores e facilitar a sua iniciação das versões actuais e nas versões futuras.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;O QGIS veio revolucionar a forma como usamos os SIG, e uma das melhorar formas de homenagear as pessoas que trabalham para desenvolver este software, pode ser através da tradução do QGIS para a nossa língua nativa. Esta página servirá para os utilizadores principiantes ou experientes a contribuírem para a tradução para PT_PT do software, documentação e website do QGIS. Além da contribuição da tradução, poderemos actualizar e adicionar termos para a lista de tradução dos diferentes termos usados no QGIS e que sejam fácil de entender para os novos utilizadores mas que tenham coerência para os utilizadores que já o usam.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Pretende-se ainda que seja uma página de tradução para actual versão e para futuras versões de forma a manter uma linha de continuidade. &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Portugal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;'''ORIENTAÇÕES PARA COMEÇAR A TRADUZIR'''&amp;lt;/span&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas orientações servem para os utilizadores que querem participar seguirem um conjunto de procedimentos para que torne o trabalho o mais fácil e eficaz e evitar submissões de ficheiros duplicados e de forma a especificar tarefas para cada participante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.º Os ficheiros para a tradução do QGIS estarão divididos por três equipas. Escolha a equipa, e indique que ficheiro quer traduzir.&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
2.º Efectue o registo no site Transifex, clique [https://www.transifex.com/signin/?next=/ aqui] em seguida clique em '''Criar a minha conta''' ou então pode associar a uma conta social clicando  em '''Início de Sessão Social'''. Para facilitar o login directo ao projecto QGIS no Transifex, aceda por [https://www.transifex.com/organization/qgis aqui], ponha as suas credenciais e de seguida escolha se quer a documentação ou website e vá ao link '''Portuguese (Portugal)''' e clique para que seja aberto os links dos documentos a trduzir.&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
3.º Após o registo e validação dos coordenadores do projecto escolha um ficheiro que esteja por traduzir ou com necessidade de ser concluído. Ficam aqui dois Glossário que podem ajudar na tradução de alguns termos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://wiki.osgeo.org/wiki/SIG:_Gloss%C3%A1rio_Portugu%C3%AAs Glossário Português SIG]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://grasswiki.osgeo.org/wiki/GRASS_Translation_Glossary Glossário de Tradução GRASS]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Nota:''' ''Se for utilizador regular do Wiki insira o seu nome separado por vírgulas na coluna de tradutores, caso contrário pode enviar um email ao gestor desta página para ser ele a inserir [mailto:joao.f.r.gaspar@gmail.com João Gaspar].&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
4.º &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;'''''IMPORTANTE:'''''&amp;lt;/span&amp;gt; Caso exista alguma dúvida no funcionamento da tradução ou inscrever-se como tradutor deve contactar os coordenadores do projecto de Tradução PT_PT do transifex [mailto:giovanni.manghi@faunalia.pt Giovanni Manghi] e/ou [mailto:senhor.neto@gmail.com Alexandre Neto].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.º Em casos de dúvidas na tradução de termos técnicos ou construção de frases usa a lista de discussões (clique em '''Discussões''') do Projecto e escreva a sua dúvida. '''Nota:''' Deve estar com a sessão iniciada para iniciar ou responder na página de discussões.&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.º &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;'''''MUITO IMPORTANTE:'''''&amp;lt;/span&amp;gt; Actualmente existe documentação com a string '''|UPDATEDISCLAIMER|'''. Isto significa que a informação a ser traduzida pode sofrer alterações. De forma a evitar a perda de trabalho dos utilizadores, os mesmos devem dar prioridade às traduções na documentação que não tenho a string '''|UPDATEDISCLAIMER|'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipa e Conteúdo do Software==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Encontra-se em revisão e não está ainda disponível no transifex (estará brevemente).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipa e Conteúdo do Manual de Utilizador==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.transifex.com/projects/p/qgis-documentation/language/pt_PT/ https://www.transifex.com/projects/p/qgis-documentation/language/pt_PT/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Coordenadores da Equipa Transifex:'''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;(Richard Duivenvoorde) ''rduivenvoorde''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;(Alexandre Neto) ''AlexandreNeto''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;(Giovanni Manghi) ''gioman''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Equipa de Tradutores Transifex:'''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;(Andre Mano) ''AndreMano''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;(Duarte Carreira) ''dncpax''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;(Jorge Rocha) ''jgrocha''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;(João Filipe Rodrigues Gaspar) ''jonny_forest''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;(Rui Pedro Henriques) ''rphenriques''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;(Victor Ferreira) ''victorferreira''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em auto 1em auto&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Progressão da Tradução&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! STATUS !! Nome do Ficheiro !! Revisão&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-interpolation||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-oracle-raster||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-diagram-overlay||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-road-graph||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-georeferencer||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-coordinate-capture||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||docs_user-manual_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||docs_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-heatmap||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||sphinx||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-ftools||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-dxf2shape-converter||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_core-plugins||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-db-manager||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-mapserver-export||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-sql-anywhere||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-spatial-query||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-offline-editing||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-raster-terrain||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-evis||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-gdaltools||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-zonal-statistics||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-delimited-text||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-topology-checker||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_plugins_plugins-spit||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_working-with-ogc_ogc-server-support||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_working-with-ogc_ogc-client-support||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_working-with-ogc_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_processing_history||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_processing_intro||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_processing_modeler||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_processing_batch||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_processing_3rdParty||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_processing_commander||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_processing_console||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_processing_toolbox||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_processing_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_introduction_qgis-configuration||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_introduction_getting-started||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_introduction_general-tools||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_introduction_qgis-gui||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_qgis-browser_qgis-browser||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_grass-integration_grass-integration||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_working-with-raster_raster-properties||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_working-with-raster_supported-data||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_working-with-raster_raster-analysis||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_working-with-raster_raster-calculator||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_working-with-raster_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_osm_openstreetmap||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_print-composer_print-composer||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_working-with-projections_working-with-projections||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_literature-web_literature-and-web-references||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_preamble_preamble||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_preamble_whats-new||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_preamble_features||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_preamble_conventions||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_preamble_foreword||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_preamble_help-and-support||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_working-with-gps_live-GPS-tracking||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_working-with-gps_plugins-gps||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_working-with-gps_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_appendices_appendices||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_working-with-vector_supported-data||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_working-with-vector_field-calculator||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_working-with-vector_query-builder||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_working-with-vector_editing-geometry-attributes||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_working-with-vector_vector-properties||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_user-manual_working-with-vector_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_documentation-guidelines_README||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_documentation-guidelines_substitutions||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_documentation-guidelines_do-translations||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_documentation-guidelines_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_gentle-gis-introduction_08-map-production||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_gentle-gis-introduction_05-raster-data||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_gentle-gis-introduction_03-vector-attribute-data||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_gentle-gis-introduction_07-coordinate-reference-systems||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_gentle-gis-introduction_02-vector-data||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_gentle-gis-introduction_12-gnu-free-documentation-license||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_gentle-gis-introduction_06-topology||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_gentle-gis-introduction_09-vector-spatial-analysis-buffers||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_gentle-gis-introduction_01-introducing-gis||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_gentle-gis-introduction_10-spatial-analysis-interpolation||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_gentle-gis-introduction_04-data-capture||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_gentle-gis-introduction_11-authors-and-contributors||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_gentle-gis-introduction_00-preamble||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_gentle-gis-introduction_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_pyqgis-developer-cookbook_snippets||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_pyqgis-developer-cookbook_crs||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_pyqgis-developer-cookbook_expressions||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_pyqgis-developer-cookbook_vector||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_pyqgis-developer-cookbook_communicating||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_pyqgis-developer-cookbook_network-analysis||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_pyqgis-developer-cookbook_canvas||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_pyqgis-developer-cookbook_compatibility||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_pyqgis-developer-cookbook_geometry||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_pyqgis-developer-cookbook_ide-debugging||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_pyqgis-developer-cookbook_raster||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_pyqgis-developer-cookbook_pluginlayer||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_pyqgis-developer-cookbook_plugins||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_pyqgis-developer-cookbook_loadlayer||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_pyqgis-developer-cookbook_intro||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_pyqgis-developer-cookbook_settings||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_pyqgis-developer-cookbook_composer||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_pyqgis-developer-cookbook_releasing||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||docs_pyqgis-developer-cookbook_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:NT.png]] Traduzido ||index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Equipa e Conteúdo do Website==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.transifex.com/projects/p/qgis-website/language/pt_PT/ https://www.transifex.com/projects/p/qgis-website/language/pt_PT/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Coordenadores da Equipa Transifex:'''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;(Alexandre Neto) ''AlexandreNeto''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;(Giovanni Manghi) ''gioman''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;'''Equipa de Tradutores Transifex:'''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;(Andre Mano) ''AndreMano''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;(Duarte Carreira) ''dncpax''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;(Jorge Rocha) ''jgrocha''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;(João Filipe Rodrigues Gaspar) ''jonny_forest''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;(Rui Pedro Henriques) ''rphenriques''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;(Victor Ferreira) ''victorferreira''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em auto 1em auto&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Progressão da Tradução&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! STATUS !! Nome do Ficheiro !! Revisão&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||docs_index||[[File:T.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_for_users_documentation||[[File:T.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_forusers_alldownloads||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_forusers_support||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_forusers_plugins||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_forusers_download||[[File:T.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_forusers_commercial-support||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_forusers_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_development_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_mailinglists||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_faq_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_plugindev||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_translate||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_devenviro||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_infrastructure||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_governance_developer-meetings_lyon-finances-report||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_governance_developer-meetings_reimbursements||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_governance_developer-meetings_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_governance_release-checklists_release-2-0||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_governance_release-checklists_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_governance_organisation_governance||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_governance_organisation_psc||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_governance_organisation_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_governance_sponsorship_gold-sponsors||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_governance_sponsorship_sponsor-list||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_governance_sponsorship_sponsorship||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_governance_sponsorship_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_governance_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_screenshots||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_features||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_sponsorship||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_czech-brno||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_nigeria-jos||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_portugal-pinhel||[[File:T.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_australia-queens||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_canada-brunswick||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_suisse-solothurn||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_india-hyderabad||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_portugal-lisbon||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_suisse-basel||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_india-assam||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_italy-vicenza||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_malaysia-kuala||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_argentinia-chubut||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_portugal-funchal||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_portugal-evora||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_portugal-torres||[[File:T.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_usa-missouri||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_portugal-ribeira||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_tanzania-udzungwa||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_mexico-jalisco||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_suisse-uster||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_case-studies_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_about_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_index||[[File:T.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||sphinx||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_developer_Vienna-2009||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_developer_Lyon-2012||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_developer_Brighton-2013||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_developer_Moscow-2009||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_developer_Zurich-2011||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_developer_Pisa-2010||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_developer_Essen-2012||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_developer_Valmiera-2013||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_developer_Wroclaw-2010||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_developer_Lisbon-2011||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_developer_Hannover-2009||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_developer_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_user_Bern-2010||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_user_Rapperswil-2011||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_user_Lisboa-2012||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_user_Kassel-2012||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_user_Bern-2012||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_user_Zurich-2013||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_user_Kassel-2011||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_user_Perth-2013||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_user_Kassel-2013||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_user_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_user_Melbourne-2013||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:T.png]] Traduzido ||site_getinvolved_meetings_index||[[File:NT.png]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=SIG:_Gloss%C3%A1rio_Portugu%C3%AAs&amp;diff=81066</id>
		<title>SIG: Glossário Português</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=SIG:_Gloss%C3%A1rio_Portugu%C3%AAs&amp;diff=81066"/>
		<updated>2014-12-15T11:23:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;='''&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;OBSOLETE&amp;lt;/span&amp;gt;''' See: https://www.transifex.com/projects/p/QGIS/=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border-bottom: rgb(170,170,170) 1px solid; border-left: rgb(170,170,170) 1px solid; margin: 1em 1em 1em 0pt; border-collapse: collapse; background: rgb(249,249,249); border-top: rgb(170,170,170) 1px solid; border-right: rgb(170,170,170) 1px solid&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! bgcolor=&amp;quot;#99cccc&amp;quot; | Inglês &lt;br /&gt;
! bgcolor=&amp;quot;#99cccc&amp;quot; | Portugal [[Image:PORT0001.png]] &lt;br /&gt;
! bgcolor=&amp;quot;#99cccc&amp;quot; | Propostas &lt;br /&gt;
! bgcolor=&amp;quot;#99cccc&amp;quot; | Brasil&amp;amp;nbsp;[[Image:BRAZ0001.png]] &lt;br /&gt;
! bgcolor=&amp;quot;#99cccc&amp;quot; | Propostas&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | GRASS &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | GRASS &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | GRASS &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | GRASS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | 2D &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | 2D &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | 2D &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | 2.5 D &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | 2,5 D &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | 3D &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | 3D &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Abort &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | cancelar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | cancelar, interromper&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Abortar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | cancelar, interromper, encerrar atividade&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | accuracy &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | exatidão &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | exatidão, consistência&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | acurácia &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | exatidão&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | alpha &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | transparência&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | transparência, alpha, alfa &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | transparência &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | area &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | área &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | área &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | area size &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | área &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | área do polígono,&lt;br /&gt;
tamanho da área&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tamanho da área &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | aspect &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | exposição &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | orientação de encosta,&lt;br /&gt;
orientação,&lt;br /&gt;
orientação solar, &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | average &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | média &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | média &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | background &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | depende do contexto: segundo plano (processamento), fundo (do ecrã, do mapa, da fotografia) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | fundo &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | batch&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | modo em lote&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | bookmark &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | marcador&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | marcador &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | favoritos &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | bounding box &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | rectângulo envolvente&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | rectângulo envolvente &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | caixa de contorno &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | boundaries &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | limites &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | limites, fronteiras, contornos &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | limites &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | contornos&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | browser &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | navegador web&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | navegador de internet &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | buscar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | buffer &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | área envolvente &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | zona tampão, &lt;br /&gt;
área de influência, &lt;br /&gt;
área de influência circular, &lt;br /&gt;
área tampão, &lt;br /&gt;
orla, &lt;br /&gt;
rebordo&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | buffer &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | poderia ser borda, entorno,...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | built &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | compilado, compilar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | depende do contexto, topologia seria contruído, constituído, e não compilado &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | canvas, map canvas &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | extensão [do mapa] &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tela&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tela, mapa &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tela do mapa&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | category &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | categoria &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | categoria &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | class &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | classe &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | classe &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | class diagram &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | diagrama de classes &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | diagrama de classes &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | clip &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;amp;lt;duplicado abaixo - eliminar linha&amp;amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;amp;lt;duplicado abaixo&amp;amp;gt; &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | cell &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | célula &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | célula &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &lt;br /&gt;
[supervised/unsupervised] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
classification&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &lt;br /&gt;
classificação [assistida, não assistida] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &lt;br /&gt;
classificação &lt;br /&gt;
[assistida/automática], &lt;br /&gt;
[guiada/automática]&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | classify (to) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | classificar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | classificar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | clip &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | recortar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | recortar, recorte&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | recortar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | restringir área de interesse&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | code-list &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | lista de códigos &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | lista de códigos &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | color ramp &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | rampa de cores &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | sequência de cores&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | convex hull &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | polígono convexo mínimo&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &lt;br /&gt;
envolvente convexa, &lt;br /&gt;
invólucro convexo&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | cluster &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | agrupamento &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | agrupamento &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | color table &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tabela de cores &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tabela de cores &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | paleta de cores&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | command &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | comando &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | comando &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | compilation &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | compilação &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | compilação &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | compile (to) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | compilar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | compilar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | layout composer &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;modelo de impressão &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Compositor de leiaute &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | connection &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ligação &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | conexão &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | conexão &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | coordinate reference system &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Sistema de Coordenadas &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Sistema de Referência de Coordenadas &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | SRC abreviado&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | core &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | núcleo &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | núcleo, nativo &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | courbature &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | curvatura &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | curvatura &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | cover &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | cobertura &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | cobrir &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | cobertura&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | crash &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | falha &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | quebra &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | quebra &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | coverage &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | cobertura &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | cobertura &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | dangles &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | nós livres &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | nós desconectados, nós pendurados&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | [relational] database &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | base de dados [relacional] &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | banco de dados [relacional] &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | [Spearfish] database &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &lt;br /&gt;
base de dados &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Spearfish]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | base de dados geográficos [Spearfish],&lt;br /&gt;
Set de dados [Spearfish] (GRASS), &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemplo de BD incluído no GRASS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | dataframe &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | espaço dos dados&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;quot;frame&amp;quot; de dados&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | dataset &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | conjunto de dados &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | grupo de dados, &lt;br /&gt;
set de dados&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | data source &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | origem dos dados, fonte de dados &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | data type &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tipo de dado &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &lt;br /&gt;
abstração usada de &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
forma implícita no UML&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tipo de dado &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | datum &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | datum &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Datum&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | datum &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | DBMS &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | SGBD &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | SGBD &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | debug &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | depurar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &lt;br /&gt;
depurar, corrigir&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | delete &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | apagar&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | eliminar&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | excluir &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | apagar&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | digitalization &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | digitalização &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | digitalização &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | digitize (to) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | digitalizar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | digitalizar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | directory &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | pasta &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | directório, directoria &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | pasta &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | diretório&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | dissolve &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | dissolver&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | agregar, dissolver &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | agregar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | dissolver&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | driver &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | dispositivo&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Condutor&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | dispositivo &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | driver&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | drivers GDAL&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;i&amp;gt;drivers&amp;lt;/i&amp;gt; do GDAL&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | docked &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | acoplado&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | atracado, acoplada&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | acoplado &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | download &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | descarregar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | descarregar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | descarga&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ellipsoid &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | elipsóide &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | elipsóide &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | enable &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | activar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ativar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | enhancement &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | melhoramento &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &lt;br /&gt;
melhoramento, aperfeiçoamento&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | realce &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | envelope &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | extensão &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | extensão &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | error matrix &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | matriz de erros &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | matriz de erros &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | event &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | evento &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | evento &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | export &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | exportar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | exportar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | export (to) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | exportar (para) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | exportar (para) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | extent &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | extensão&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | área geográfica&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; |  &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | file &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ficheiro &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | arquivo &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | file header &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | cabeçalho do ficheiro &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | cabeçalho do arquivo &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | feature &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | elemento &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &lt;br /&gt;
objecto,&lt;br /&gt;
geometria,&lt;br /&gt;
elemento de mapa, &lt;br /&gt;
característica &lt;br /&gt;
atributo&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | feição &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | característica&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | firewall &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ''firewall'' &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | corta-fogo&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | firewall &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | flatness &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | achatamento &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | planura&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | format &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | formato &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | formato &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | frame &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | enquadramento&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | bordadura, quadro, estrutura (depende do contexto)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | moldura &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | free software &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ''software'' livre &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | programa livre &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | software livre &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | geographic information sciences &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ciências de informação geográfica &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ciências da informação geográfica &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Geometry column &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Coluna de geometria&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Coluna das coordenadas&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Geometria da coluna &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Geographic &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Information &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
System (GIS)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Sistemas de &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Informação &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geográfica (SIG)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Sistemas de &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Informação &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geográfica (SIG)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | GIS manager &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | gestor SIG &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | administrador SIG &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | gerenciador SIG &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | administrador SIG&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | GPS tracking &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Rastreio GPS&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | GRASS shell&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | consola GRASS&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ''shell'' do GRASS, linha de comandos GRASS &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | linha de comandos do GRASS &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | grid &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | grelha &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | grelha,matriz, malha&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | grade &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | graphics monitor &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;ecrã &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | gray scale &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | escala de cinzentos &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | escala de cinza &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Ground Control Points &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Pontos de Controle Sobre o Terreno &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | pontos de controle &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | GUI &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Interface Gráfica &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | GUI&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | handler &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | controlador &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | manipulador &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | controlador &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Histogram Stretch&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Expansão do Histograma &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | identify &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | identificar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | identificar, inquirir &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | import &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | importar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | importar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | import (to) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | importar (para) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | importar (para) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | input &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | entrada &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | entrada &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | item &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | item &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | item &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | join &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | unir / união &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ligar / ligação, ''join'' &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | unir &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ligar&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | kappa parameter &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | parâmetro kappa &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | parâmetro kappa &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | key column &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | chave primária &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | coluna primária &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | label &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | etiqueta&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | rótulo [de texto], &lt;br /&gt;
identificador [de texto]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | rótulo &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | layer &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tema , camada&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | nível de informação&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | camada &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | plano de informação&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | layout &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | modelo de impressão &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | layout de impressão, esquema de impressão &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | leiaute &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | line &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | linha &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | linha &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | line of sight analysis &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | análise de visibilidade &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | análise de visibilidade &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | link &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | elo &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | vínculo&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | conexão &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | location &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | localização &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ''location'' (GRASS) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | localização &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &lt;br /&gt;
(layout) manager, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(query) manager, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(style) manager, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(plugin) manager&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | gestor &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | [analogic] map &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | mapa &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | mapa &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | map layer &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tema &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | camada &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | merge &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | juntar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | combinar, ''merge'', fundir &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | mesclar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | map tips&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | dicas de mapa&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | mapset &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | conjunto [de mapas] &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ''mapset'', grupo [de mapas]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | mask &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | máscara &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | máscara &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | monitor &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ecrã &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | monitor &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | multipolygon &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | multi-polígono &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | multi-polígono &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Native Pixel Resolution&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Resolução Natural &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | network &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | rede &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | rede &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | node &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | nó &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | vértice &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | nó &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | offset &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | afastamento &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | deslocamento &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | deslocamento &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | output &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | saída &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | saída &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | saída &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | overwrite (to) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | sobrescrever &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | sobrescrever &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | override &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | sobrepor&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | substituir &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | substituir &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | overview &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | vista geral&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | enquadramento &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | overviews&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | pirâmides &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | reduções&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | [software] package &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | pacote de [''software''] &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | biblioteca de [''software''] &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | palette &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | paleta &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | paleta de cores &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | paleta &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | pan &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | mover&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | deslocar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | part &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | parte&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | partial derivatives &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | derivadas parciais &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | derivações parciais &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | password &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | palavra-passe &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | senha&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | paste &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | colar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | colar&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | path &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | caminho &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | caminho&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | PERMANENT mapset &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ''mapset'' PERMANENT &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | permissions &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | permissões &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | privilégios &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | permissões&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | pixel &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ''pixel'' &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | pixel&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | pixmap &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | plug-in &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | extensão &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | módulo &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | complemento &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ferramenta adicional&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | point &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ponto &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ponto&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | pop-up window &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | janela ''pop-up'' &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | janela ''pop-up''&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | port &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;porto &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;porta &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
transpôr&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | porta&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | precision &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | precisão &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | precisão&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | profile &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | perfil &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | perfil&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | project &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | projecto &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | projeto&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | projection &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | projecção &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | projeção&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | proxy &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | proxy &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | (servidor) proxy &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;quot;proxy&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | (data) provider [ex: GDAL] &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | fornecedor&amp;amp;nbsp;(de dados)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | provedor, mecanismo, fornecedor&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | provedor de dados &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | prune (to) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | suprimir&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | suprimir, podar (das redes neuronais, da computação de árvores de decisão)&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | query &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | consulta &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | consulta&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | radians &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | radianos&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | radianos&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | range &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | amplitude &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | intervalo&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | raster &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | raster &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | matriz, grelha, ''raster''&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | raster&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | imagem matricial&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | raster map &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | mapa ''raster'' &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | mapa matricial, mapa graticulado&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | mapa raster&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | rasterize &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | digitalizar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | read (to) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ler &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ler&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | rectification &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | rectificação &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | retificação&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | rectify (to) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | rectificar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | retificar (para)&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | redo &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | refazer &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | refazer&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | refresh&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | actualizar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | region &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | região &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | região&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | relate &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Relacionar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | render &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | renderizar, desenhar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | desenhar , processar, visualizar, &amp;quot;renderizar&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | renderizar&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | resample (to) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | reamostrar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | remaostrar&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | resampling &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | reamostragem &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | reamostragem&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | RGB (Red Green Blue) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ''RGB'' (Vermelho Verde Azul) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | RGB (Vermelho, Verde, Azul)&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | RMS error (Root Mean Square) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | erro&amp;amp;nbsp;''EQM'' (Erro Quadrático Médio) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | erro médio quadrático (EMQ)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | root &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | administrador &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | administrador&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | routes &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | rotas (de cálculo de rotas, de percursos óptimos, e do gpx)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | rotas&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ring &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;anel &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | anel&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | run (program, action, etc.) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | executar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | rodar&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | save (to) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | guardar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | salvar&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | scan &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | digitalização &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | digitalizar&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | escanear&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | scan (to) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | digitalizar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | digitalizar (para)&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | scripting &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | programação &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | settings &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | definições &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | configurações&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | shell &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | linha de comandos &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | linha de comandos&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | shift &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | deslocamento &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | simplify &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | simplificar &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | generalizar, generalização (este existe em inglês como generalize, que não é o mesmo que simplify) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | simplificar&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | sites map &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | mapa de pontos &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | mapa de pontos&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | scale slider &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | barra de escalas &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | sliver &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | fragmento &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | lasca, pedaço&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | slope &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | declive &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | declive&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | socket &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ''socket'' &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tomada&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | (to) sort &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ordenar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ordenar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ordenar&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | classificar&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | snapping &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ressalto (de edição), snapping &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | snapping, engate, ajuste&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ajuste&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | (ajuste de aproximação)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | spectral signature file &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ficheiro com assinatura espectral &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | SQL clause &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | cláusula SQL &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | SQL query &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | consulta SQL &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | pesquisa SQL &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | pesquisa SQL&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | standard &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | padrão &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | padrão&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | standard deviation &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | desvio padrão &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | desvio padrão&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | steepness &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | inclinação &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | style &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | estilo &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | simbologia &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | estilo&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | surface &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | superfície &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | superfície&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | table of contents, toc&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | índice de camadas, idc&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tabela de conteúdos, lista de camadas, árvore de camadas&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | [attribute] table &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tabela [de atributos] &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tabela [de atributos]&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tab &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | separador &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | aba&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | aba de janela de diálogo&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tag &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | etiqueta &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | etiqueta&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | template &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | modelo &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | modelo&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | texture &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | textura&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | textura&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | terminal &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | terminal &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | consola&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | terminal&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | console&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | theme &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tema &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tema&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | timestamp &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | etiqueta de data &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tile&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tesela (&amp;lt;i&amp;gt;tile)&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | azulejo, quadrícula, peça, ladrilho, tile&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Toggle... (edit, mode) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | alternar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | activar... (edição, modo), comutar, &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | Alternar...&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | token &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | chave&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ficha, simbolo, chave, código&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | tracks &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | caminhos &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;, sequência de vértices (da teoria dos grafos, da topologia, do gpx)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | caminhos&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | transect &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | transecto &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | transecto&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | truncated &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | truncado &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | truncado&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | undo &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | anular &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | desfazer&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | USB flash drive &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | disco amovível USB&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | memória flash USB&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | user &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | utilizador &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | usuário&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | variance &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | variância &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | variância&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | vector map &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | mapa vectorial &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | mapa vetorial&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | vectorization &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | vectorização &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | digitalização &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | vetorização&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | digitalização&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | vectorize (to) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | vectorizar (como) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | digitalizar (como) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | vetorizar (como)&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | digitalizar (como)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | vertice &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | vértice &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | vértice&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | vertex &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | vértice&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | viewer &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | visualizador &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | visualizador&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | warp&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | torcer&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | transformar, dobrar, encurvar, serpear, enroscar, torcer&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | waypoints &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | pontos de referência&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | ponto coordenado, ponto de referência, (Ponto) objectivo, posição&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | pontos&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | web map context &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | contexto do mapa web&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | contexto do mapa web &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | contexto do mapa web&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | widget &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | widget&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | aplicativo, programinha??&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | elemento&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | wildcard &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | caracter universal&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | caracter mudo&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | window &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | janela &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | janela&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | workspace &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | área de trabalho &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | área de trabalho&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;en&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | write (to) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | escrever &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;pt&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | gravar (como) &lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | salvar (como)&lt;br /&gt;
| lang=&amp;quot;br&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ver também  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://grass.osgeo.org/wiki/GRASS_Translation_Glossary GRASS Translation Glossary]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Documentation]] [[Category:Portugal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Sistemas_de_Coordenadas_de_Portugal&amp;diff=81065</id>
		<title>Sistemas de Coordenadas de Portugal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Sistemas_de_Coordenadas_de_Portugal&amp;diff=81065"/>
		<updated>2014-12-15T11:22:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;='''&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;OBSOLETE&amp;lt;/span&amp;gt;''' See: http://qgis.pt/blog/2014/07/13/transformacao-de-coordenadas-e-utilizacao-das-grelhas-ntv2-no-qgis/ and http://qgis.pt/plugins.html=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Missão==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desenvolver actividades para definir os Sistemas de Coordenadas em Software Aberto SIG e propor acções de esclarecimento quanto a métodos e metodologias de conversão de coordenadas de e para os Sistemas de Coordenadas em utilização em todo o território Nacional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Objectivos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tarefas===&lt;br /&gt;
*Documentar o processo de utilização do método das grelhas em SASIG.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Documentar os parâmetros de transformação de coordenadas em format WKT e proj4, a utilizar em SASIG.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Disponibilização de um conjunto de dados para ensaio de transformações.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Voluntários==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Ricardo_Pinho|Ricardo Pinho]]&lt;br /&gt;
*[[Jose_Goncalves|José Alberto Gonçalves]]&lt;br /&gt;
*[[RSena|Ricardo Sena]]&lt;br /&gt;
*[[Giovanni_Manghi|Giovanni Manghi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Projectos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Definições de Sistemas de Coordenadas em WKT e PROJ4===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[http://wiki.osgeo.org/wiki/Coordenadas_/_Projectos_/_Parametros Parâmetros de Definição de Coordenadas para Portugal]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sistemas de Coordenadas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.fc.up.pt/pessoas/jagoncal/coordenadas/ Conversões de coordenadas geográficas e cartográficas com o programa PROJ.4 - Página Pessoal do Professor José Alberto Gonçalves]&lt;br /&gt;
*[http://wiki.osgeo.org/wiki/Transforma%C3%A7%C3%A3o_de_coordenadas_cartogr%C3%A1ficas Transformação de coordenadas cartográficas - Forum GISVM - Ricardo Pinho]&lt;br /&gt;
*[http://www.faunalia.pt/conversao Ferramenta on-line para conversão (shapes, tif, csv) de coordenadas cartográficas e geográficas - Faunalia.pt]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Software ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://trac.osgeo.org/proj/ PROJ.4 - Cartographic Projections Library]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reuniões ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*4a, 2.12.2009 (22:00h), [[Irclogs osgeo-pt coord 20091202|log disponível]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portugal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Transforma%C3%A7%C3%A3o_de_coordenadas_cartogr%C3%A1ficas&amp;diff=81064</id>
		<title>Transformação de coordenadas cartográficas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Transforma%C3%A7%C3%A3o_de_coordenadas_cartogr%C3%A1ficas&amp;diff=81064"/>
		<updated>2014-12-15T11:21:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;='''&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;OBSOLETE&amp;lt;/span&amp;gt;''' See: http://qgis.pt/blog/2014/07/13/transformacao-de-coordenadas-e-utilizacao-das-grelhas-ntv2-no-qgis/ and http://qgis.pt/plugins.html=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Transformação de coordenadas cartográficas de e para o novo sistema pt-tm06 =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===='''Fonte: [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Rpinho Ricardo Pinho] (http://gisvm.com/forum/index.php?topic=38.0)'''====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* PT-MT06, baseado no ETRS89 e indicado pelo IGP para novo Sistema de Coordenadas Cartográficas Oficial Português:&lt;br /&gt;
http://www.igeo.pt/produtos/Geodesia/Inf_tecnica/sistemas_referencia/Datum_ETRS89.htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Página do Prof. José Alberto Gonçalves, da Faculdade de Ciências da Universidade do Porto, que propõe a transformação de coordenadas pelo método das Grelhas.&lt;br /&gt;
http://www.fc.up.pt/pessoas/jagoncal/coordenadas/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ferramentas utilizadas: [http://proj.maptools.org/man_cs2cs.html CS2CS] e [http://www.gdal.org/ogr2ogr.html OGR2OGR], que se podem encontrar no pacote [http://fwtools.maptools.org/ fwtools] ou directamente instaladas com as bibliotecas [http://trac.osgeo.org/proj/ Proj.4] e [http://www.gdal.org/ogr/ OGR]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== DESCRIÇÃO DOS UTILITÁRIOS CS2CS e OGR2OGR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CS2CS''', é um comando para usar em linhas de comandos (terminal/consola) que permite a conversão de coordenadas de um ponto ou conjunto de pontos (num ficheiro) entre dois sistemas de coordenadas indicados (Coordinate System).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''OGR2OGR''', é um comando para usar em linhas de comandos (terminal/consola) que permite a conversão de uma diversidade grande de formatos vectoriais abrangidos pela biblioteca OGR. Vamos aqui detalhar a possibilidade de o utilizar para conversão de coordenadas no mesmo formato, nomeadamente o formato Shape (ESRI).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A transformação de coordenadas em ambos os comandos é feita com base na biblioteca PROJ.4, utilizada por grande maioria do software FOSS4G (Free Open Source Software for Geospatial).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== DEFINIÇÕES DE COORDENADAS CARTOGRÁFICA NO PROJ4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Embora exista a possibilidade de utilizar para Portugal Continental as definições de coordenadas definidas na lista universal do EPSG no proj4, sugere-se que se utilizem os seguintes parâmetros específicos para as definições dessas coordenadas cartográficas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[D73HG] HAYFORD-GAUSS DATUM 73'''&lt;br /&gt;
http://www.igeo.pt/produtos/Geodesia/Inf_tecnica/sistemas_referencia/Datum_73.htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+proj=tmerc&lt;br /&gt;
+lat_0=39.66666666666666&lt;br /&gt;
+lon_0=-8.131906111111112&lt;br /&gt;
+k=1&lt;br /&gt;
+x_0=180.598&lt;br /&gt;
+y_0=-86.98999999999999&lt;br /&gt;
+ellps=intl&lt;br /&gt;
+towgs84=-239.749,88.181,30.488,0.263,0.082,1.211,2.229&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[DLXHG] HAYFORD-GAUSS DATUM LISBOA (IGP)'''&lt;br /&gt;
http://www.igeo.pt/produtos/Geodesia/Inf_tecnica/sistemas_referencia/Datum_Lx.htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+proj=tmerc&lt;br /&gt;
+lat_0=39.66666666666666&lt;br /&gt;
+lon_0=-8.131906111111112&lt;br /&gt;
+k=1&lt;br /&gt;
+x_0=0&lt;br /&gt;
+y_0=0&lt;br /&gt;
+ellps=intl&lt;br /&gt;
+towgs84=-288.885,-91.744,126.244,-1.691,0.410,-0.211,-4.598&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[DLXHGMIL] HAYFORD-GAUSS DATUM LISBOA (Militar)'''&lt;br /&gt;
+proj=tmerc&lt;br /&gt;
+lat_0=39.66666666666666&lt;br /&gt;
+lon_0=-8.131906111111112&lt;br /&gt;
+k=1&lt;br /&gt;
+x_0=200000&lt;br /&gt;
+y_0=300000&lt;br /&gt;
+ellps=intl&lt;br /&gt;
+towgs84=-288.885,-91.744,126.244,-1.691,0.410,-0.211,-4.598&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[PTTM06] PT-TM06 do datum ETRS89'''&lt;br /&gt;
http://www.igeo.pt/produtos/Geodesia/Inf_tecnica/sistemas_referencia/Datum_ETRS89.htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
+proj=tmerc&lt;br /&gt;
+lat_0=39.6682583333333&lt;br /&gt;
+lon_0=-8.13310833333333&lt;br /&gt;
+ellps=GRS80&lt;br /&gt;
+towgs84=0,0,0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== DEFINIÇÕES DE COORDENADAS PELO METODO DAS GRELHAS (Prof. José Alberto Gonçalves) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As definições das transformações de coordenadas pelo método das grelhas obriga a utilização de um conjunto de ficheiros ([http://www.fc.up.pt/pessoas/jagoncal/coordenadas/grelhas.zip grelhas.zip]) disponibilizados pelo Prof. José Alberto Gonçalves na sua página:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.fc.up.pt/pessoas/jagoncal/coordenadas/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para aplicar esta metodologia é necessário descarregar o ficheiro [http://www.fc.up.pt/pessoas/jagoncal/coordenadas/grelhas.zip grelhas.zip] que contem a definição dos seguintes Sistemas de Coordenadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
! bgcolor=&amp;quot;#99CCCC&amp;quot; | Referencia&lt;br /&gt;
! bgcolor=&amp;quot;#99CCCC&amp;quot; | Sistema de coordenadas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot; | etrs89&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot; | Geográficas ETRS89&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |pttm06&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |PTTM06 do datum ETRS89&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |pttm06mil&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |PTTM06 do datum ETRS89 (versão militar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |etrs89utm&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |UTM-29N do datum ETRS89&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |d73geo&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |Geográficas Datum 73&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |d73hg&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |Hayford-Gauss datum 73 (IGP)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |d73hgmil&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |Hayford-Gauss datum 73 (IGP) + translaccao militar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |dlxgeo&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |Geográficas Datum Lisboa - Elips. Hayford&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |dlxhg&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |Hayford-Gauss datum Lisboa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |dlxhgmil&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |Hayford-Gauss datum Lisboa (militar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |ed50geo	&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |Geográficas ED50&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |ed50utm29&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |UTM 29-N Datum Europeu 1950&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |dlxbgeo	  &lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |Geográficas Datum Lisboa - Elipsoide de Bessel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |dlxbb&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;  |Sistema Bessel-Bonne (eixos invertidos)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
conforme ao sistema operativo usado é necessário descompactar os ficheiros de definição na pasta com as definições padrão da biblioteca Proj, em um sistema GNU/linux esta pasta é tipicamente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;/usr/share/proj&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CS2CS - CONVERSÃO DE PONTOS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A utilização deste comando é efectuada com a seguinte sintaxe simplificada (ponto a ponto):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cs2cs &amp;lt;Def. Sistema Coordenadas Dados&amp;gt; +to &amp;lt;Def. Sistema Coordenadas Resultados&amp;gt; [enter]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;x&amp;gt; &amp;lt;y&amp;gt; &amp;lt;z&amp;gt;[enter] (dados das coordenadas do ponto)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
X Y Z (resultados da transformação de coordenadas)&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como exemplo vou converter as coordenadas do vértice Geodésico de PATAIS, cujas coordenadas oficiais são:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;#	Vértice Geodésico Ordem	X-HG73	    Y-HG73    X-HGLX	  Y-HGLX    X-TM06	Y-TM06&lt;br /&gt;
88	PATAIAS	          1	-74583,460  2462,139  -74584,120  2459,620  -74582,612	2460,852&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== OPÇÃO 1. Converter de DATUM 73 para PT-TM06 utilizando transformação BursaWolf de 7 parâmetros: ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;# cs2cs +proj=tmerc +lat_0=39.66666666666666 +lon_0=-8.131906111111112 +k=1 &lt;br /&gt;
+x_0=180.598 +y_0=-86.98999999999999 +ellps=intl +towgs84=-231.03,102.61,26.84,0.61,-0.20,0.88,1.79 &lt;br /&gt;
+to +proj=tmerc +lat_0=39.6682583333333 +lon_0=-8.13310833333333 +ellps=GRS80 +towgs84=0,0,0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# -74583.460  2462.139&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# -74582.96   2460.61    54.41 (resultado).&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nota:&lt;br /&gt;
Interessa-nos aqui apenas a transformação planimétrica pelo que deve ser ignorada a cota resultante (54.41m)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== OPÇÃO 2. Converter de DATUM 73 para PT-TM06 utilizando transformação pelo método das grelhas:===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;# cs2cs +init=pt:d73hg +to +init=pt:pttm06&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# -74583.460 2462.139&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# -74582.61   2460.81 0.00 (resultado)&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OGR2OGR - CONVERSÃO DE FICHEIROS SHAPE ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tendo por exemplo como dados o ficheiro shape da CAOP versão 2008.1 fornecido pelo IGP exclusivamente no sistema de coordenadas PT-MT06. Vamos converte-lo para Datum 73 utilizado o OGR2OGR.&lt;br /&gt;
O ficheiro shape pode ser obtido em:&lt;br /&gt;
http://www.igeo.pt/produtos/cadastro/caop/download/CAOP2008_1_Shapes/Cont_Freg_CAOP20081_pol.zip&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== OPÇÃO 1. Converter de PT-TM06 para DATUM 73 utilizando transformação BursaWolf de 7 parâmetros: ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;# ogr2ogr -f &amp;quot;ESRI Shapefile&amp;quot; -s_srs &amp;quot;+proj=tmerc +ellps=GRS80 +towgs84=0,0,0 &lt;br /&gt;
+lat_0=39.6682583333333 +lon_0=-8.1331083333333&amp;quot; -t_srs &amp;quot;+proj=tmerc +lat_0=39.66666666666666 &lt;br /&gt;
+lon_0=-8.131906111111112 +k=1 +x_0=180.598 +y_0=-86.98999999999999 +ellps=intl &lt;br /&gt;
+towgs84=-239.749,88.181,30.488,0.263,0.082,1.211,2.229&amp;quot; Cont_Freg_CAOP20081_pol_d73hg_bw7.shp Cont_Freg_CAOP20081_pol.shp&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E resulta numa shape file (4 ficheiros) com nome: “Cont_Freg_CAOP20081_pol_d73hg_bw7”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== OPÇÃO 2. Converter de PT-TM06 para DATUM 73 utilizando transformação pelo método das grelhas: ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;# ogr2ogr -f &amp;quot;ESRI Shapefile&amp;quot; -s_srs &amp;quot;+init=pt:pttm06 +wktext&amp;quot; -t_srs &amp;quot;+init=pt:d73hg +wktext&amp;quot; Cont_Freg_CAOP20081_pol_d73hg_grid.shp Cont_Freg_CAOP20081_pol.shp&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E resulta numa shape file (4 ficheiros) com nome: “Cont_Freg_CAOP20081_pol_d73hg_grid”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portugal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Qgis:_Manual_em_Portugu%C3%AAs&amp;diff=81063</id>
		<title>Qgis: Manual em Português</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Qgis:_Manual_em_Portugu%C3%AAs&amp;diff=81063"/>
		<updated>2014-12-15T11:19:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;='''&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;OBSOLETE&amp;lt;/span&amp;gt;''' See: https://www.transifex.com/projects/p/QGIS/=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pagina de coordenação do projeto de tradução do Manual de [http://www.qgis.org Quantum GIS] em Português segundo o acordo ortográfico de 1990  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== MANUAL QGIS 1.8 pt-BR  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em PDF: &lt;br /&gt;
[http://docs.qgis.org/1.8/pdf/QGIS-1.8-UserGuide-pt_BR.pdf]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em docs: &lt;br /&gt;
[http://docs.qgis.org/1.8/pt_BR/docs/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pessoas envolvidas na tradução QGIS 1.8  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coordenação: [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Leonidasfilho Leônidas Descovi Filho], [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Lutra Giovanni Manghi] e [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Qgisbrasil Comunidade QGISBrasil]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Colaboradores: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Arthur Nanni &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Prefácio  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As informações necessárias para quem quer estar envolvido na tradução do manual de QGIS estão contidas na página da Comunidade QGISBrasil [http://qgisbrasil.wordpress.com/2013/02/13/traducao-do-manual-da-versao-1-8/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O processo de tradução do manual de QGIS é centralizado e gerenciado através da ferramenta GitHub [https://github.com/qgis/QGIS-Documentation].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== QGIS versão 1.8  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A versão 1.8 de QGIS e o relativo manual foram recentemente disponibilizadas, desta forma o trabalho de tradução pode iniciar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O &amp;quot;branch&amp;quot; do código fonte da documentação em pt_BR encontra-se aqui&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://github.com/qgis/QGIS-Documentation/tree/master/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/docs/user_manual]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== PROCESSO DE TRADUÇÃO  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Significados dos símbolos &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable FCK__ShowTableBorders&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid black;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:1 attente.png|20px|Valid]] Sem tradutor ou tradução em curso &lt;br /&gt;
| [[Image:2 encours.png|20px|Valid]] Traduzido ou lido &lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] Terminado&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TRADUTORES DO MANUAL QGIS 1.8 - por capítulo  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
! Arquivo &lt;br /&gt;
! Tradutor&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Preamble &lt;br /&gt;
|  Leônidas Filho&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Conventions &lt;br /&gt;
| Leônidas Filho&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Foreword &lt;br /&gt;
| Leônidas Filho&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Features &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Guilherme Dantas&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Getting Started&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Roberto Pimentel&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| QGIS GUI&lt;br /&gt;
| Leônidas Filho&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| General Tools&lt;br /&gt;
| Leônidas Filho&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| QGIS Configuration&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Felipe Sodre Barros&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Working with Projections &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt;Paulo Henrique Damasceno Machado&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| QGIS Browser &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Guilherme Dantas&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Working with Vector Data &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Marcelus de Jesus OK; Harlan Rodrigo OK; Edson Bastos OK; Rodrigo Sousa OK; Narcálio de Sá; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Working with Raster Data &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Leônidas Filho&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Working with OGC Data &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Leônidas Filho&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Working with GPS Data &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Fábio Lobo&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| GRASS GIS Integration &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Sérgio Luís Bianchini&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| OpenStreetMap &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Leônidas Filho&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| SEXTANTE&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Francisco Rodrigo Cunha de Sousa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Print Composer &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Francisco Rodrigo Cunha de Sousa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| QGIS Plugins &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt;  Arthur Nanni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Using QGIS Core Plugins &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt;  Arthur Nanni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Coordinate Capture Plugin &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Leônidas Filho&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| DB Manager Plugin &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Leônidas Filho&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Delimited Text Plugin &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Arthur Nanni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Diagram Overlay Plugin&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Leônidas Filho&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Dxf2Shp Converter Plugin &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Arthur Nanni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| eVis Plugin&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Sérgio Luís Bianchini&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| fTools Plugin &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Francisco Rodrigo Cunha de Sousa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| GDAL Tools Plugin&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Francisco Rodrigo Cunha de Sousa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Georeferencer Plugin&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Arthur Nanni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Index Plugin &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Leônidas Filho&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Interpolation Plugin&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Marcio Weck&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| MapServer Export Plugin&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Luciane Almeida &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Offline Editing Plugin &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Leônidas Filho&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Oracle GeoRaster Plugin &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Luis Felipe Cunha&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Raster Terrain Analysis Plugin&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Mayara Matsu Marinho&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Heatmap Plugin &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Roseni Silva&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Road Graph Plugin&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Sérgio Luís Bianchini&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Spatial Query Plugin&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Diego Moreira&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| SPIT Plugin&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Leônidas Filho&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| SQL Anywhere Plugin &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Leônidas Filho&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Zonal Statistics Plugin&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Leônidas Filho&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Help and Support &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Roberto Pimentel	&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] &lt;br /&gt;
| Appendix &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; Guilherme Braghirolli&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Outros aspectos  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#necessidade de criar um glossário SIG, através da própria pagina wiki, [[SIG: Glossário Português]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portugal]] [[Category:QGIS]] [[Category:Brasil]] [[Category:Quantum_GIS]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=QGIS:_GUI_em_Portugu%C3%AAs&amp;diff=81062</id>
		<title>QGIS: GUI em Português</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=QGIS:_GUI_em_Portugu%C3%AAs&amp;diff=81062"/>
		<updated>2014-12-15T11:18:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;='''&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;OBSOLETE&amp;lt;/span&amp;gt;''' See: https://www.transifex.com/projects/p/QGIS/=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Até o dia 5 de Dezembro 2011 foram traduzidas (graças ao trabalho de vários contribuidores) 15490 palavras de 32861.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nas IV Jornadas SASIG criou-se um grupo de voluntários interessados em acabar (e verificar) o trabalho de tradução da interface de QGIS em PT_PT. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O objectivo é o de ter a tradução completa e verificada a tempo para a versão 1.8 de QGIS (inicio 2012).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As pessoas que fazem parte deste grupo são:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandra Lopes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lisbeth Christina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria Gouveia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandra Ferreira&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rui Pedro Henriques&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luís de Sousa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giovanni Manghi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O trabalho deve ser feito com a ferramenta &amp;quot;QT Linguist&amp;quot;. A parte em falta foi atribuída da seguinte forma (o numero refere-se ao numero de &amp;quot;strings&amp;quot; para ser traduzidas):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sandra Lopes:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GdalToolsDialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GdalToolsslnOutSelector 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GdalToolsWidget 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qobject 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QGisApp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsAbout 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsAttributeTypeDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsComposer 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsCompositionWidgetBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsCopyrightLabelPluginGuiBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsEngineConfigDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGPSDeviceDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassNewMapset 32&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassNewMapsetBase 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassPlugin 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassRasterProvider 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassRegionBase 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassTools 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassToolsBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHandleBadLayers 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHandleBadLayersBase 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHelpViewer 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHelpViewerBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgshttpTransaction 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsIndentifyResults 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsImageWarper 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsInterpolatioDialog 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsInterpolatioDialogBase 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsItemPositionDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLUDDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelDialogBase 39&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelPropertyDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelPropertyDialogBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabellingguiBase 55&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLegend 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLegendlayer 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLegendModel 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLinearlyScalingDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLUDDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsManageConnectionsDialog 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsManageConnectionsDialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapCanvas 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapCoordsDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapLayer 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapserverExportBase 40&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lisbteh Christina:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolAddFeature 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolAddIsland 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolAddRing 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolIdentify 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolMoveLabel 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolMoveVertex 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolNodeTool 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolRotateLabel 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolSimplify 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolSplitFeatures 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolVertexEdit 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMeasureBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMeasureTool 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMergeAttributesDialog 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMergeAttributesDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMessageViwer 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewHTTPConnection 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewHTTPConnectionBase 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewOgrConnection 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewOgrConnectionBase 11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewSpatialiteLayerDialog 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewVectorLayerDialog 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewVectorLayerDialogBase 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNorthArrowPlugin 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNorthArrowPluginGui 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNorthArrowPluginGuiBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOfflineEditing 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOfflineEditingPluginGui 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOfflineEditingProgressDialogBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOGRSublayersDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOpenRasterDialog 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOpenVectorLayerDialogBase 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOptions 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOptionsBase 120&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOraclePlugin 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOracleSelectGeorsater 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPasteTransfprmations 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPasteTransfprmationsBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPenCapStyleCombobox 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPenJoinStyleComboBox 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspenStyleCombobox 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspgNewconnectin 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspgNewconnectinBase 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPgSourceSelect 25&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstaller 16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerDialog 63&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerDialogBase 45&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maria:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerFetchingDialog 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerInstallingDialog 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerOldReposBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspluginManager 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspluginManagerBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPostgresProvider 50&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProject 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectBadLayerGuiHandler 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectionSelector 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectionSelectorBase 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectPropertiesBase 47&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsQueryBuilder 26&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsQuickPrint 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRsterCalcDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRsterCalcDialogBase 35&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterDataProvider 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterLayer 37&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterLayerProperties 64&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterLayerPropertiesBase 95&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterTerrainAnalysisDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterterrainAnalysisPlugin 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRendererRulePropsDialog 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRendererV2DataDefinedMenus 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRendendererV2PropsDialogBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRuleBasedRendererV2Widget 22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRunProcess 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsScaleBarPlugin 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsScaleBarPluginGuiBase 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSearchQueryBuilder 24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sandra Ferreira:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsShapeFile 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSingleSymbolDialog 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSingleSymbolDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSnappingDialog 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSnappingDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteSourceSelect 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteSridsDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteSridsDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteTableModel 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialQueryDialog 37&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialQueryDialog 23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialQueryPlugin 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSPit 50&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSPitBase 24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSPitPlugin 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSponsorsBse 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSqlAnywhereProvider 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ExportImportDialog 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ExportImportDialogBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ManagerDialog 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ManagerDialogBase 11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSVGDiagramFactoryWidget 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSVGFillSymbolLayerWidgt 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolLevelsV2DialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolV2PropertiesDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolV2SelectorDialog 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolV2SelectorDialog 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTextAnnotationDialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTextAnnotationDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTINInterpolatorDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTINInterpolatorDialogBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTipFactory 32&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTipGui 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTipGuiBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTransformOptionsDialog 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTrsnformSettingsDialog 29&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsUniqueValueDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsUniqueValueDialogBase 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorColorBrewerColorRampV2Dialog 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorDataProvider 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorGradientColorRampV2Dialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorLayer 22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rui:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorLayerProperties 76&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorLayerPropertiesBase 62&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsvectorlayerSaveAsDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorRandomColorrampV2DialogBase 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSData 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSPlugin 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSProvider 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSSourceSelect 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSSourceSelectBase 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWKNDiagramfactoryWidgetBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWMSProvider 87&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWMSSourceSelect 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWMSSourceSelectBase 26&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QObject 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgExportdlg 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgLineVectorLayersettingsWidget 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgSettingsDlg 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgShortestPathWidget 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RoadGraphPlugin 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaDbtableModel 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaNewConnection 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaNewConnectionBase 29&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaQueryBuilder 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaSourceSelect 23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaSourceSelectBase 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Luis:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SelectGeorasterBase 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SelectionFeature 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SimplifyLineDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UndoWidget 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ValidateDialog 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visualdialog 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
visualthread 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetCentroidFill 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetFontMarker 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetLineDecoration 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetMarkerLine 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetSimpleFill 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
widgetSimpleLine 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetSimpleMarker 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetSVGFill 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WisgetSVGMarker 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portugal]] [[Category:QGIS]] [[Category:Quantum_GIS]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Instalar_Grass_e_Qgis_em_Ubuntu_8.10_atrav%C3%A9s_repositorios&amp;diff=81061</id>
		<title>Instalar Grass e Qgis em Ubuntu 8.10 através repositorios</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Instalar_Grass_e_Qgis_em_Ubuntu_8.10_atrav%C3%A9s_repositorios&amp;diff=81061"/>
		<updated>2014-12-15T11:04:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;='''&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;OBSOLETE&amp;lt;/span&amp;gt;'''=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prefácio ==&lt;br /&gt;
Desde a versão 8.04 (Hardy Heron) da distribuição Ubuntu do sistema operativo Gnu/Linux, o software Sig Quantum Gis (QGis) saiu dos repositórios oficiais (de Ubuntu) e portanto não pode ser instalado com o package manager a não ser que se usem repositórios terceiros. O sig Grass continua presente nos repositórios de Ubuntu 8.10 na sua versão 6.2.2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Preparação dos Repositorios ==&lt;br /&gt;
Acrescentamos portanto, através do package manager synaptic ou através da shell, o repositório[http://download.qgis.org/downloads.rhtml] para instalação da ultima versão de QGis, a 1.0.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se a operação for feita através do terminal, então o comando será:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo gedit /etc/apt/sources.list&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e acrescentamos no fundo a seguinte linha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;deb http://ppa.launchpad.net/qgis/ubuntu intrepid main&lt;br /&gt;
deb-src http://ppa.launchpad.net/qgis/ubuntu intrepid main&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guardamos as alterações, fechamos o editor de texto e a seguir efectuamos o ''update'' dos repositórios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo apt-get update&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação ==&lt;br /&gt;
Instalamos QGis e Grass com o comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo apt-get install qgis qgis-plugin-grass grass grass-doc&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grass 6.3.0 ==&lt;br /&gt;
Existe também um outro repositório, conhecido como &amp;quot;''Les-ejk UbuntuGIS repository''&amp;quot;[http://les-ejk.cz/ubuntu/] e que contém uma versão mais recente de Grass (a 6.3.0). Podemos portanto usar este repositório para actualizar a 6.3.0 o Grass que acabámos de instalar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abrimos o ficheiro que contém a lista dos nossos repositórios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo gedit /etc/apt/sources.list&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e acrescentamos no fundo a seguinte linha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;deb http://les-ejk.cz/ubuntu/ intrepid multiverse&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guardamos as alterações e a seguir autenticamos este novo repositório&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;wget -q http://les-ejk.cz/pgp/JachymCepicky.pgp -O - | sudo apt-key add -&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fazemos o ''update'' dos repositórios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo apt-get update&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e a seguir fazemos o ''upgrade'' do sistema&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo apt-get dist-upgrade&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category: Portugal]]&lt;br /&gt;
[[category: QGIS]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Instalar_Grass_e_Qgis_em_Ubuntu_8.04_atrav%C3%A9s_repositorios&amp;diff=81060</id>
		<title>Instalar Grass e Qgis em Ubuntu 8.04 através repositorios</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Instalar_Grass_e_Qgis_em_Ubuntu_8.04_atrav%C3%A9s_repositorios&amp;diff=81060"/>
		<updated>2014-12-15T11:02:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;='''&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;OBSOLETE&amp;lt;/span&amp;gt;'''=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prefácio ==&lt;br /&gt;
Na versão 8.04 (Hardy Heron) da distribuição Ubuntu do sistema operativo Gnu/Linux, o software Sig Quantum Gis (QGis) saiu dos repositórios oficiais (de Ubuntu) e portanto não pode ser instalado com o package manager a não ser que se usem repositórios terceiros. O sig Grass continua presente nos repositórios de Ubuntu na sua versão 6.2.2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Preparação dos Repositorios ==&lt;br /&gt;
Acrescentamos portanto, através do package manager synaptic ou através da shell, o repositório[http://download.qgis.org/downloads.rhtml] para instalação da ultima versão de QGis, a 0.10.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se a operação for feita através do terminal, então o comando será:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo gedit /etc/apt/sources.list&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e acrescentamos no fundo a seguinte linha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;deb http://ppa.launchpad.net/qgis/ubuntu hardy main&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guardamos as alterações, fechamos o editor de texto e a seguir efectuamos o ''update'' dos repositórios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo apt-get update&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação ==&lt;br /&gt;
Instalamos QGis e Grass com o comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo apt-get install qgis qgis-plugin-grass grass grass-doc&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grass 6.3.0 ==&lt;br /&gt;
Existe também um outro repositório, conhecido como &amp;quot;''Les-ejk UbuntuGIS repository''&amp;quot;[http://les-ejk.cz/ubuntu/] e que contém uma versão mais recente de Grass (a 6.3.0). Podemos portanto usar este repositório para actualizar a 6.3.0 o Grass que acabámos de instalar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abrimos o ficheiro que contém a lista dos nossos repositórios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo gedit /etc/apt/sources.list&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e acrescentamos no fundo a seguinte linha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;deb http://les-ejk.cz/ubuntu/ hardy multiverse&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guardamos as alterações e a seguir autenticamos este novo repositório&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;wget -q http://les-ejk.cz/pgp/jachym_cepicky-gpg.pub -O - | sudo apt-key add -&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fazemos o ''update'' dos repositórios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo apt-get update&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e a seguir fazemos o ''upgrade'' do sistema&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo apt-get dist-upgrade&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category: Portugal]]&lt;br /&gt;
[[category: QGIS]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Instalar_Grass_e_Qgis_em_Ubuntu_8.04_(com_ECW_e_MrSID)&amp;diff=81059</id>
		<title>Instalar Grass e Qgis em Ubuntu 8.04 (com ECW e MrSID)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Instalar_Grass_e_Qgis_em_Ubuntu_8.04_(com_ECW_e_MrSID)&amp;diff=81059"/>
		<updated>2014-12-15T11:01:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;='''&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;OBSOLETE&amp;lt;/span&amp;gt;'''=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prefácio ==&lt;br /&gt;
Na versão 8.04 (Hardy Heron) da distribuição Ubuntu do sistema operativo Gnu/Linux, o software Sig Quantum Gis (QGis) saiu dos repositórios oficiais (o sig Grass continua presente na sua versão 6.2.2) e portanto não pode ser instalado com o package manager a não ser que se usem repositórios terceiros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* O procedimento de instalação de Qgis e Grass através repositórios é, de qualquer forma, muito simples e está descrito neste guia: [[Instalar_Grass_e_Qgis_em_Ubuntu_8.04_através_repositorios]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma das características do QGis/Grass - quando presentes nos repositórios oficiais ou terceiros- é a de não ter o suporte (através das livrarias GDAL, ''Geospatial Data Abstraction Library'') para alguns formatos de uso comum, como -por exemplo- o formato ECW[http://en.wikipedia.org/wiki/ECW_(file_format)] (''Enhanced Compression Wavelet'') e MrSID[http://en.wikipedia.org/wiki/Mrsid] (''MultiResolution Seamless Image Database''); esta situação é devida às licenças não claras com as quais são distribuídas as livrarias ECW e MrSID, que de facto torna muito complicada uma possível inclusão livre em packages presentes nos repositórios de muitas distribuições Gnu/Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As livrarias ECW e MrSID são de qualquer forma livremente descarregáveis dos sites da ER Mapper[http://www.ermapper.com/] e LizardTech[http://www.lizardtech.com/] (responsáveis pela respectivas patentes e licenças de uso) e se aceitarmos e compreendermos as respectivas licenças, então será possível usa-las para obter instalações de QGis e de Grass com suporte, acrescentado para estes formatos. Este processo implica a compilação e instalação manual dos vários componentes: livrarias ECW, MrSID, GDAL e obviamente de Grass e Qgis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação das ferramentas necessárias à compilação do software ==&lt;br /&gt;
Com o gestor de pacotes Synaptic ou através de uma ''shell'' instalamos os seguintes pacotes: build-essential, g++ e também o software ''subversion'' que nos irá servir em seguida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se usamos uma ''shell'' então o comando será&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo apt-get install build-essential g++ subversion&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação das livrarias ECW ==&lt;br /&gt;
Encontramos o código fonte no site da ER Mapper[http://www.ermapper.com/] na secção ''downloads'' (para o poder obter precisamos de efectuar um registo no mesmo site). Seguimos os links &amp;quot;''products and downloads --&amp;gt; Image Compression SDK''&amp;quot; e a seguir descarregamos o &amp;quot;''Image Compression SDK Source Code 3.3''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descompactamos o arquivo e entramos na pasta que acabámos de criar com o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd /libecwj2-3.3&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Configuramos os ficheiros para a compilação:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;./configure&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compilamos o código fonte:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;make&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E como utilizador com permissões de administração instalamos as livrarias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo make install&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voltamos ao nível superior&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd ..&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Preparação das livrarias MrSID ==&lt;br /&gt;
Encontramos o código fonte no site da Lizardtech[http://www.lizardtech.com/] na secção ''download'' (para o poder obter precisamos de efectuar um registo no mesmo site). Seguimos os links &amp;quot;''download --&amp;gt; Developer SDKs''&amp;quot; e a seguir aceitamos a &amp;quot;''LizardTech Software License Agreement''&amp;quot; ao carregar o botão &amp;quot;''I agree''&amp;quot; e finalmente descarregamos o &amp;quot;''GeoExpress SDK for Linux (x86) - gcc 4.1 32-bit''&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descompactamos o arquivo. As livrarias MrSID não precisam de uma instalação directa mas os ficheiros contidos nesta pasta serão necessários nas fases seguintes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação das livrarias GDAL ==&lt;br /&gt;
Descarregamos o código fonte com ''subversion''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;svn checkout https://svn.osgeo.org/gdal/trunk/gdal gdal&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e copiamos alguns ficheiros que estão na pasta do SDK MrSID para a pasta com o código fonte das livrarias GDAL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cp /home/username/Desktop/Geo_DSDK-7.0.0.2167/include/*.* /home/username/Desktop/gdal/frmts/mrsid/&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* este comando pressupõe que que as pastas do DSDK e das livrarias GDAL estejam no ambiente de trabalho do computador e que &amp;quot;username&amp;quot; seja substituído para o actual &amp;quot;username&amp;quot; da vossa conta em Ubuntu Gnu/linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entramos na pasta que contém o código fonte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd /gdal&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Configuramos os ficheiros pela compilação, nesta primeira fase *sem* o suporte para Grass, com suporte para MrSID e sem o suporte em leitura para o formato JP2MrSID (em caso contrário iremos ter um erro em fase de compilação) através do MrSID SDK. Lembramos de especificar a posição das livrarias MrSID usando o percurso *relativo* e não absoluto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;./configure --without-grass --with-mrsid=../Geo_DSDK-7.0.0.2167 --without-jp2mrsid&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No fim da configuração deveremos obter -entre outras- as seguintes informações&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
GRASS support:             no&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
ECW support:               yes&lt;br /&gt;
MrSID support              yes			&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compilamos o código fonte:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;make&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E como utilizador com permissões de administração instalamos as livrarias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo make install&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem sair da pasta onde acabámos de compilar GDAL damos o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo ldconfig&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A seguir podemos verificar a correcta instalação de GDAL e o correcto suporte para ECW e MrSID atraves dos seguintes comandos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;gdalinfo --formats | grep 'ECW'&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;gdalinfo --formats | grep 'SID'&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voltamos ao nível superior&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd ..&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação de GRASS ==&lt;br /&gt;
Preparamos a instalação de GRASS (e sucessivamente de QGis) com a instalação de um número considerável de livrarias e programas necessários para a compilação/instalação dos dois software SIG Desktop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A forma mais simples de instalar estes software é executar um comando único através da shell, e mais especificamente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo apt-get install flex bison libreadline5-dev libncurses5-dev lesstif2-dev debhelper dpatch libtiff4-dev&lt;br /&gt;
tcl8.4-dev tk8.4-dev fftw-dev xlibmesa-gl-dev libfreetype6-dev autoconf2.13 autotools-dev&lt;br /&gt;
libgdal1-dev proj libjpeg62-dev libpng12-dev libpq-dev unixodbc-dev doxygen fakeroot cmake&lt;br /&gt;
python-dev python-qt4-common python-qt4-dev python-sip4 python2.5-dev sip4 libglew1.5-dev libxmu6&lt;br /&gt;
libqt4-dev libgsl0-dev python-qt4 swig pyqt4-dev-tools&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora podemos descarregar o código fonte de Grass do site http://grass.itc.it/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente o package mais recente é grass-6.3.0.tar.gz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descompactamos o arquivo e entramos na pasta que acabámos de criar com o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd /grass-6.3.0&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e configuramos os ficheiros pela compilação com o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;./configure --with-tcltk-includes=/usr/include/tcl8.4 --with-proj-share=/usr/share/proj --with-gdal=/usr/local/bin/gdal-config --with-python=/usr/bin/python2.5-config&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compilamos o código fonte:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;make&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E como utilizador com permissões de administração instalamos as Grass:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo make install&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voltamos ao nível superior&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd ..&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação das livrarias GDAL-GRASS ==&lt;br /&gt;
Como primeiro passo é necessario criar um ficheiro que podemos chamar &amp;quot;grass.conf&amp;quot; dentro da pasta /etc/ld.so.conf.d. O ficheiro em questão deverá conter uma referência ao percurso onde se encontram as livrarias de Grass, no nosso caso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;/usr/local/grass-6.3.0/lib/&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descarregamos o código das livrarias do site http://download.osgeo.org/gdal/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente o package mais recente é gdal-grass-1.4.3.tar.gz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descompactamos o arquivo e entramos na pasta que acabámos de criar com o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd /gdal-grass-1.4.3&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e configuramos os ficheiros pela compilação com o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;./configure --with-grass=/usr/local/grass-6.3.0&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compilamos o código fonte:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;make&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E como utilizador com permissões de administração instalamos as Grass:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo make install&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem sair da pasta onde acabámos de compilar Gdal-Grass damos o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo ldconfig&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e confirmamos que tudo esteja a funcionar bem. Com o comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;gdalinfo --formats | grep 'ECW'&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
deveríamos obter um resultado como&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ECW (rw): ERMapper Compressed Wavelets&lt;br /&gt;
JP2ECW (rw+): ERMapper JPEG2000&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voltamos ao nível superior&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd ..&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação de QGis ==&lt;br /&gt;
Descarregar o código fonte de Qgis do site http://download.qgis.org/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente o package mais recente é qgis_0.10.0.tar.gz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descompactamos o arquivo e entramos na pasta que acabámos de criar com o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd /qgis_0.10.0&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e configuramos os ficheiros pela compilação com o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;ccmake .&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
carregamos na tecla &amp;quot;c&amp;quot; para configurar e logo a seguir irá aparecer uma janela com as dependências necessárias; deveria estar tudo correcto, menos o parâmetro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;GRASS_PREFIX&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
que precisamos configurar à mão, de forma que aponte para a pasta de instalação e Grass, nomeadamente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;GRASS_PREFIX                     /usr/local/grass-6.3.0&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voltamos a carregar na tecla &amp;quot;c&amp;quot; para forçar a configuração e a seguir a tecla &amp;quot;g&amp;quot; para gerar os ficheiros de configuração. Se tudo correu bem o programa cmake levar-nos-á de volta para o prompt da shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora falta só dar os comandos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;make&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E a seguir -como utilizador com permissões de administração- instalamos as Qgis:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo make install&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conclusões ==&lt;br /&gt;
No fim deste procedimento iremos obter uma instalação de Grass e uma de Qgis com suporte para os formatos ECW e MrSID com suporte para Python e com o Grass Plugin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma nova versão deste guia para o Ubuntu 9.10 pode ser acedida em: [[Instalar Grass e QGis no Ubuntu 9.10 (com ECW e MrSID)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category: Portugal]]&lt;br /&gt;
[[category: QGIS]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Instalar_Grass_e_QGis_no_Windows_XP_(com_ECW_e_MrSID)&amp;diff=81058</id>
		<title>Instalar Grass e QGis no Windows XP (com ECW e MrSID)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Instalar_Grass_e_QGis_no_Windows_XP_(com_ECW_e_MrSID)&amp;diff=81058"/>
		<updated>2014-12-15T11:01:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;='''&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;OBSOLETE&amp;lt;/span&amp;gt;'''=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prefácio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este guia indica como instalar os pactoes QuantumGIS e GRASS no sistema operativo comercial Windows XP[http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_XP] (32 bits) da Microsoft[http://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft], com suporte para os formatos de imagem ECW[http://en.wikipedia.org/wiki/ECW_(file_format)] (''Enhanced Compression Wavelet'') e MrSID[http://en.wikipedia.org/wiki/Mrsid] (''MultiResolution Seamless Image Database'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As livrarias ECW e MrSID não são incluídas nos pacotes de código aberto devido à ambiguidade das licenças com que são distribuídas. Apesar de livremente descarregáveis, é aconselhável consultar os sítios dos detentores das respectivas patentes - ERDAS[http://www.ermapper.com/] e LizardTech[http://www.lizardtech.com/] - antes de serem usadas. Uma discussão sobre o tema poderá ser consultada no arquivo da lista de correio electrónico da OSGeo-Portugal[http://n2.nabble.com/Formato-de-imagem-ECW-td3691316.html].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para seguir este guia, é necessário que o utlizador do sistema tenha previlégios de administração. Tal poderá ser verificado em Start -&amp;gt; Control Panel -&amp;gt; Users and Groups. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No final deste guia ficaraão instalados no sistema operativo alvo as seguintes aplicações:&lt;br /&gt;
 * ERDAS Image Compression SDK[http://www.erdas.com/Products/ERDASProductInformation/tabid/84/currentid/1142/default.aspx]&lt;br /&gt;
 * GDAL[http://www.gdal.org/]&lt;br /&gt;
 * GRASS[http://grass.itc.it/]&lt;br /&gt;
 * QuantumGIS[http://www.qgis.org/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Atenção''': o SDK da ERDAS não funciona na versão 64-bits do Windows XP, pelo que não será possível neste sistema operativo usar o formato de imagem ECW.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação do SDK da ERDAS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O SDK (do inglês ''Standard Development Kit'') é um conjunto de bibliotecas para o desenvolvimento de aplicações que contêm o algoritmo de compressão usado na criação/leitura de imagens em formato ECW. Para a instalar é preciso antes de mais descarregar a última versão do sítio da ERDAS[http://www.erdas.com/Products/ERDASProductInformation/tabid/84/currentid/1142/default.aspx]. Seguir para a secção de downloads onde é possível descarregar um instalador, mediante um registo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de descarregado o pacote, descompactar e correr o ficheiro executável lá incluído (este ficheiro terá um nome como ''ERMapperImageCompressionSDK3.3Setup_20070509.exe''). Na instalação seguir todas as opções por defeito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação das bibliotecas ECW ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É agora necessário mover as bibliotecas do ECW para um local onde sejam facilmente acedíveis por outras aplicações instaladas no sistemas. Estas bibliotecas encontram-se no directório de instalação do SDK, que com as opções por defeito deverá ser:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;C:\Program Files\Earth Resource Mapping\ECW SDK\redistributable\vc71&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos os ficheiros com extensão .dll aqui presentes deverão ser copiados para o directório do Windows:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;C:\windows\system32&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isto pode ser conseguido usando a aplicação Windows Explorer ou na linha de comandos com o seguinte comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;copy C:\&amp;quot;Program Files\Earth Resource Mapping\ECW SDK\redistributable\vc71\*.dll&amp;quot; C:\windows\system32&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dependendo das difinições do sistema e das opções de instalação do SDK, os nomes destes directórios poderão variar. Em caso de dúvida consulte esta entrada[http://trac.osgeo.org/osgeo4w/wiki/pkg-gdal-ecw] na Wiki do GDAL.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Descarregar o instalador OSGeo4W ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para a instalação dos pacotes de SIG propriamente ditos, o mais conveniente é a utilização do instalador universal da OSGeo, o OSGeo4W[http://trac.osgeo.org/osgeo4w/] - resultado de um projecto que pretende facilitar a distribuição dos binários de programas SIG abertos. Nesta página descarregar o ficheiro indicado na ligação &amp;quot;OSGeo4W Installer&amp;quot; (poderá também ser usada esta ligação[http://download.osgeo.org/osgeo4w/osgeo4w-setup.exe] directamente).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O instalador OSGeo4W é a penas um ficheiro executável, não contém os pactoes SIG propriamente ditos. É apenas uma aplicação que descarrega de repositórios remotos os pacotes necessários ao utilizador. Deverá pois ser tido em conta que para os passos seguintes, o sistema alvo deverá manter-se ligado à internet, e que a velocidade de instalação dependerá da largura de banda. Para ligações de pouca banda é recondomendável correr o instalador fora do horário de expediente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação de GDAL, GRASS e QuantumGIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Correr o instalador OSGeo4W, seleccionando as opções &amp;quot;Advanced Install e &amp;quot;Install from Internet&amp;quot;. De seguida escolher o directório de instalação e o directório de pacotes (onde serão descarredos os binários antes da instalação).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No menu &amp;quot;Select Packages&amp;quot; é apresenta uma lista hierárquica dos pacotes disponíveis para instalação. Há agora que seleccionar aqueles que são pretendidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No grupo &amp;quot;Desktop&amp;quot; seleccionar os programas:&lt;br /&gt;
 . grass&lt;br /&gt;
 . q-gis&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No grupo &amp;quot;Libs&amp;quot; seleccionar os pacotes adicionais:&lt;br /&gt;
 . gdal16&lt;br /&gt;
 . gdal16-python&lt;br /&gt;
 . gdal16-mrsid&lt;br /&gt;
 . gdal16-ecw&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No grupo &amp;quot;Desktop&amp;quot; poderão ser seleccionados outros programas, como uDig[http://udig.refractions.net/], OpenEV[http://openev.sourceforge.net/] ou MapServer[http://mapserver.org/] caso sejam de interesse, no entanto não são necessários para o objectivo deste guia. No grupo &amp;quot;Libs&amp;quot; convém não seleccionar mais nenhum pacote adicional, muitos deles estão em desenvolvimente e poderão complicar a instalação.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com os pacotes correctamente seleccionados basta seguir com a instalação, aguardando que todos sejam descarregados. No menu final verificar que as opções &amp;quot;Create desktop icon&amp;quot; e &amp;quot;Add icon to start menu&amp;quot; estão seleccionadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finalização ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A instalação terminou e aparecem no desktop vários ícones novos. Clicar no ícone OSGeo4W, que chama uma janela da linha de comandos. Nesta janela dar o comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;gdal16&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Caso não pretenda usar a linha de comandos do GDAL e a interface dedicada do GRASS, poderá apagar os seus ícones para libertar o ''desktop'' do utilizador de sistema. Eventualmente só o ícone do QuantumGIS será necessários; todas as outras aplicações continuarão acessíveis pelos menus do sistema gráfico.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
== Outras versões do Microsoft Windows ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apesar de não testado, este guia deverá funcionar em versões posteriores do Microsoft Windows, nomeadamente Vista[http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_vista] e 7[http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_7]. Há no entanto que ter atenção ao facto de as bibliotecas para usar imagens em formato ECW não funcionarem em versões de 64 bits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conclusão ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No final deste guia estarão instaladas no sistema operativo as aplicações ER Mapper SDK, GDAL, GRASS e QuantumGIS. Este último programa terá a capacidade de ler directamente imagens em formato ECW ou MrSID.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category: Portugal]]&lt;br /&gt;
[[category: QGIS]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Instalar_Grass_e_QGis_no_Ubuntu_9.10_(com_ECW_e_MrSID)&amp;diff=81057</id>
		<title>Instalar Grass e QGis no Ubuntu 9.10 (com ECW e MrSID)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Instalar_Grass_e_QGis_no_Ubuntu_9.10_(com_ECW_e_MrSID)&amp;diff=81057"/>
		<updated>2014-12-15T11:00:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;='''&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;OBSOLETE&amp;lt;/span&amp;gt;'''=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prefácio ==&lt;br /&gt;
Este guia é uma versão adaptada para a versão 9.10 (Karmic Koala) da distribuição Ubuntu do sistema Operativo Linux de um guia anterior para a versão 8.04 (Hardy Heron): [[Instalar Grass e Qgis em Ubuntu 8.04 (com ECW e MrSID)]]. São actualizados alguns comandos e corrigidos pequenos pormenores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para a versão 9.10 do Ubuntu o software Sig Quantum Gis (QGis) continua ausente dos repositórios oficiais e portanto não pode ser instalado com o Package Manager a não ser que se usem repositórios terceiros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Para o procedimento de instalação de Qgis e Grass através repositórios poderá ser consultado o guia existente para versão 8.04 do Ubuntu: [[Instalar_Grass_e_Qgis_em_Ubuntu_8.04_através_repositorios]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma das características do QGis/Grass - quando presentes nos repositórios oficiais ou de terceiros- é a de não ter o suporte (através das livrarias GDAL, ''Geospatial Data Abstraction Library'') para alguns formatos de uso comum, como - por exemplo - o formato ECW[http://en.wikipedia.org/wiki/ECW_(file_format)] (''Enhanced Compression Wavelet'') e MrSID[http://en.wikipedia.org/wiki/Mrsid] (''MultiResolution Seamless Image Database''); esta situação é devida às licenças não claras com as quais são distribuídas as livrarias ECW e MrSID, que de facto torna muito complicada uma possível inclusão livre em packages presentes nos repositórios de muitas distribuições Gnu/Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As livrarias ECW e MrSID são de qualquer forma livremente descarregáveis dos sites da ER Mapper[http://www.ermapper.com/] e LizardTech[http://www.lizardtech.com/] (responsáveis pela respectivas patentes e licenças de uso) e se aceitarmos e compreendermos as respectivas licenças, então será possível usá-las para obter instalações de QGis e de Grass com suporte, acrescentado para estes formatos. Este processo implica a compilação e instalação manual dos vários componentes: livrarias ECW, MrSID, GDAL e obviamente de Grass e Qgis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Preparação ==&lt;br /&gt;
A instalação do conjunto de programas GDAL, GRASS e QGis é feita usando uma interface de linha de comandos (usualmente chamada de ''shell''). No Ubuntu esta interface pode ser chamada pelos menus &amp;quot;Applications&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Accessories&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Terminal&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este guia assume que todos os ficheiros de instalação são colocados num directório temporário - temp - na raiz da área do utilizador. Caso esse directório não exista poderá criá-lo da seguinte forma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;mkdir ~/temp&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para começar entre nesse directório:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd ~/temp&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação das ferramentas necessárias à compilação do software ==&lt;br /&gt;
Para começar será necesário instalar alguns pacotes que permitiraão obter e compilar o código fonte das aplicações pretendidas: ''build-essential'', ''g++'' e também o software ''subversion''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na ''shell'' o comando será:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo apt-get install build-essential g++ subversion&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação das livrarias ECW ==&lt;br /&gt;
Encontramos o código fonte no site da ER Mapper[http://www.ermapper.com/] na secção ''downloads'' (para o poder obter precisamos de efectuar um registo no mesmo site). Seguimos os links &amp;quot;''products and downloads --&amp;gt; Image Compression SDK''&amp;quot; e a seguir descarregamos o &amp;quot;''Image Compression SDK Source Code 3.3''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em alternativa, se não for possível o acesso ao site da ER Mapper, podemos retirar o ECW SDK neste link[http://gentoo.cs.utah.edu/distfiles/libecwj2-3.3-2006-09-06.zip].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descompactamos o arquivo dentro do directório ~/temp e entramos na pasta que acabámos de criar com o comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd libecwj2-3.3&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Configuramos os ficheiros para a compilação:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;./configure&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compilamos o código fonte:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;make&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E como utilizador com permissões de administração instalamos as livrarias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo make install&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voltamos ao nível superior&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd ..&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Preparação das livrarias MrSID ==&lt;br /&gt;
Encontramos o código fonte no site da Lizardtech[http://www.lizardtech.com/] na secção ''download'' (para o poder obter precisamos de efectuar um registo no mesmo site). Seguimos os links &amp;quot;''download --&amp;gt; Developer SDKs''&amp;quot; e a seguir aceitamos a &amp;quot;''LizardTech Software License Agreement''&amp;quot; ao carregar o botão &amp;quot;''I agree''&amp;quot; e finalmente descarregamos o &amp;quot;''GeoExpress SDK for Linux (x86) - gcc 4.1 32-bit''&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descompactamos o arquivo dentro do directório ~/temp. As livrarias MrSID não precisam de uma instalação directa mas os ficheiros contidos nesta pasta serão necessários nas fases seguintes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação das livrarias GDAL ==&lt;br /&gt;
Descarregamos o código fonte com o programa ''subversion'':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;svn checkout https://svn.osgeo.org/gdal/trunk/gdal gdal&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A seguir copiamos alguns ficheiros que estão na pasta do SDK MrSID para a pasta com o código fonte das livrarias GDAL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cp ~/temp/Geo_DSDK-7.0.0.2167/include/*.* ~/temp/gdal/frmts/mrsid/&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entramos na pasta que contém o código fonte:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd gdal&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Configuramos os ficheiros para compilação, nesta primeira fase *sem* o suporte para Grass, com suporte para MrSID e sem o suporte em leitura para o formato JP2MrSID (em caso contrário iremos ter um erro em fase de compilação) através do MrSID SDK. Lembramos de especificar a posição das livrarias MrSID usando o percurso *relativo* e não absoluto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;./configure --without-grass --with-mrsid=../Geo_DSDK-7.0.0.2167 --without-jp2mrsid&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No fim da configuração deveremos obter, entre outras, as seguintes informações:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
GRASS support:             no&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
ECW support:               yes&lt;br /&gt;
MrSID support              yes			&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compilamos o código fonte:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;make&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E como utilizador com permissões de administração instalamos as livrarias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo make install&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem sair da pasta onde acabámos de compilar GDAL damos o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo ldconfig&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A seguir podemos verificar a correcta instalação de GDAL e o correcto suporte para ECW e MrSID atraves dos seguintes comandos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;gdalinfo --formats | grep 'ECW'&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;gdalinfo --formats | grep 'SID'&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voltamos ao nível superior&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd ..&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação do GRASS ==&lt;br /&gt;
Preparamos a instalação do GRASS (e sucessivamente do QGis) com a instalação de um número considerável de livrarias e programas necessários para a compilação/instalação das duas applicações SIG Desktop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A forma mais simples de instalar estes programas é executar um comando único através da ''shell'', mais especificamente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo apt-get install flex bison libreadline5-dev libncurses5-dev lesstif2-dev debhelper dpatch libtiff4-dev tcl8.4-dev tk8.4-dev fftw-dev xlibmesa-gl-dev libfreetype6-dev autoconf2.13 autotools-dev libgdal1-dev proj libjpeg62-dev libpng12-dev libpq-dev unixodbc-dev doxygen fakeroot cmake python-dev python-qt4-dev python-sip4 python2.5-dev sip4 libglew1.5-dev libxmu6 libqt4-dev libgsl0-dev swig pyqt4-dev-tools cmake-curses-gui&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora podemos descarregar o código fonte de Grass do site http://grass.itc.it/, actualmente o pacote mais recente é grass-6.4.0RC5.tar.gz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descompactamos o arquivo e entramos na pasta que acabámos de criar com o comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd grass-6.4.0RC5&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e configuramos os ficheiros pela compilação com o comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;./configure --with-tcltk-includes=/usr/include/tcl8.4 --with-proj-share=/usr/share/proj --with-gdal=/usr/local/bin/gdal-config --with-python=/usr/bin/python2.5-config&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compilamos o código fonte:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;make&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E como utilizador com permissões de administração instalamos as Grass:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo make install&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voltamos ao nível superior&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd ..&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação das livrarias GDAL-GRASS ==&lt;br /&gt;
Como primeiro passo é necessario criar um ficheiro que podemos chamar &amp;quot;grass.conf&amp;quot; dentro da pasta /etc/ld.so.conf.d. Para tal chamar um editor de texto como o ''gedit'' em modo administrador:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo gedit /etc/ld.so.conf.d/grass.conf&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O ficheiro em questão deverá conter uma referência ao percurso onde se encontram as livrarias de Grass, no nosso caso deve-se incluir o seguinte caminho:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;/usr/local/grass-6.4.0RC5/lib/&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gravar o ficheiro e abandonar o ''gedit''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A seguir descarregamos o código das livrarias do site http://download.osgeo.org/gdal/, actualmente o pacote mais recente é gdal-grass-1.4.3.tar.gz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descompactamos o arquivo e entramos na pasta que acabámos de criar com o comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd gdal-grass-1.4.3&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e configuramos os ficheiros pela compilação com o comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;./configure --with-grass=/usr/local/grass-6.4.0RC5&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compilamos o código fonte:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;make&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E como utilizador com permissões de administração instalamos as Grass:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo make install&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem sair da pasta onde acabámos de compilar Gdal-Grass damos o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo ldconfig&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e confirmamos que tudo está a funcionar bem, com o comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;gdalinfo --formats | grep 'ECW'&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
deveríamos obter um resultado como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ECW (rw): ERMapper Compressed Wavelets&lt;br /&gt;
JP2ECW (rw+): ERMapper JPEG2000&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voltamos ao nível superior&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd ..&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação do QGis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de se começar a instalação do QGis há que garantir que todos os pacotes dos quais depende são previamente instalados. Para tal há primeiro que actualizar a lista de repositórios;  dar o seguinte comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo gedit /etc/apt/sources.list&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No final deste ficheiro acrestar as seguintes linhas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;deb http://ppa.launchpad.net/ubuntugis/ubuntugis-unstable/ubuntu karmic main&lt;br /&gt;
deb-src http://ppa.launchpad.net/ubuntugis/ubuntugis-unstable/ubuntu karmic main&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gravar e fechar a janela do ''gedit''. A seguir corre-se o ''apt-get'' para actualizar a lista (que também necessita de permissões de administrador):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo apt-get update&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E para terminar este passo, ha que forçar a verificaçao de dependências:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo apt-get build-dep qgis&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente podemos avançar com QGis, primeiro há que descarregar com o ''subversion'' a última versão do código fonte:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;svn co https://svn.osgeo.org/qgis/trunk/qgis qgis_unstable&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando o ''subversion'' terminar de descarregar o código entramos na pasta que acabámos de criar com o comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd qgis_unstable&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora é necessário configurar os ficheiros para compilação, com o comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;ccmake .&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E entramos na interface de texto do ''ccmake''. Aqui carregamos na tecla &amp;quot;c&amp;quot; para configurar e logo a seguir irá aparecer uma janela com as dependências necessárias; deve estar tudo correcto, menos o parâmetro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;GRASS_PREFIX&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
que tem de se configurar à mão, de forma a que aponte para o directório de instalação do Grass, nomeadamente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;GRASS_PREFIX                     /usr/local/grass-6.4.0RC5&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voltamos a carregar na tecla &amp;quot;c&amp;quot; para forçar a configuração e a seguir a tecla &amp;quot;g&amp;quot; para gerar os ficheiros de configuração. Se tudo correu bem o programa ''ccmake'' levar-nos-á de volta para a ''shell''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora falta só dar os comandos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;make&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E a seguir - como utilizador com permissões de administração - instalamos o Qgis:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo make install&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Correr o QGis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para correr o QGis basta dar o comando na ''shell'':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;qgis &amp;amp;&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O caracter &amp;quot;&amp;amp;&amp;quot; indica ao sistema que o processo do QGis deve correr em fundo (''background''), libertando assim a ''shell'' para outros comandos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por fim é possível adicionar um ícone aos menus do ''Gnome'', clicando com o botão direito do rato sobre o menu &amp;quot;Applications&amp;quot; e seleccionando &amp;quot;Edit Menus&amp;quot;. Aparece assim uma nova janela onde poderá ser adicionado um novo ''item''. Um novo ''item'' para o QGis deverá ser preenchido com &amp;quot;qgis&amp;quot; no campo &amp;quot;Command&amp;quot;. O ícone do QGis encontra-se no seguinte caminho:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;/usr/local/share/qgis/doc/images/qgis_new_80pct.png&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conclusões ==&lt;br /&gt;
No fim deste procedimento iremos obter uma instalação do Grass e uma do Qgis com suporte para os formatos ECW e MrSID com suporte para Python e com o Grass Plugin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category: Portugal]]&lt;br /&gt;
[[category: QGIS]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Instalar_Grass_6.4_e_QGis_1.0_em_Ubuntu_8.10_(com_ECW_e_MrSID)&amp;diff=81056</id>
		<title>Instalar Grass 6.4 e QGis 1.0 em Ubuntu 8.10 (com ECW e MrSID)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Instalar_Grass_6.4_e_QGis_1.0_em_Ubuntu_8.10_(com_ECW_e_MrSID)&amp;diff=81056"/>
		<updated>2014-12-15T10:58:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;='''&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;OBSOLETE&amp;lt;/span&amp;gt;'''=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prefácio ==&lt;br /&gt;
Desde a versão 8.04 (Hardy Heron) da distribuição Ubuntu do sistema operativo Gnu/Linux, o software Sig Quantum Gis (QGis) saiu dos repositórios oficiais (o sig Grass continua presente em Ubuntu 8.10 na sua versão 6.2.2) e portanto não pode ser instalado com o package manager a não ser que se usem repositórios terceiros[http://www.qgis.org/download/binaries.html].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* O procedimento de instalação de Qgis e Grass através repositórios é, de qualquer forma, muito simples e está descrito neste guia: [[Instalar_Grass_e_Qgis_em_Ubuntu_8.10_através_repositorios]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma das características do QGis/Grass - quando presentes nos repositórios oficiais ou terceiros- é a de não ter o suporte (através das livrarias GDAL, ''Geospatial Data Abstraction Library'') para alguns formatos de uso comum, como -por exemplo- o formato ECW[http://en.wikipedia.org/wiki/ECW_(file_format)] (''Enhanced Compression Wavelet'') e MrSID[http://en.wikipedia.org/wiki/Mrsid] (''MultiResolution Seamless Image Database''); esta situação é devida às licenças não claras com as quais são distribuídas as livrarias ECW e MrSID, que de facto torna muito complicada uma possível inclusão livre em packages presentes nos repositórios de muitas distribuições Gnu/Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As livrarias ECW e MrSID são de qualquer forma livremente descarregáveis dos sites da ERDAS[http://www.erdas.com/] e LizardTech[http://www.lizardtech.com/] (responsáveis pela respectivas patentes e licenças de uso) e se aceitarmos e compreendermos as respectivas licenças, então será possível usa-las para obter instalações de QGis e de Grass com suporte, acrescentado para estes formatos. Este processo implica a compilação e instalação manual dos vários componentes: livrarias ECW, MrSID, GDAL e obviamente de Grass e Qgis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação das ferramentas necessárias à compilação do software ==&lt;br /&gt;
Com o gestor de pacotes Synaptic ou através de uma ''shell'' instalamos os seguintes pacotes: build-essential, g++ e também o software ''subversion'' que nos irá servir em seguida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se usamos uma ''shell'' então o comando será&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo apt-get install build-essential g++ subversion&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação das livrarias ECW ==&lt;br /&gt;
Encontramos o código fonte no site da ERDAS[http://www.erdas.com/] na secção ''Products'' (para o poder obter precisamos de efectuar um registo no mesmo site). Seguimos os links &amp;quot;''products --&amp;gt; ECW JPEG2000 Codec SDK --&amp;gt; downloads''&amp;quot; e a seguir descarregamos o &amp;quot;''Image Compression SDK Source Code 3.3''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descompactamos o arquivo e entramos na pasta que acabámos de criar com o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd /libecwj2-3.3&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Configuramos os ficheiros para a compilação:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;./configure&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compilamos o código fonte:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;make&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E como utilizador com permissões de administração instalamos as livrarias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo make install&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voltamos ao nível superior&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd ..&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Preparação das livrarias MrSID ==&lt;br /&gt;
Encontramos o código fonte no site da Lizardtech[http://www.lizardtech.com/] na secção ''download'' (para o poder obter precisamos de efectuar um registo no mesmo site). Seguimos os links &amp;quot;''download --&amp;gt; Developer SDKs''&amp;quot; e a seguir aceitamos a &amp;quot;''LizardTech Software License Agreement''&amp;quot; ao carregar o botão &amp;quot;''I agree''&amp;quot; e finalmente descarregamos o &amp;quot;''GeoExpress SDK for Linux (x86) - gcc 4.1 32-bit''&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descompactamos o arquivo. As livrarias MrSID não precisam de uma instalação directa mas os ficheiros contidos nesta pasta serão necessários nas fases seguintes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação das livrarias GDAL ==&lt;br /&gt;
Descarregamos o código fonte com ''subversion''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;svn checkout https://svn.osgeo.org/gdal/trunk/gdal gdal&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e copiamos alguns ficheiros que estão na pasta do SDK MrSID para a pasta com o código fonte das livrarias GDAL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cp /home/username/Desktop/Geo_DSDK-7.0.0.2167/include/*.* /home/username/Desktop/gdal/frmts/mrsid/&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* este comando pressupõe que que as pastas do DSDK e das livrarias GDAL estejam no ambiente de trabalho do computador e que &amp;quot;username&amp;quot; seja substituído para o actual &amp;quot;username&amp;quot; da vossa conta em Ubuntu Gnu/linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entramos na pasta que contém o código fonte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd /gdal&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Configuramos os ficheiros pela compilação, nesta primeira fase *sem* o suporte para Grass, com suporte para MrSID e sem o suporte em leitura para o formato JP2MrSID (em caso contrário iremos ter um erro em fase de compilação) através do MrSID SDK. Lembramos de especificar a posição das livrarias MrSID usando o percurso *relativo* e não absoluto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;./configure --without-grass --with-mrsid=../Geo_DSDK-7.0.0.2167 --without-jp2mrsid&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No fim da configuração deveremos obter -entre outras- as seguintes informações&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
GRASS support:             no&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
ECW support:               yes&lt;br /&gt;
MrSID support              yes			&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compilamos o código fonte:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;make&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E como utilizador com permissões de administração instalamos as livrarias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo make install&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem sair da pasta onde acabámos de compilar GDAL damos o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo ldconfig&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A seguir podemos verificar a correcta instalação de GDAL e o correcto suporte para ECW e MrSID atraves dos seguintes comandos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;gdalinfo --formats | grep 'ECW'&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;gdalinfo --formats | grep 'SID'&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voltamos ao nível superior&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd ..&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação de GRASS ==&lt;br /&gt;
Preparamos a instalação de GRASS (e sucessivamente de QGis) com a instalação de um número considerável de livrarias e programas necessários para a compilação/instalação dos dois software SIG Desktop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A forma mais simples de instalar estes software é executar um comando único através da shell, e mais especificamente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo apt-get install flex bison libreadline5-dev libncurses5-dev lesstif2-dev debhelper dpatch libtiff4-dev \&lt;br /&gt;
tcl8.4-dev tk8.4-dev fftw-dev xlibmesa-gl-dev libfreetype6-dev autoconf2.13 autotools-dev \&lt;br /&gt;
libgdal1-dev proj libjpeg62-dev libpng12-dev libpq-dev unixodbc-dev doxygen fakeroot cmake \&lt;br /&gt;
python-dev python-qt4-common python-qt4-dev python-sip4 python2.5-dev sip4 libglew1.5-dev libxmu6 \&lt;br /&gt;
libqt4-dev libgsl0-dev python-qt4 swig python-wxversion python-wxgtk2.8 libwxgtk2.8-0 libwxbase2.8-0 tcl8.4-dev \&lt;br /&gt;
tk8.4-dev tk8.4 libfftw3-dev libfftw3-3&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora podemos descarregar o código fonte de Grass do site http://grass.itc.it/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente o package mais recente é grass-6.4.0RC3.tar.gz[http://grass.itc.it/grass64/source/grass-6.4.0RC3.tar.gz]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descompactamos o arquivo e entramos na pasta que acabámos de criar com o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd /grass-6.4.0RC3&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e configuramos os ficheiros pela compilação com o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;./configure --with-tcltk-includes=/usr/include/tcl8.4 --with-proj-share=/usr/share/proj &lt;br /&gt;
--with-gdal=/usr/local/bin/gdal-config --with-python=/usr/bin/python2.5-config&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compilamos o código fonte:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;make&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E como utilizador com permissões de administração instalamos as Grass:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo make install&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voltamos ao nível superior&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd ..&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GRASS agora está instalado e o podemos usar com a nova interface em wxpython&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;grass64 -wxpython&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação das livrarias GDAL-GRASS ==&lt;br /&gt;
Como primeiro passo é necessario criar um ficheiro que podemos chamar &amp;quot;grass.conf&amp;quot; dentro da pasta /etc/ld.so.conf.d. O ficheiro em questão deverá conter uma referência ao percurso onde se encontram as livrarias de Grass, no nosso caso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;/usr/local/grass-6.4.0RC3/lib/&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descarregamos o código das livrarias do site http://download.osgeo.org/gdal/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente o package mais recente é gdal-grass-1.4.3.tar.gz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descompactamos o arquivo e entramos na pasta que acabámos de criar com o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd /gdal-grass-1.4.3&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e configuramos os ficheiros pela compilação com o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;./configure --with-grass=/usr/local/grass-6.4.0RC3&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compilamos o código fonte:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;make&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E como utilizador com permissões de administração instalamos as Grass:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo make install&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sem sair da pasta onde acabámos de compilar Gdal-Grass damos o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo ldconfig&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e confirmamos que tudo esteja a funcionar bem. Com o comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;gdalinfo --formats | grep 'ECW'&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
deveríamos obter um resultado como&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ECW (rw): ERMapper Compressed Wavelets&lt;br /&gt;
JP2ECW (rw+): ERMapper JPEG2000&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voltamos ao nível superior&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd ..&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalação de QGis ==&lt;br /&gt;
Descarregar o código fonte de Qgis do site http://www.qgis.org/download/sources.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente o package estável mais recente é http://download.osgeo.org/qgis/src/qgis_1.0.0.tar.gz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descompactamos o arquivo e entramos na pasta que acabámos de criar com o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd /qgis_1.0.0&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e configuramos os ficheiros pela compilação com o comando&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;ccmake .&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
carregamos na tecla &amp;quot;c&amp;quot; para configurar e logo a seguir irá aparecer uma janela com as dependências necessárias; deveria estar tudo correcto, menos o parâmetro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;GRASS_PREFIX&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
que precisamos configurar à mão, de forma que aponte para a pasta de instalação e Grass, nomeadamente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;GRASS_PREFIX                     /usr/local/grass-6.4.0RC3&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voltamos a carregar na tecla &amp;quot;c&amp;quot; para forçar a configuração e a seguir a tecla &amp;quot;g&amp;quot; para gerar os ficheiros de configuração. Se tudo correu bem o programa cmake levar-nos-á de volta para o prompt da shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora falta só dar os comandos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;make&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E a seguir -como utilizador com permissões de administração- instalamos as Qgis:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo make install&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conclusões ==&lt;br /&gt;
No fim deste procedimento iremos obter uma instalação de Grass e uma de Qgis com suporte para os formatos ECW e MrSID com suporte para Python e com o Grass Plugin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category: Portugal]]&lt;br /&gt;
[[category: QGIS]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Lutra&amp;diff=81055</id>
		<title>User:Lutra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Lutra&amp;diff=81055"/>
		<updated>2014-12-15T10:40:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Giovanni Manghi===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Giovanni.manghi.jpg|thumb|right|100px|Giovanni Manghi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GIS/WebGIS Teacher, tester and developer. &lt;br /&gt;
I funded and was associate at [http://www.faunalia.eu/ Faunalia] in Portugal, but the company there will change name soon (start of 2015).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Location: Évora, Portugal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giovanni is conservation biologist with 10+ years of GIS experience, Italian but lives and work in Portugal. Is a GFOSS enthusiast and a active member of both the international and Portuguese OSGeo communities, in particular the QGIS (Quantum GIS) one. He co-founded the Portuguese branch of a company called Faunalia, one of the most active ones regarding the development of the QGIS software. Soon (start of 2015) this company will change name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;OSGeo Experience&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_charter.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Charter_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_coder.png|link=OSGeo_Advocate#Developers_and_Committee_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_user.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_translate.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:* 2015 - present:&lt;br /&gt;
:* 2009 - 2014: Funder and associate at Faunalia LDA (Portugal)&lt;br /&gt;
:* Co-funder of the QGIS Portuguese community (http://www.qgis.pt/)&lt;br /&gt;
:* OSGeo Charter Member 2011&lt;br /&gt;
:* OSGeo Portugal (OSGeo local chapter) board member&lt;br /&gt;
:* 2009 - present: Quantum GIS user, translator and tester&lt;br /&gt;
:* 2nd SASIG organizer, Évora 2009 (Portuguese Congress about free and open source GIS Software)&lt;br /&gt;
:* 1st Portuguese Quantum GIS Day organizer, Lisbon 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Contact:&lt;br /&gt;
: Email: giovanni.manghi AT gmail DOT com&lt;br /&gt;
: Phone (work): +351967058216&lt;br /&gt;
: IRC: gioman on freenode (#qgis, #grass, ...) &lt;br /&gt;
: Skype: toirao&lt;br /&gt;
: Facebook: new address to be posted soon&lt;br /&gt;
: Twitter: new address to be posted soon&lt;br /&gt;
: Linkedin: new address to be posted soon&lt;br /&gt;
: Youtube: new address to be posted soon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Spoken Language(s): English, Italian, Portuguese, Spanish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Profile last updated: 15 December 2014&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Lutra&amp;diff=81054</id>
		<title>User:Lutra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Lutra&amp;diff=81054"/>
		<updated>2014-12-15T10:38:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Giovanni Manghi===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Giovanni.manghi.jpg|thumb|right|100px|Giovanni Manghi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GIS/WebGIS Teacher, tester and developer. &lt;br /&gt;
I funded and was associate at [http://www.faunalia.eu/ Faunalia] in Portugal, but the company there will change name soon (start of 2015).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Location: Évora, Portugal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giovanni is conservation biologist with 10+ years of GIS experience, Italian but lives and work in Portugal. Is a GFOSS enthusiast and a active member of both the international and Portuguese OSGeo communities, in particular the QGIS (Quantum GIS) one. He co-founded the Portuguese branch of a company called Faunalia, one of the most active ones regarding the development of the QGIS software. Soon (start of 2015) this company will change name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;OSGeo Experience&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_charter.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Charter_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_coder.png|link=OSGeo_Advocate#Developers_and_Committee_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_user.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_translate.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:* 2015 - present:&lt;br /&gt;
:* 2009 - 2014: Funder and associate at Faunalia LDA (Portugal)&lt;br /&gt;
:* OSGeo Charter Member 2011&lt;br /&gt;
:* OSGeo Portugal (OSGeo local chapter) board member&lt;br /&gt;
:* Quantum GIS user, translator and tester&lt;br /&gt;
:* 2nd SASIG organizer, Évora 2009 (Portuguese Congress about free and open source GIS Software)&lt;br /&gt;
:* 1st Portuguese Quantum GIS Day organizer, Lisbon 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Contact:&lt;br /&gt;
: Email: giovanni.manghi AT gmail DOT com&lt;br /&gt;
: Phone (work): +351967058216&lt;br /&gt;
: IRC: gioman on freenode (#qgis, #grass, ...) &lt;br /&gt;
: Skype: toirao&lt;br /&gt;
: Facebook: new address to be posted soon&lt;br /&gt;
: Twitter: new address to be posted soon&lt;br /&gt;
: Linkedin: new address to be posted soon&lt;br /&gt;
: Youtube: new address to be posted soon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Spoken Language(s): English, Italian, Portuguese, Spanish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Profile last updated: 02 August 2012&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Compilaci%C3%B3n_de_GRASS_en_Ubuntu_9.10&amp;diff=81043</id>
		<title>Compilación de GRASS en Ubuntu 9.10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Compilaci%C3%B3n_de_GRASS_en_Ubuntu_9.10&amp;diff=81043"/>
		<updated>2014-12-14T17:15:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== índice ==&lt;br /&gt;
Esta guía es una versión adaptada para la versión 9.10 (Karmic Koala) del sistema operativo GNU/Linux Ubuntu, basada en una guía anterior para la versión 8.04 (Hardy Heron): [[Instalar Grass e Qgis em Ubuntu 8.04 (com ECW e MrSID)]]. Se han actualizado algunos comandos y corregidos algunos pequeños pormenores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Para el procedimiento de instalación de GRASS a través de los repositorios, puede consultarse la guía existente para la versión 8.04 de Ubuntu: [[Instalar_Grass_e_Qgis_em_Ubuntu_8.04_através_repositorios]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una de las características de GRASS GIS (cuando se encuentran en repositorios de terceros) es que no tiene soporte (a través de las librerías GDAL, ''Geospatial Data Abstraction Library'') para algunos formatos de uso común, como por ejemplo, el formato ECW[http://en.wikipedia.org/wiki/ECW_(file_format)] (''Enhanced Compression Wavelet'') e MrSID[http://en.wikipedia.org/wiki/Mrsid] (''MultiResolution Seamless Image Database''). Esta situación se debe a las licencias poco claras bajo las cuales se distribuyen las librerías ECW y MrSID, que convierte en muy complicada, la posibilidad de incluirlas libremente en paquetes presentes en los repositorios de muchas de las distribuciones GNU/Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cualquier caso, las librerías ECW y MrSID pueden ser descargadas libremente de los sitios web de ER Mapper[http://www.ermapper.com/] y LizardTech[http://www.lizardtech.com/] (responsables de las respectivas patentes y licencias de uso) y en el caso que comprendamos y aceptemos sus respectivas licencias, será posible utilizarlas con el fin de conseguir unas instalaciones de QGIS y GRASS con soporte para estos formatos. Este proceso implica la compilación e instalación manual de varios componentes: librerías ECW, MrSID, GDAL y obviamente, de GRASS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Preparación ==&lt;br /&gt;
La instalación de GDAL y GRASS se realizará utilizando una interfaz de línea de comandos (generalmente llamada ''Terminal''). En Ubuntu, el terminal puede ser llamado desde el menú ''Aplicaciones'' -&amp;gt; ''Accesorios'' -&amp;gt; ''Terminal''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta guía asume que todos los ficheros  de instalación serán colocados en un directorio temporal (temp) en la carpeta raíz de vuestro usuario (''/home/usuario''). En el caso de que este directorio no exista, puede generarse de la siguiente manera:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;mkdir ~/temp&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para empezar, accederemos al directorio que acabamos de generar (p.e /home/usuario/temp)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd ~/temp&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación de las herramientas necesarias y compilación del programa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para empezar será necesario instalar algunos paquetes que nos vana a permitir obtener y compilar el código fuente de las aplicaciones que pretendemos instalar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''build-essential'', ''g++'' y también el software ''subversion''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el ''terminal'' el comando a utilizar será:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo apt-get install build-essential g++ subversion&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación de las librerías ECW ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Encontraremos el código fuente en el sitio web de ER Mapper[http://www.ermapper.com/], en la sección ''Downloads'' (para poder obtenerlo deberemos registrarnos en el mismo sitio web). Seguimos los enlaces &amp;quot;''Products &amp;amp; Downloads -&amp;gt; Image Compression SDK''&amp;quot; y a continuación descargaremos el archivo &amp;quot;''Image Compression SDK Source Code 3.3''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
De forma alternativas, caso que no fuera posible la descarga o el acceso al sitio web de Er Mapper, podemos descargar el ECW SDK desde el siguiente enlace [http://gentoo.cs.utah.edu/distfiles/libecwj2-3.3-2006-09-06.zip].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descomprimimos el archivo dentro del directorio ~/temp y accedemos a la carpeta que acabamos de crear mediante el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd libecwj2-3.3&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Configuramos los archivos para la compilación:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;./configure&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compilamos el código fuente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;make&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y como superusuario o administrador, instalamos las librerías:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo make install&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salimos de la carpeta hasta el nivel superior:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd ..&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Preparación de las librerías MrSID ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Encontraremos el código fuente en el sitio web de Lizardtech[http://www.lizardtech.com/], en la sección ''Download'' (para poder obtener el código fuente es necesario registrarse en el sitio web). Seguimos los enlaces &amp;quot;''Download --&amp;gt; Developer SDKs''&amp;quot; y a continuación aceptamos los términos de licencia presentes en el &amp;quot;''LizardTech Software License Agreement''&amp;quot; seleccionando el botón &amp;quot;''I agree''&amp;quot;, y finalmente, descargamos el fichero &amp;quot;''GeoExpress SDK for Linux (x86) - gcc 4.1 32-bit''&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descomprimimos el archivo dentro del directorio ~/temp. Las librerías MrSID no precisan de una instalación directa, aunque los archivos contenidos en esta carpeta serán necesarios en siguientes fases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación de las librerías de GDAL ==&lt;br /&gt;
Descargamos el código fuente con el programa ''subversion'':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;svn checkout https://svn.osgeo.org/gdal/trunk/gdal gdal&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación copiamos algunos ficheros que se encuentran en la carpeta del SDK de MrSID a la carpeta que contiene el código fuente de las librerías de GDAL:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cp ~/temp/Geo_DSDK-7.0.0.2167/include/*.* ~/temp/gdal/frmts/mrsid/&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Accedemos a la carpeta que contiene el código fuente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd gdal&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Configuramos los archivos para la compilación, en esta primera fase *sin* soporte para GRASS, *con* soporte para MrSID y *sin* soporte de lectura para el formato JP2MrSID (en caso contrario obtendremos un error durante la fase de compilación) a través del MrSID SDK. Recodemos a especificar la posición de las librearías MrSID de forma *relativa* en lugar de absoluta:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;./configure --without-grass --with-mrsid=../Geo_DSDK-7.0.0.2167 --without-jp2mrsid&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al termino de la configuración, deberemos obtener, entre otras, las siguientes informaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
GRASS support:             no&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
ECW support:               yes&lt;br /&gt;
MrSID support              yes			&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compilamos el código fuente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;make&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y como superusuario o administrador, instalamos las librerías:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo make install&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin salir de la carpeta donde acabamos de compilar GDAL, ejecutamos el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo ldconfig&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación, podemos verificar que la instalación de GDAL ha sido correcta, con soporte para ECW y MrSID con los siguientes comandos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;gdalinfo --formats | grep 'ECW'&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
o bien,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;gdalinfo --formats | grep 'SID'&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salimos de la carpeta hasta el nivel superior:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd ..&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación de GRASS ==&lt;br /&gt;
Preparamos la instalación de GRASS (y posteriormente de QGis) con la instalación de un número considerable de librerías y programas necesarios para la compilación e instalación de las dos aplicaciones SIG de escritorio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
la forma más simple de instalar estos programas es ejecutar un único comando a través del ''terminal'' del siguiente modo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo apt-get install flex bison libreadline5-dev libncurses5-dev lesstif2-dev debhelper dpatch libtiff4-dev tcl8.4-dev tk8.4-dev fftw-dev xlibmesa-gl-dev libfreetype6-dev autoconf2.13 autotools-dev libgdal1-dev proj libjpeg62-dev libpng12-dev libpq-dev unixodbc-dev doxygen fakeroot cmake python-dev python-qt4-dev python-sip4 python2.6-dev sip4 libglew1.5-dev libxmu6 libqt4-dev libgsl0-dev swig pyqt4-dev-tools cmake-curses-gui&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez finalizado el proceso, podemos descargar el código fuente desde el sitio web de GRASS[http://grass.itc.it/]. En el momento de crear este tutorial el paquete más nuevo era grass-6.4.0RC5.tar.gz. Es por ello que a lo largo de las siguientes líneas se va a utilizar este nombre. En el caso de que el código fuente sea más nuevo que el aquí mencionado (p.e grass-6.4.0RC7.tar.gz), deberá tenerse en cuenta sustituir el nombre aquí utilizado por el que se haya descargado desde el sitio web de GRASS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descomprimimos el archivo y accedemos a la carpeta que acabamos de crear mediante el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd grass-6.4.0RC5&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Configuramos los archivos para la compilación con el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;./configure --with-tcltk-includes=/usr/include/tcl8.4 --with-proj-share=/usr/share/proj --with-gdal=/usr/local/bin/gdal-config --with-python=/usr/bin/python2.5-config&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compilamos el código fuente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;make&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y como superusuario o administrador, instalamos las librerías:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo make install&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salimos de la carpeta hasta el nivel superior:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd ..&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación de las librerías GDAL-GRASS ==&lt;br /&gt;
Como primer paso, es necesario crear un fichero que podemos llamar &amp;quot;''grass.conf''&amp;quot; dentro de la carpeta /etc/ld.so.conf.d. Para realizar este paso podemos llamar un editor de texto como ''gedit'' o ''nano'' en modo administrador o superusuario:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo gedit /etc/ld.so.conf.d/grass.conf&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El fichero en cuestión deberá contener una referencia al recurso en el cual se encuentran las librearías de GRASS, y en nuestro caso, debe incluirse la siguiente ruta:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;/usr/local/grass-6.4.0RC5/lib/&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salvamos el fichero y cerramos el editor de texto ''gedit''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación descargamos el código de las librearías desde el sitio web http://download.osgeo.org/gdal/. Actualmente el paquete más reciente es gdal-grass-1.4.3.tar.gz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descomprimimos el archivo y accedemos a la carpeta que acabamos de crear mediante el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd gdal-grass-1.4.3&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Configuramos los ficheros para la compilación a través del comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;./configure --with-grass=/usr/local/grass-6.4.0RC5&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compilamos el código fuente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;make&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y como superusuario o administrador, instalamos las librerías:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo make install&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin abandonar la carpeta donde acabamos de compilar Gdal-Grass ejecutamos el siguiente comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;sudo ldconfig&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Confirmamos que todo funciona correctamente mediante el comando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;gdalinfo --formats | grep 'ECW'&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deberíamos obtener el resultado como que se muestra a continuación:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ECW (rw): ERMapper Compressed Wavelets&lt;br /&gt;
JP2ECW (rw+): ERMapper JPEG2000&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abandonamos la carpeta hasta un nivel superior&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;cd ..&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Educación_en_OSGeo-es]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User_talk:Lutra&amp;diff=81042</id>
		<title>User talk:Lutra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User_talk:Lutra&amp;diff=81042"/>
		<updated>2014-12-14T14:00:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Vienna_Code_Sprint_2014&amp;diff=75596</id>
		<title>Vienna Code Sprint 2014</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Vienna_Code_Sprint_2014&amp;diff=75596"/>
		<updated>2013-12-15T16:14:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''OSGeo Code Sprint 2014 official web site: [http://vienna2014.sprint.osgeo.org http://vienna2014.sprint.osgeo.org]. Please contact us if you are interested in our [http://vienna2014.sprint.osgeo.org/sponsoring.html sponsorship opportunities].''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gold Sponsors'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Logo-Airborne-Interactive.png|260px|Airborne Interactive Ltd|link=http://www.airborne.aero/]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.airborne.aero/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Logo-Austrospace.png‎|260px|Austrospace|link=http://www.austrospace.at/]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.austrospace.at/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Silver Sponsors'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Logo-ITS-VR.jpg|260px|ITS Vienna Region|link=http://www.anachb.at/mehr]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.anachb.at/mehr&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Bronze Sponsors'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Logo-metaspatial.png|260px|metaspatial Institut|link=http://www.metaspatial.net/en/institute]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://metaspatial.net/en/institute http://metaspatial.net/en/institute] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Logo-Oslandia.png|260px|Oslandia|link=http://www.oslandia.com]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.oslandia.com http://www.oslandia.com] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Venue Sponsor'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Logo-City-of-Vienna.png|260px|City of Vienna MA 14|link=http://www.wien.gv.at/english/administration/ict/index.html]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.wien.gv.at/english/administration/ict/index.html http://www.wien.gv.at/] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Other/in-kind sponsors'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Logo-EOX.png|120px|EOX IT Services GmbH|link=http://eox.at]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://eox.at http://eox.at] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Purpose ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get together project members to make decisions and tackle larger geospatial &lt;br /&gt;
problems (as done last year at the [[Boston Code Sprint 2013]] and previous &lt;br /&gt;
years: [[IslandWood Code Sprint 2012|Island Wood]] (2012), &lt;br /&gt;
[[Montreal Code Sprint 2011|Montreal]] (2011), &lt;br /&gt;
[[New York Code Sprint 2010|New York City]] (2010), and &lt;br /&gt;
[[Toronto Code Sprint 2009|Toronto]] (2009)). This code sprint is targeting &lt;br /&gt;
members of the &amp;quot;C Tribe&amp;quot; (e.g., MapServer, QGis, GRASS, GDAL, Proj, PostGIS, &lt;br /&gt;
MapGuide, OpenLayers). Other tribes are welcome to join the sprint, of course, &lt;br /&gt;
but we hope that &amp;quot;C Tribe&amp;quot; members will give this event special consideration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Venue ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The City of Vienna MA 14 gladly provides the location for the Vienna Code Sprint for up to 60 sprinters in  [http://www.wien.gv.at/stadtplan/grafik.aspx?lang=de-AT&amp;amp;bookmark=zHClRv95TUbsTHFEFcAeRO5RphlRnHnkur2pH4Oprw-b-b&amp;amp;bmadr=25723751 their very new office called STAR 22].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The venue is not far from the center of Vienna (~25min via train and subway) and can be reached easily from the Vienna airport via train.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dates and Times ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
March 24-28 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: March 19-21 FOSSGIS Berlin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duration: Full week&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Agenda ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TBD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hotel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A hotel block is planned to be negotiated. Details will be provided here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Costs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Participants should plan for the following costs:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Travel to Vienna&lt;br /&gt;
* Accommodation for four nights&lt;br /&gt;
* Breakfast and dinner (partly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Plans ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TBD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Communication ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Please join the mailing list: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/tosprint&lt;br /&gt;
* IRC chat during the event: #tosprint Server: irc.freenode.net&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Participants ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are planning for attendance of 50-60 participants. Please add your name and the projects &lt;br /&gt;
you are hoping to sprint and note the likeliness of your attendance as well as &lt;br /&gt;
any special needs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border: solid grey 1px; width:100%&amp;quot; class=&amp;quot;sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Participants&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| # || Participant || Country || Arrival ||  Departure    ||  Accomodation  || Work on || Notes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || [[User:schpidi|Stephan Meissl]] || Austria || first day || last day || home || MapServer ||  Definite - No special needs&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || [[User:ahocevar|Andreas Hocevar]] ||  ||  ||  ||  || OpenLayers  || Definite - No hotel needed&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || [[User:pwramsey3|Paul Ramsey]] ||  ||  ||  ||  || PostGIS || Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4 ||  [[User:msmitherdc|Michael Smith]]  ||    ||    ||   ||   ||  PDAL/MapServer  ||  Very Likely &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5 ||  [[Jeff McKenna]]  || CA ||    ||    ||    || MapServer, ZOO-Project, pycsw  ||  Very Likely  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6 ||  [[User:Dmorissette|Daniel Morissette]] || CA ||    ||    ||    ||  MapServer, GDAL/OGR  ||   Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 ||  [[User:hobu|Howard Butler]]  ||    ||    ||    ||    ||  MapServer, GDAL/OGR, PDAL  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 8 ||  Olivier Courtin  ||    ||    ||    ||    ||  PostGIS, TinyOWS  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 9 ||  [[User:Lucadelu|Luca Delucchi]] || IT ||    ||    ||    ||  GRASS GIS   ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 10 ||  [[User:Landa|Martin Landa]]  || CZ ||    ||    ||    ||  GRASS GIS, PostGIS, GDAL/OGR  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 11 ||  [[User:TBonfort|Thomas Bonfort]]  ||    ||    ||    ||    ||  MapServer  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 12 ||  [[User:Szekerest|Tamas Szekeres]]  ||    ||    ||    ||    ||  MapServer, GDAL/OGR  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 13 ||  [[User:Mloskot|Mateusz Loskot]]  ||    ||    ||    ||    ||  PDAL  ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 14 ||  [[User:pcav|Paolo Cavallini]] ||    ||    ||    ||    ||  QGIS  ||  Very likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15 ||  [[User:Neteler|Markus Neteler]] || IT ||    ||    ||    ||  GRASS GIS  || Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15 ||  [[User:kalxas|Angelos Tzotsos]]  ||    ||    ||    ||    ||  pycsw, OTB, ZOO-Project  ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 17 ||  [[User:Aghisla|Anne Ghisla]]  ||    ||    ||    ||    ||  GRASS GIS/QGIS  ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 18 ||  [[User:Jachym|Jachym Cepicky]]  ||    ||    ||    ||    ||  PyWPS/GeoPython (OpenLayers)   ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 19 ||  [[User:Jesus|Jorge de Jesus]]  ||    ||    ||    ||    ||  PyWPS/REST/GeoPython  ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 20 ||  [[User:atrawog| Andreas Trawoeger]]  ||    ||    ||    ||    ||  GRASS GIS  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 21 ||  [[User:ortelius| Jeffrey Johnson]]  ||    ||    ||    ||    ||  GeoNode/ GeoPython  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 22 ||  [[User:pacesm| Martin Paces]]   ||    ||    ||    ||    ||  EOxServer  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 23 ||  [[User:fschindler| Fabian Schindler]]  ||    ||    ||    ||    ||  EOxServer/MapServer  ||  Definite&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 24 ||  [[User:Djay|Gérald Fenoy]]  || FR ||    ||    ||    ||  MapServer, ZOO-Project  ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 25 ||  Marco Hugentobler  ||    ||    ||    ||    ||  QGIS  ||   Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 26 ||  Mathias Walker  ||    ||    ||    ||    ||  QGIS  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 27 ||  [[User:Pirmin_Kalberer|Pirmin Kalberer]]  ||    ||    ||    ||    ||  QGIS, GDAL/OGR  ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 28 ||  [[User:capooti|Paolo Corti]]  ||    ||    ||    ||    ||  GeoNode/QGIS  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 29 ||  [[Arnulf Christl]] - [[OSGeo]], [[Geo for All]]  || DE ||    ||    ||    ||  Guest  ||  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 30 ||  [[User:rduivenvoorde|Richard Duivenvoorde]]  ||  NL  || tbd  || tbd  ||  tbd  ||  QGIS, context help, vector tools  ||  Very likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 31 ||  [[User:timlinux|Tim Sutton]] ||    ||    ||    ||    ||  QGIS  ||  likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 32 ||  [[User:mbernasocchi|Marco Bernasocchi]]  ||    ||    ||    ||    ||  QGIS  ||  Very likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 33 ||  [[User:MartinDobias|Martin Dobias]]  ||  SK  ||    ||    ||    ||  QGIS  ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 34 ||  Hugo Mercier  ||    ||    ||    ||    ||  QGIS, SFCGAL, PostGIS  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 35 ||  Vincent Mora  ||    ||    ||    ||    ||  QGIS, SFCGAL  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 36 ||  Otto Dassau   || DE ||    ||    ||    ||  QGIS  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 37 ||  Larissa Junek  || DE ||    ||    ||    ||  QGIS  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 38 ||  [[User:hellik|Helmut Kudrnovsky]] || AT ||    ||    ||    ||  GRASS GIS  ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 39 ||  [[User:lutra|Giovanni Manghi]] || PT/IT ||    ||    ||    ||  QGIS  ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 40 ||  [[User:Ginetto|Luigi Pirelli]] || ES/IT ||    ||    ||    ||  QGIS  ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|   ||             ||           ||              ||              ||                 ||         ||  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- | # || Participant || 	Country || 	Arrival ||  Departure    ||  Accomodation  || Work on || Notes --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Individual Preparation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bring your own computer&lt;br /&gt;
* Install git, subversion and the compiler tools, and come with a working development environment if possible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FAQ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Is the Vienna Code Sprint just a coding event?&lt;br /&gt;
** Yes, a coding and documentation event. It is a working session for people who are already participants in open source projects.&lt;br /&gt;
* Will it be possible to present new projects during this event?&lt;br /&gt;
** No, this is not a presentation-oriented event. People will get together in small groups and work on areas of mutual interest within their projects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Social Activities ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TBD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ideas&lt;br /&gt;
* Skiing: The idea is to find a not too far away place the weekend after the sprint. Please add your name if you're interested: [[User:schpidi|Stephan Meissl]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Budget ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TBD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Code Sprints]]&lt;br /&gt;
[[Category:C Tribe Code Sprint]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Lutra&amp;diff=75594</id>
		<title>User:Lutra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Lutra&amp;diff=75594"/>
		<updated>2013-12-15T14:09:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Giovanni Manghi===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Giovanni.manghi.jpg|thumb|right|100px|Giovanni Manghi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GIS/WebGIS Teacher, tester and developer. Associate at [http://www.faunalia.eu/ Faunalia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Location: Évora, Portugal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giovanni is conservation biologist with 10+ years of GIS experience, Italian but lives and work in Portugal. Is a GFOSS enthusiast and a active member of both the international and Portuguese OSGeo communities, in particular the Quantum GIS one. He co-founded the Portuguese branch of a company called Faunalia, one of the most active ones regarding the development of the Quantum GIS software. You can find more informations at the following page [http://www.faunalia.eu/en/intro.html http://www.faunalia.eu/en/intro.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;OSGeo Experience&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_charter.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Charter_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_coder.png|link=OSGeo_Advocate#Developers_and_Committee_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_user.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_translate.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:* OSGeo Charter Member 2011&lt;br /&gt;
:* OSGeo Portugal (OSGeo local chapter) board member&lt;br /&gt;
:* Quantum GIS user, translator and tester&lt;br /&gt;
:* 2nd SASIG organizer, Évora 2009 (Portuguese Congress about free and open source GIS Software)&lt;br /&gt;
:* 1st Portuguese Quantum GIS Day organizer, Lisbon 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Contact:&lt;br /&gt;
: Email: giovanni.manghi AT faunalia DOT pt&lt;br /&gt;
: Phone (work): +351967058216&lt;br /&gt;
: IRC: gioman on freenode (#qgis, #grass, ...) &lt;br /&gt;
: Skype: toirao&lt;br /&gt;
: Facebook: [http://www.facebook.com/faunaliagis http://www.facebook.com/faunaliagis]&lt;br /&gt;
: Twitter: [https://twitter.com/faunaliagis https://twitter.com/faunaliagis]&lt;br /&gt;
: Linkedin: [http://www.linkedin.com/company/faunalia http://www.linkedin.com/company/faunalia]&lt;br /&gt;
: Youtube: [http://www.youtube.com/user/faunalia http://www.youtube.com/user/faunalia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Spoken Language(s): English, Italian, Portuguese, Spanish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Profile last updated: 02 August 2012&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Lutra&amp;diff=75593</id>
		<title>User:Lutra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Lutra&amp;diff=75593"/>
		<updated>2013-12-15T14:08:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Giovanni Manghi===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Giovanni.manghi.jpg|thumb|right|100px|Giovanni Manghi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GIS/WebGIS Teacher, tester and developer. Associate at [http://www.faunalua.eu/ FAUNALIA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Location: Évora, Portugal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giovanni is conservation biologist with 10+ years of GIS experience, Italian but lives and work in Portugal. Is a GFOSS enthusiast and a active member of both the international and Portuguese OSGeo communities, in particular the Quantum GIS one. He co-founded the Portuguese branch of a company called Faunalia, one of the most active ones regarding the development of the Quantum GIS software. You can find more informations at the following page [http://www.faunalia.eu/en/intro.html http://www.faunalia.eu/en/intro.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;OSGeo Experience&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_charter.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Charter_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_coder.png|link=OSGeo_Advocate#Developers_and_Committee_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_user.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_translate.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:* OSGeo Charter Member 2011&lt;br /&gt;
:* OSGeo Portugal (OSGeo local chapter) board member&lt;br /&gt;
:* Quantum GIS user, translator and tester&lt;br /&gt;
:* 2nd SASIG organizer, Évora 2009 (Portuguese Congress about free and open source GIS Software)&lt;br /&gt;
:* 1st Portuguese Quantum GIS Day organizer, Lisbon 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Contact:&lt;br /&gt;
: Email: giovanni.manghi AT faunalia DOT pt&lt;br /&gt;
: Phone (work): +351967058216&lt;br /&gt;
: IRC: gioman on freenode (#qgis, #grass, ...) &lt;br /&gt;
: Skype: toirao&lt;br /&gt;
: Facebook: [http://www.facebook.com/faunaliagis http://www.facebook.com/faunaliagis]&lt;br /&gt;
: Twitter: [https://twitter.com/faunaliagis https://twitter.com/faunaliagis]&lt;br /&gt;
: Linkedin: [http://www.linkedin.com/company/faunalia http://www.linkedin.com/company/faunalia]&lt;br /&gt;
: Youtube: [http://www.youtube.com/user/faunalia http://www.youtube.com/user/faunalia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Spoken Language(s): English, Italian, Portuguese, Spanish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Profile last updated: 02 August 2012&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Vienna_Code_Sprint_2014&amp;diff=75592</id>
		<title>Vienna Code Sprint 2014</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Vienna_Code_Sprint_2014&amp;diff=75592"/>
		<updated>2013-12-15T14:08:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''OSGeo Code Sprint 2014 official web site: [http://vienna2014.sprint.osgeo.org http://vienna2014.sprint.osgeo.org]. Please contact us if you are interested in our [http://vienna2014.sprint.osgeo.org/sponsoring.html sponsorship opportunities].''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gold Sponsors'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Logo-Airborne-Interactive.png|260px|Airborne Interactive Ltd|link=http://www.airborne.aero/]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.airborne.aero/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Logo-Austrospace.png‎|260px|Austrospace|link=http://www.austrospace.at/]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.austrospace.at/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Silver Sponsors'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Logo-ITS-VR.jpg|260px|ITS Vienna Region|link=http://www.anachb.at/mehr]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.anachb.at/mehr&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Bronze Sponsors'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Logo-metaspatial.png|260px|metaspatial Institut|link=http://www.metaspatial.net/en/institute]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://metaspatial.net/en/institute http://metaspatial.net/en/institute] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Logo-Oslandia.png|260px|Oslandia|link=http://www.oslandia.com]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.oslandia.com http://www.oslandia.com] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Venue Sponsor'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Logo-City-of-Vienna.png|260px|City of Vienna MA 14|link=http://www.wien.gv.at/english/administration/ict/index.html]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.wien.gv.at/english/administration/ict/index.html http://www.wien.gv.at/] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Other/in-kind sponsors'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Logo-EOX.png|120px|EOX IT Services GmbH|link=http://eox.at]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://eox.at http://eox.at] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Purpose ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Get together project members to make decisions and tackle larger geospatial &lt;br /&gt;
problems (as done last year at the [[Boston Code Sprint 2013]] and previous &lt;br /&gt;
years: [[IslandWood Code Sprint 2012|Island Wood]] (2012), &lt;br /&gt;
[[Montreal Code Sprint 2011|Montreal]] (2011), &lt;br /&gt;
[[New York Code Sprint 2010|New York City]] (2010), and &lt;br /&gt;
[[Toronto Code Sprint 2009|Toronto]] (2009)). This code sprint is targeting &lt;br /&gt;
members of the &amp;quot;C Tribe&amp;quot; (e.g., MapServer, QGis, GRASS, GDAL, Proj, PostGIS, &lt;br /&gt;
MapGuide, OpenLayers). Other tribes are welcome to join the sprint, of course, &lt;br /&gt;
but we hope that &amp;quot;C Tribe&amp;quot; members will give this event special consideration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Venue ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The City of Vienna MA 14 gladly provides the location for the Vienna Code Sprint for up to 60 sprinters in  [http://www.wien.gv.at/stadtplan/grafik.aspx?lang=de-AT&amp;amp;bookmark=zHClRv95TUbsTHFEFcAeRO5RphlRnHnkur2pH4Oprw-b-b&amp;amp;bmadr=25723751 their very new office called STAR 22].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The venue is not far from the center of Vienna (~25min via train and subway) and can be reached easily from the Vienna airport via train.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dates and Times ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
March 24-28 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: March 19-21 FOSSGIS Berlin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duration: Full week&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Agenda ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TBD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hotel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A hotel block is planned to be negotiated. Details will be provided here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Costs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Participants should plan for the following costs:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Travel to Vienna&lt;br /&gt;
* Accommodation for four nights&lt;br /&gt;
* Breakfast and dinner (partly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Project Plans ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TBD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Communication ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Please join the mailing list: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/tosprint&lt;br /&gt;
* IRC chat during the event: #tosprint Server: irc.freenode.net&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Participants ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are planning for attendance of 50-60 participants. Please add your name and the projects &lt;br /&gt;
you are hoping to sprint and note the likeliness of your attendance as well as &lt;br /&gt;
any special needs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border: solid grey 1px; width:100%&amp;quot; class=&amp;quot;sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Participants&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| # || Participant || Country || Arrival ||  Departure    ||  Accomodation  || Work on || Notes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 || [[User:schpidi|Stephan Meissl]] || Austria || first day || last day || home || MapServer ||  Definite - No special needs&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2 || [[User:ahocevar|Andreas Hocevar]] ||  ||  ||  ||  || OpenLayers  || Definite - No hotel needed&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3 || [[User:pwramsey3|Paul Ramsey]] ||  ||  ||  ||  || PostGIS || Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4 ||  [[User:msmitherdc|Michael Smith]]  ||    ||    ||   ||   ||  PDAL/MapServer  ||  Very Likely &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5 ||  [[Jeff McKenna]]  || CA ||    ||    ||    || MapServer, ZOO-Project, pycsw  ||  Very Likely  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6 ||  [[User:Dmorissette|Daniel Morissette]] || CA ||    ||    ||    ||  MapServer, GDAL/OGR  ||   Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7 ||  [[User:hobu|Howard Butler]]  ||    ||    ||    ||    ||  MapServer, GDAL/OGR, PDAL  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 8 ||  Olivier Courtin  ||    ||    ||    ||    ||  PostGIS, TinyOWS  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 9 ||  [[User:Lucadelu|Luca Delucchi]] || IT ||    ||    ||    ||  GRASS GIS   ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 10 ||  [[User:Landa|Martin Landa]]  || CZ ||    ||    ||    ||  GRASS GIS, PostGIS, GDAL/OGR  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 11 ||  [[User:TBonfort|Thomas Bonfort]]  ||    ||    ||    ||    ||  MapServer  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 12 ||  [[User:Szekerest|Tamas Szekeres]]  ||    ||    ||    ||    ||  MapServer, GDAL/OGR  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 13 ||  [[User:Mloskot|Mateusz Loskot]]  ||    ||    ||    ||    ||  PDAL  ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 14 ||  [[User:pcav|Paolo Cavallini]] ||    ||    ||    ||    ||  QGIS  ||  Very likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15 ||  [[User:Neteler|Markus Neteler]] || IT ||    ||    ||    ||  GRASS GIS  || Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15 ||  [[User:kalxas|Angelos Tzotsos]]  ||    ||    ||    ||    ||  pycsw, OTB, ZOO-Project  ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 17 ||  [[User:Aghisla|Anne Ghisla]]  ||    ||    ||    ||    ||  GRASS GIS/QGIS  ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 18 ||  [[User:Jachym|Jachym Cepicky]]  ||    ||    ||    ||    ||  PyWPS/GeoPython (OpenLayers)   ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 19 ||  [[User:Jesus|Jorge de Jesus]]  ||    ||    ||    ||    ||  PyWPS/REST/GeoPython  ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 20 ||  [[User:atrawog| Andreas Trawoeger]]  ||    ||    ||    ||    ||  GRASS GIS  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 21 ||  [[User:ortelius| Jeffrey Johnson]]  ||    ||    ||    ||    ||  GeoNode/ GeoPython  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 22 ||  [[User:pacesm| Martin Paces]]   ||    ||    ||    ||    ||  EOxServer  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 23 ||  [[User:fschindler| Fabian Schindler]]  ||    ||    ||    ||    ||  EOxServer/MapServer  ||  Definite&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 24 ||  [[User:Djay|Gérald Fenoy]]  || FR ||    ||    ||    ||  MapServer, ZOO-Project  ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 25 ||  Marco Hugentobler  ||    ||    ||    ||    ||  QGIS  ||   Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 26 ||  Mathias Walker  ||    ||    ||    ||    ||  QGIS  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 27 ||  [[User:Pirmin_Kalberer|Pirmin Kalberer]]  ||    ||    ||    ||    ||  QGIS, GDAL/OGR  ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 28 ||  [[User:capooti|Paolo Corti]]  ||    ||    ||    ||    ||  GeoNode/QGIS  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 29 ||  [[Arnulf Christl]] - [[OSGeo]], [[Geo for All]]  || DE ||    ||    ||    ||  Guest  ||  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 30 ||  [[User:rduivenvoorde|Richard Duivenvoorde]]  ||  NL  || tbd  || tbd  ||  tbd  ||  QGIS, context help, vector tools  ||  Very likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 31 ||  [[User:timlinux|Tim Sutton]] ||    ||    ||    ||    ||  QGIS  ||  likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 32 ||  [[User:mbernasocchi|Marco Bernasocchi]]  ||    ||    ||    ||    ||  QGIS  ||  Very likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 33 ||  [[User:MartinDobias|Martin Dobias]]  ||  SK  ||    ||    ||    ||  QGIS  ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 34 ||  Hugo Mercier  ||    ||    ||    ||    ||  QGIS, SFCGAL, PostGIS  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 35 ||  Vincent Mora  ||    ||    ||    ||    ||  QGIS, SFCGAL  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 36 ||  Otto Dassau   || DE ||    ||    ||    ||  QGIS  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 37 ||  Larissa Junek  || DE ||    ||    ||    ||  QGIS  ||  Very Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 38 ||  [[User:hellik|Helmut Kudrnovsky]] || AT ||    ||    ||    ||  GRASS GIS  ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 38 ||  [[User:lutra|Giovanni Manghi]] || PT ||    ||    ||    ||  QGIS  ||  Likely&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|   ||             ||           ||              ||              ||                 ||         ||  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- | # || Participant || 	Country || 	Arrival ||  Departure    ||  Accomodation  || Work on || Notes --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Individual Preparation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bring your own computer&lt;br /&gt;
* Install git, subversion and the compiler tools, and come with a working development environment if possible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FAQ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Is the Vienna Code Sprint just a coding event?&lt;br /&gt;
** Yes, a coding and documentation event. It is a working session for people who are already participants in open source projects.&lt;br /&gt;
* Will it be possible to present new projects during this event?&lt;br /&gt;
** No, this is not a presentation-oriented event. People will get together in small groups and work on areas of mutual interest within their projects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Social Activities ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TBD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ideas&lt;br /&gt;
* Skiing: The idea is to find a not too far away place the weekend after the sprint. Please add your name if you're interested: [[User:schpidi|Stephan Meissl]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Budget ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TBD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Code Sprints]]&lt;br /&gt;
[[Category:C Tribe Code Sprint]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Geoservices_REST_API&amp;diff=70922</id>
		<title>Geoservices REST API</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Geoservices_REST_API&amp;diff=70922"/>
		<updated>2013-05-10T08:36:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This wiki page aims to collate community concerns related to the proposed acceptance of the &amp;quot;Geoservices REST API&amp;quot; becoming an OGC standard. It is being collaboratively edited, targeting completion before the end of May 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Cover Letter from the OSGeo Board =&lt;br /&gt;
''Please don't edit this &amp;quot;Cover Letter&amp;quot; statement, which has been approved by the OSGeo Board.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The board of the [http://osgeo.org Open Source Geospatial Foundation] (OSGeo) is presenting this letter to the OGC, which highlights concerns about the &amp;quot;GeoServices REST API&amp;quot; from many people within the OSGeo community. As always, if there is anything the OSGeo board can do to help, then please let us know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Signed: Jeff McKenna (OSGeo president), &lt;br /&gt;
Peter Batty,&lt;br /&gt;
Jáchym Čepický,&lt;br /&gt;
Michael Gerlek,&lt;br /&gt;
Anne Ghisla,&lt;br /&gt;
Mark Lucas,&lt;br /&gt;
Daniel Morissette,&lt;br /&gt;
Cameron Shorter,&lt;br /&gt;
Frank Warmerdam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Open Letter to OGC and voting members =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Please don't edit this &amp;quot;Open Letter&amp;quot; statement, comments and discussion should go below.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May 2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We, the undersigned, have concerns that approving the &amp;quot;Geoservices REST API&amp;quot; as an OGC standard, would have detrimental impacts on interoperability within the spatial industry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We strongly urge that the proposed &amp;quot;Geoservices REST API&amp;quot;, as it stands in May 2013, be rejected as an OGC standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
People have listed different reasons for concern. They are described below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Signed ==&lt;br /&gt;
''Please add your name here if you agree with the above statement. Include name, work title (if appropriate), very brief title/involvement in OSGeo if appropriate. (Link to OSGeo profile if appropriate). You may sign as a group, such as the Project Steering Committee of XXX project if you wish, or as Your Name on behalf of YYY company.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:camerons|Cameron Shorter]], Geospatial Solutions Director at [http://lisasoft.com LISAsoft], core contributor &amp;amp; coordinator of [http://live.osgeo.org OSGeo-Live]&lt;br /&gt;
* [[Mark Lucas]], Founding member and board of directors for OSGeo foundation, Prinicipal Scientist for RadiantBlue Technologies Inc.&lt;br /&gt;
* [[User:Woodbri|Stephen Woodbridge]], Director of [http://imaptools.com iMaptools.com], Contributor and/or PSC of [http://mapserver.org Mapserver], [http://pgrouting.org/ pgRouting], [http://www.pagcgeo.org/ PAGC], and [http://www.postgis.org/ PostGIS]&lt;br /&gt;
* [[User:rouault|Even Rouault]], Geospatial developer, OSGeo Charter Member, core contributor and PSC member of [http://gdal.org GDAL/OGR], contributor of [http://mapserver.org Mapserver], [http://trac.osgeo.org/proj/ PROJ.4], [http://trac.osgeo.org/geotiff/ libgeotiff], [http://shapelib.maptools.org/ shapelib], [http://www.remotesensing.org/libtiff/ libtiff]&lt;br /&gt;
* Gerhard Triebnig, Managing Director at [http://eox.at EOX IT Services GmbH]&lt;br /&gt;
* [[User:pcreso|Brent Wood]], Environmental Information Delivery Programme Leader, NIWA, New Zealand. OGC member, Aust/NZ OSGEO chapter member, NZOSS Council member&lt;br /&gt;
* [[User:Schpidi|Stephan Meissl]], CTO at [http://eox.at EOX IT Services GmbH], contributor to [http://mapserver.org Mapserver], PSC chair of [http://eoxserver.org EOxServer]&lt;br /&gt;
* [[User:ticheler|Jeroen Ticheler]], Director of [http://geocat.net GeoCat], project founder and PSC chair of [http://geonetwork-opensource.org GeoNetwork opensource]&lt;br /&gt;
* [[User:Just|Just van den Broecke]], Director at [http://www.justobjects.nl Just Objects], contributor to [http://heron-mc.org Heron Mapping Client], secretary of [http://osgeo.nl OSGeo Dutch Local Chapter], member at [http://www.opengeogroep.nl OpenGeoGroep]&lt;br /&gt;
* [[User:milovanderlinden|Milo van der Linden]], member at [http://www.opengeogroep.nl OpenGeoGroep]&lt;br /&gt;
* [[User:surveyor|Landon Blake]], GIS Department Manager/Land Surveyor at [http://www.ksninc.com KSN], OSGeo California Chapter Board Representative.&lt;br /&gt;
* [[User:dmorissette|Daniel Morissette]], President at [http://mapgears.com/ Mapgears], core contributor and PSC member of [http://mapserver.org Mapserver] and [http://gdal.org GDAL/OGR]. Former OGC TC member and involved in the implementation of several OGC WxS services specs in MapServer.&lt;br /&gt;
* [[User:blammo|Bob Basques]], GIS Systems Developer at the City of Saint Paul, MN. [http://gis.ci.stpaul.mn.us Public Works GIS (GISmo)], Technical Director at [http://www.sharedgeo.org SharedGeo], OSGeo Charter Member, OSGeo TCMUG local chapter member, Co-founder and PSC member of [http://www.geomoose.org GeoMoose] project.&lt;br /&gt;
* [[User:vehrka|Pedro-Juan Ferrer Matoses]], PM at Omnium Strategic Intelligence, Spain, OSGeo Charter Member, OSGeo Spanish Local Chapter Liaison officer.&lt;br /&gt;
* Bevan Rudge, Director Lucion Limited, IT Advisor at Conservation Strategy Fund, Esri client&lt;br /&gt;
* [[User:Delawen|María Arias de Reyna]], software engineer at [http://geocat.net GeoCat], Spain, member of OSGeo Spanish Local Chapter.&lt;br /&gt;
* [[User:Aghisla|Anne Ghisla]], OSGeo Board Member, Italy, member of OSGeo Italian Local Chapter.&lt;br /&gt;
* [[User:Michogar|Micho Garcia]], Freelance and member of [http://geomati.co geomati.co], Spain, member of Spanish Local Chapter&lt;br /&gt;
* [[User:Madi|Margherita Di Leo]], OSGeo Charter Member, Post-doctoral researcher at the European Commission, JRC, Italy&lt;br /&gt;
* [[Jorge Sanz]], GIS Consultant at [http://www.prodevelop.es Prodevelop], OSGeo Charter Member, OSGeo Spanish Local Chapter Member, Spain&lt;br /&gt;
* [[Pablo Sanxiao]], CTO and co-founder at [http://www.icarto.es iCarto], OSGeo Spanish Local Chapter Member, Spain&lt;br /&gt;
* [[User:Fsteggink|Frank Steggink]], GIS software developer at [http://www.vicrea.nl Vicrea], The Netherlands, member of the Dutch Local Chapter&lt;br /&gt;
* [[User:Olivier.courtin|Olivier Courtin]], [http://www.oslandia.com Oslandia] co-founder, core contributor or/and PSC member of [http://mapserver.org Mapserver] and [http://www.postgis.org/ PostGIS]. OGC TC member.&lt;br /&gt;
* [[User:Bolosig|Wladimir Szczerban]], OSGeo Spanish Local Chapter Member, Spain&lt;br /&gt;
* [[User:AnitaGraser|Anita Graser]], GIS specialist with AIT Austrian Institute of Technology, OSGeo Charter member and QGIS team member.&lt;br /&gt;
* [[User:Vmische|Volker Mische]], geospatial software engineer, creator of GeoCouch&lt;br /&gt;
* [[User:Ivansanchez|Iván Sánchez]], OSGeo Spanish Local Chapter Member, head of [http://www.openstreetmap.es OpenStreetMap Spain], [http://osmfoundation.org OpenStreetMap Foundation] member, [http://hot.openstreetmap.org/ Humanitarian OpenStreetMap Team] member, [http://www.idee.es/ Spanish SDI working group] member&lt;br /&gt;
* [[User:Gabi|Gabriel Carrión]], Strategy Manager at  [http://www.gvsig.com gvSIG association]&lt;br /&gt;
* [http://strk.keybit.net Sandro Santilli], OSGeo Charter Member, [http://postgis.net PostGIS] and [http://trac.osgeo.org/geos GEOS] PSC member and core hacker.&lt;br /&gt;
* [[User:Javiarch|Javier Diaz]], member of Geoinquietos Bs As [http://wiki.osgeo.org/wiki/Category:Geoinquietos_Buenos_Aires], member of the Organizing Committee FOSS4G Bs As 2013 [http://www.foss4g-ba.org/]&lt;br /&gt;
* [[User: JoCook|Jo Cook]], Consultant at [http://isharemaps.com| Astun Technology], former Director of OSGeo, Charter Member, founder of UK Local Chapter, Deputy Chair of [http://2013.foss4g.org| FOSS4G 2013]&lt;br /&gt;
* [[User: Fpenarru | Francisco José Peñarrubia]], CTO and co-founder at [http://www.scolab.es SCOLAB]. Members of [http://www.gvsig.com gvSIG Association]&lt;br /&gt;
* [[User: Ganesh|Shanmugam Ganeshkumar]], Director of [http://www.geoicon.com GeoICON], member OSGeo Malaysia Chapter&lt;br /&gt;
* [[User:Barryrowlingson|Barry Rowlingson]], Senior Researcher, Lancaster University and Software Sustainability Institute Fellow&lt;br /&gt;
* [[User: Sfkeller|Stefan Keller]], University of Applied Sciences, Rapperswil (Switzerland), Member of Swiss OSM (SOSM) and QGIS association and of organizing committees of pgConf.DE and FOSSGIS 2013, and member of eCH (e-government standards of Switzerland)&lt;br /&gt;
* [[User: AndyBMapMan|Andrew Bailey]], OSGeo member, Astun Technology&lt;br /&gt;
* [[User: Sanand|Suchith Anand]], OSGeo Charter member, OSGeo Education member, FOSS4G 2013 LOC member&lt;br /&gt;
* [[User: krefftc|Carlos Krefft]], GIS software developer at [http://www.cstars.miami.edu CSTARS - University of Miami], OGC and OSGeo Member.&lt;br /&gt;
* [[User:Steko|Stefano Costa]], OSGeo member, GFOSS.it member and former board member, Ministero per i Beni e le Attività Culturali (Italy)&lt;br /&gt;
* [[User:pebau|Peter Baumann]], [http://www.jacobs-university.de/lsis Jacobs University], OGC member, WCS.SWG chair, editor of 10+ specs (disclaimer: this is an expression of my personal opinion and not in any way endorsed by OGC)&lt;br /&gt;
* [[User:pmbatty|Peter Batty]], CTO of Geospatial Division at [http://www.ubisense.net Ubisense], OSGeo board member, former CTO of [http://intergraph.com Intergraph] and [http://www.gedigitalenergy.com/gis.htm GE Smallworld], Technical Committee member of OGC in its formative years c 1995-97&lt;br /&gt;
* [[User: BarendKobben | Barend K&amp;amp;ouml;bben]], OSGEO Chartered Member, OSGeo.nl Dutch chapter treasurer, Senior Lecturer at [http://www.itc.nl ITC-University of Twente]&lt;br /&gt;
* [[User: pcav | Paolo Cavallini]], [http://www.faunalia.it Faunalia], OSGeo member, GFOSS.it member and former president, QGIS-PSC&lt;br /&gt;
* [[User: fthamura| FRans Thamura]], [http://www.osgeo.or.id Indonesia], OSGeo Indonesia, organizer]&lt;br /&gt;
* [[User: Endofcap| Sanghee Shin]], Founder and CEO of [http://www.gaia3d.com Gaia3D], OSGeo Charter Member, Representative of [http://www.osgeo.kr OSGeo Korean Chapter], Chairman of Open Source GIS Alliance Korea&lt;br /&gt;
* [[User: rentairo| Benni Purwonegoro]],Indonesia, IT-Spatial Engineer @ Geospatial Information Agency .&lt;br /&gt;
* [[User: jachym| Jachym Cepicky]], Czech Republic, member of OSGeo Board of Directors&lt;br /&gt;
* [[User: cappelaere| Pat Cappelaere]], Vightel Corporation&lt;br /&gt;
* [[User: JuergenFischer|Jürgen Fischer]], norBIT GmbH, QGIS core developer&lt;br /&gt;
* [[User: Maria|Maria Antonia Brovelli]], OSGeo Charter member, OSGeo Education member, GIS Professor and Vice Rector for the Como Campus at  [http://www.polimi.it/en Politecnico di Milano], Italy&lt;br /&gt;
* [[User:Nachouve |Nacho Varela]], GIS Consultant, OSGeo Spanish Local Chapter Member, Spain&lt;br /&gt;
* [[User:vasile |Vasile Crăciunescu]], OSGeo Charter member, OSGeo Romania Local Chapter Leader, Researcher at Romanian National Meteorological Administration, Romania&lt;br /&gt;
* [[User:badaveil |Abbas Abdul Wahab]], Asst. Director, Federal Department of Town &amp;amp; Country Planning, Peninsular Malaysia&lt;br /&gt;
* [[User:rbraam | Roy Braam]], Software Engineer @ [http://www.b3partners.nl | B3Partners]&lt;br /&gt;
* [[User:peteris | Peteris Bruns]], Latvia, GIS Consultant &amp;amp; Software Engineer @ [http://www.sungis.lv | SunGIS]&lt;br /&gt;
* [[User:Lutra | Giovanni Manghi]], Portugal, [http://www.faunalia.pt Faunalia], OSGeo member, OSGeo-Portugal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Concerns =&lt;br /&gt;
--- DRAFT ____&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Please add concerns as bullet points below. Try to be concise. Where appropriate, link to external web pages (such as email achieves)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Summary ==&lt;br /&gt;
As at May 2013, OGC members have been asked to decide whether to accept the &amp;quot;GeoServices REST API&amp;quot; as an OGC standard. This is a contentious issue, with many people arguing that introduction of the “GeoServices REST API” will have costly, far reaching, negative impacts on interoperability, and significantly tarnish the OGC's reputation as a champion of interoperability.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The key points of contention revolve around the fact that the proposed &amp;quot;GeoServices REST API&amp;quot; does not build upon or extend existing OGC standards, but rather addresses similar requirements using an alternative API. In particular, the overlap and/or duplication of existing standards is widespread: OGC's core standards of WMS, WMTS, WFS, SE/SLD, WCS, CS/W are all duplicated to a significant extent. This defeats the purpose of having standards in the first place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duplication of standards will likely result in a combination of the following:&lt;br /&gt;
# The cost to application developers, systems integrators, testers and sponsors to support all relevant OGC standards will be substantially increased.&lt;br /&gt;
# Consequently, organisations and/or applications may choose to only support one standard, or only support one standard fully.&lt;br /&gt;
# Sponsors (such as governments) who require compliance with OGC standards will discover that applications don't communicate together, due to applications supporting different OGC standards that essentially do the same thing.&lt;br /&gt;
# This will result in a diminished importance of OGC, as the &amp;quot;OGC standards&amp;quot; stamp of approval will not equate interoperability.&lt;br /&gt;
# After a while, in order to solve interoperability issues, a respected international organisation or program will likely take the initiative to mandate one standard as the preferred standard for all agencies to follow. To date, the OGC has provided this leadership.&lt;br /&gt;
# One standard taking prominance over the other will likely lead to the other being neglected or deprecated, resulting in many OGC compliant systems becoming legacy systems in the process. This should be considered an undesirable outcome for a standards organisation. Backward compatibility to the existing WxS standards is important in this respect.&lt;br /&gt;
# Given backwards compatibility with the ESRI Restful implementation is mandated, this is not an Open Standard, and should not be ratified as if it was.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Analysis ==&lt;br /&gt;
To do, incorporate text from [http://lists.osgeo.org/pipermail/discuss/2013-May/011667.html Adrian Custer's eloquent, unbiased, concise summary of the technical issues].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(If you read nothing else, read this analysis from Adrian).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Political Concerns ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Adopting the standard will expose the OGC to a strong suspicion of acting as a rubber stamp organization under ESRI weight, and will be detrimental to its recognized position as a reference organization for geospatial standards.&lt;br /&gt;
* It is a dubious practice that a standardization organisation promotes competing standards, without explicitely obsoleting (or at least recommending) some of them. How is a newcomer to the industry supposed to select the appropriate standard if several ones share the same scope : WFS or GeoServices REST API Feature Service, WMS or GeoServices REST API Map Service, etc. ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Commercial Concerns ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Promoting standards from an existing implementation made by a single vendor leads to an obvious bias in competition.&lt;br /&gt;
* Supporting multiple overlapping standards greatly reduces usability while it increases complexity and cost of development and maintenance.&lt;br /&gt;
* Many SME's have invested in supporting existing OGC standards in their products. They will be forced to choose the standards they support (and can explain), resulting in decreased interoperability, confusion and frustration for clients.&lt;br /&gt;
* Confusing customers with new, overlapping OGC standards will lower the credibility of companies and of OGC, reducing business opportunities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Technical Concerns ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The Geoservices REST API overlaps in large proportion with existing OGC standards such as WMS, WCS, WFS, WMTS, CSW, with no effort made to reconcile with those standards.&lt;br /&gt;
* The standardization of WKT for Spatial reference systems is unfortunately currently quite weak in OGC standards. Geoservices REST API is tied with ESRI's version of WKT, which is not properly specified in the Geoservices REST API documents, and is known to be incompatible with other OGC documents, which will lead to a larger confusion. See the following [http://lists.opengeospatial.org/pipermail/requests/2012-July/000166.html comment] for more details on this issue.&lt;br /&gt;
* The Geoservices REST API is not particularly RESTful - it's a thinly disguised service call, not an address space for RESTful objects that can be operated on.&lt;br /&gt;
* At least as far as &amp;quot;imagery&amp;quot; is concerned, OGC standards arguably are substantially more mature, powerful, flexible, and modular then the ESRI &amp;quot;Geoservice REST API&amp;quot; Part 6 (and some design principles suggest that scalability may be hampered as well):&lt;br /&gt;
** data model:&lt;br /&gt;
*** the ESRI &amp;quot;Geoservice REST API&amp;quot; appears constrained to 2-D imagery, plus optional time stamps. OGC has established a [http://en.wikipedia.org/wiki/Coverage_data unified coverage model] which fully supports n-D spatio-temporal data. It allows use and exchange of coverages between different services, such as [http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Coverage_Service WCS], [http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Coverage_Processing_Service WCPS], WPS, and SWE.&lt;br /&gt;
*** OGC coverages support both regular and irregular grids; the ESRI &amp;quot;Geoservice REST API&amp;quot; supports only regular grids, more specifically: only rectified grids with quadrilateral pixels.&lt;br /&gt;
*** the ESRI &amp;quot;Geoservice REST API&amp;quot;  lacks support for temporal data; it only offers timestamps, measured in milliseconds; this is inconvenient for users and immediately excludes, e.g., geological dates. OGC has established uniform handling of horizontal, vertical, and temporal coordinate reference systems (CRSs), following a deep consensus process with GIS science and backwards compatible with EPSG. The ESRI &amp;quot;Geoservice REST API&amp;quot; specific way of handling coordinates is not known to support this, thereby excluding appropriate timeseries handling in remote sensing, air traffic, MetOcean, etc.&lt;br /&gt;
*** OGC coverages provide a concise, versatile model for supporting different binary formats; the ESRI &amp;quot;Geoservice REST API&amp;quot; supports only very few selected 2-D formats, excluding, e.g., JPEG2000, NetCDF, HDF, etc.&lt;br /&gt;
*** the ESRI &amp;quot;Geoservice REST API&amp;quot; lacks a clear model of their data structures, it can be deduced only implicitly from the operation mechanics.&lt;br /&gt;
** service model:&lt;br /&gt;
*** The ESRI &amp;quot;Geoservice REST API&amp;quot; Part 6 lacks conciseness, thereby opening up ways for implementations that are not interoperable. For developers of alternative implementations this may mean they have to acquire ESRI licenses for finding out the intended behavior.&lt;br /&gt;
*** Functionality in the ESRI &amp;quot;Geoservice REST API&amp;quot; appears randomly chosen, with no clear concept visible; this burdens implementers while still leaving holes of functionality. For example, this functionality appears restricted to mapping applications and does not easily extend into other domains.&lt;br /&gt;
*** It has been said that the ESRI &amp;quot;Geoservice REST API&amp;quot; can be seen as a &amp;quot;wrapper around OGC W*S&amp;quot; services. This is not true for WCS (and WCPS), at least: the ESRI &amp;quot;Geoservice REST API&amp;quot; Part 6 is too poor in functionality and too different in mechanics to accomplish this.&lt;br /&gt;
** In summary, the ESRI &amp;quot;Geoservice REST API&amp;quot; Imaging part is at a technological level where WCS departed from some 5 years ago. Inconciseness of the specification at large will make it difficult for third parties to come up with interoperable implementations. The components making up the ESRI &amp;quot;Geoservice REST API&amp;quot; provide natural blocks assignable to the matching SWGs. As for Part 6 of the ESRI &amp;quot;Geoservice REST API&amp;quot;, if to become a standard it needs to be discussed in the WCS.SWG for harmonization, clarification, and improvement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Methodological Concerns ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* No public response (nor private to the authors of the comments) has been made to the various comments sent on the OGC Requests mailing list in [[http://lists.opengeospatial.org/pipermail/requests/2012-July/date.html July 2012]] and [[http://lists.opengeospatial.org/pipermail/requests/2012-August/date.html August 2012]] during the 30 day public comments period.&lt;br /&gt;
* The Geoservices REST API can not be amended (other than editorial changes in the specification document), because of a requirement of backward compatibility with ESRI implementation. Consequently, the standard is unlikely to improve, or its evolution will be only lead by ESRI.&lt;br /&gt;
* OGC standards normally require interoperability experiments and a richer process to ratify a standard such as this one. No explanation has been forthcoming as to why a simplified process is appropriate in this case.&lt;br /&gt;
* ESRI/OGC have specifically [http://lists.osgeo.org/pipermail/discuss/2013-May/011659.html rejected requests] to openly share their justifications document being selectively sent to OGC voters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= History =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo: please expand&lt;br /&gt;
* Explain how this standard came to be&lt;br /&gt;
* Based on ArcGIS Server API&lt;br /&gt;
* Attempted but failed to go through OGC fast track process&lt;br /&gt;
* Recent voting history: refer to: http://lists.osgeo.org/pipermail/discuss/2013-May/011602.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= References =&lt;br /&gt;
Todo: Link to key external docs, such as the proposed standards&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: OGC]]&lt;br /&gt;
[[Category: Standards]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=OSGeo_Advocate&amp;diff=65192</id>
		<title>OSGeo Advocate</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=OSGeo_Advocate&amp;diff=65192"/>
		<updated>2012-08-02T17:01:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__FORCETOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Introduction =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OSGeo Advocates are authoritative OSGeo personalities who have volunteered to talk on behalf of the [http://osgeo.org OSGeo foundation]. Advocates should be able to speak well, even better if they are entertaining.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are hundreds, if not thousands of conferences around the world which have an interest in seeing presentations from authoritative speakers, with deep insights into topics related to Open Source Geospatial Software. Luckily, OSGeo is fortunate to draw extensive membership from around the world, and has access to such authoritative figures within most countries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Australia ==&lt;br /&gt;
{{User:camerons}}&lt;br /&gt;
{{User:jive}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Europe:Germany ==&lt;br /&gt;
{{User:Arnulf Christl}}&lt;br /&gt;
{{User:Astrid_Emde}}&lt;br /&gt;
{{User:misev}}&lt;br /&gt;
{{User:Stefan_A._Tzeggai}}&lt;br /&gt;
{{User:Thomas_Baschetti}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Europe:The Netherlands ==&lt;br /&gt;
{{User:Milovanderlinden}}&lt;br /&gt;
{{User:Ticheler}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Europe:Spain ==&lt;br /&gt;
{{User:Jsanz}}&lt;br /&gt;
{{User:Vehrka}}&lt;br /&gt;
{{User:Lluís}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Europe:United Kingdom ==&lt;br /&gt;
{{User:Sanand}}&lt;br /&gt;
{{User:JoCook}}&lt;br /&gt;
{{User:Ianturton}}&lt;br /&gt;
{{User:Stevenfeldman}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Europe:Greece ==&lt;br /&gt;
{{User:Kalxas}}&lt;br /&gt;
{{User:ArArgyridis}}&lt;br /&gt;
{{User:kotzino}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Europe:Italy ==&lt;br /&gt;
{{User:Aghisla}}&lt;br /&gt;
{{User:Aaime}}&lt;br /&gt;
{{User:Madi}}&lt;br /&gt;
{{User:Lucadelu}}&lt;br /&gt;
{{User:Moovida}}&lt;br /&gt;
{{User:Maxi71}}&lt;br /&gt;
{{User:epifanio}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Europe:France ==&lt;br /&gt;
{{User:volaya}}&lt;br /&gt;
{{User:grizonnetm}}&lt;br /&gt;
{{User:JRM}}&lt;br /&gt;
{{User:Djay}}&lt;br /&gt;
{{User:NBozon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Europe:Romania ==&lt;br /&gt;
{{User:Vasile}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Europe:Czech Republic ==&lt;br /&gt;
{{User:KarelCharvat}}&lt;br /&gt;
{{User:Jachym}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Europe:Portugal==&lt;br /&gt;
{{User:Lutra}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Canada ==&lt;br /&gt;
{{User:Gzeiss}}&lt;br /&gt;
{{User:Dmorissette}}&lt;br /&gt;
{{User:Aross}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== United States ==&lt;br /&gt;
{{User:pmbatty}}&lt;br /&gt;
{{User:Brian Hamlin}}&lt;br /&gt;
{{User:Mark Lucas}}&lt;br /&gt;
{{User:Rburhum}}&lt;br /&gt;
{{User:Alex Mandel}}&lt;br /&gt;
{{User:Woodbri}}&lt;br /&gt;
{{User:Amyonthemap}}&lt;br /&gt;
{{User:Surveyor}}&lt;br /&gt;
{{User:mpg}}&lt;br /&gt;
{{User:Dnewcomb}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Latin America:Mexico ==&lt;br /&gt;
{{User:Aborrell}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Latin America:Argentina ==&lt;br /&gt;
{{User:Maurimiranda}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Latin America:Brazil ==&lt;br /&gt;
{{User:Fsc7}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Latin America: Colombia ==&lt;br /&gt;
{{User:Eamado}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Latin America:Chile ==&lt;br /&gt;
{{User:Perriger}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asia:Korea ==&lt;br /&gt;
{{User:Sanghee}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asia:Japan ==&lt;br /&gt;
{{User:Yoichi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Asia:India ==&lt;br /&gt;
{{User:ravivundavalli}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Asia:Philippines==&lt;br /&gt;
===Maning Sambale===&lt;br /&gt;
{{User:Maning}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Africa:Ghana ==&lt;br /&gt;
{{User:Eyedol}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Past OSGeo Advocates =&lt;br /&gt;
This section lists prior listed Advocates who have not recently updated their profiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Understanding OSGeo roles =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Below is an explanation of roles which Advocates might have been involved in as part of OSGeo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[File:OSGeo_board.png]] [[File:OSGeo_exboard.png]] OSGeo Board Members====&lt;br /&gt;
: We only have 8 active OSGeo board members in the world, which have been peer selected based upon their outstanding leadership in the greater OSGeo community.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[File:OSGeo_charter.png]] OSGeo Charter Members====&lt;br /&gt;
: Charter membership is obtained through a strongly contested selection process. Members tend to be developers and leaders in one or more OSGeo projects, and/or OSGeo business leaders, and have a deep understanding in many of the OSGeo projects and principles of Open Source.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[File:OSGeo_chair.png]] [[File:OSGeo_psc.png]] Voted position in an OSGeo community====&lt;br /&gt;
: These people hold a position of responsibility within one of the OSGeo sub-communities. This may be a chair of an OSGeo committee or board member of a Regional Chapter, or a member of a project's Project Steering Committee (PSC).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[File:OSGeo_coder.png]] [[File:OSGeo_committee.png]] Developers and Committee Members====&lt;br /&gt;
: This is where the real work gets done developing and coordinating development of OSGeo Software.&lt;br /&gt;
oovida&lt;br /&gt;
====[[File:OSGeo_user.png]] OSGeo Community Members====&lt;br /&gt;
: These people are actively involved in one or more OSGeo communities, acting as practitioners, users, promoters or supporters of OSGeo software. These people tend to have a practical understanding about how OSGeo software works.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[File:OSGeo_translate.png]] OSGeo Translators====&lt;br /&gt;
: These people have translated documentation for OSGeo-Live, and/or OSGeo projects. They usually have an established understanding of OSGeo topics and can present them in local languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Process for becoming an OSGeo Advocate =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyone fitting one of the [[OSGeo_Advocate#Understanding_OSGeo_roles|OSGeo Advocate categories]], may put themselves forward as an OSGeo Advocate. To do so, you will need to:&lt;br /&gt;
* Create an OSGeo wiki account, to edit this wiki (See &amp;quot;login&amp;quot; link in top right of this page).&lt;br /&gt;
* Create a new wiki page http://wiki.osgeo.org/wiki/User:YourOSGeoWikiUserName, and populate as per [[User:Template]], (copy and paste from the [http://wiki.osgeo.org/index.php?title=User:Template&amp;amp;action=edit source] so that you see comments in the template).&lt;br /&gt;
* You can then add your profile on [[OSGeo_Advocate#OSGeo_Advocates|this wiki page]], under your Country, using the following:&lt;br /&gt;
  {{User:&amp;lt;YourOSGeoWikiUserName&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Annual Refresh of Advocate list =&lt;br /&gt;
* The list of OSGeo Advocates will be refreshed annually, after the annual voting of OSGeo Charter Members. This will be achieved by removing lapsed Advocates, then moving all Current Advocates into the Past Advocate section. All Advocates will be invited to update their profile, and move their profile back into the current Advocates section.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Other Resources =&lt;br /&gt;
Links to other organizations running a similar process. &lt;br /&gt;
* http://www.ogcnetwork.net/node/1585&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Lutra&amp;diff=65191</id>
		<title>User:Lutra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Lutra&amp;diff=65191"/>
		<updated>2012-08-02T17:00:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Giovanni Manghi===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Giovanni.manghi.jpg|thumb|right|100px|Giovanni Manghi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GIS/WebGIS Teacher, tester and developer. Associate at [http://www.faunalua.eu/ FAUNALIA]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Location: Évora, Portugal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giovanni is conservation biologist with 10+ years of GIS experience, Italian but lives and work in Portugal. Is a GFOSS enthusiast and a active member of both the international and Portuguese OSGeo communities, in particular the Quantum GIS one. He co-founded the Portuguese branch of a company called Faunalia, one of the most active ones regarding the development of the Quantum GIS software. You can find more informations at the following page [http://www.faunalia.com/who http://www.faunalia.com/who]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;OSGeo Experience&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_charter.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Charter_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_coder.png|link=OSGeo_Advocate#Developers_and_Committee_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_user.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_translate.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:* OSGeo Charter Member 2011&lt;br /&gt;
:* OSGeo Portugal (OSGeo local chapter) board member&lt;br /&gt;
:* Quantum GIS user, translator and tester&lt;br /&gt;
:* 2nd SASIG organizer, Évora 2009 (Portuguese Congress about free and open source GIS Software)&lt;br /&gt;
:* 1st Portuguese Quantum GIS Day organizer, Lisbon 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Contact:&lt;br /&gt;
: Email: giovanni.manghi AT faunalia DOT pt&lt;br /&gt;
: Phone (work): +351967058216&lt;br /&gt;
: IRC: gioman on freenode (#qgis, #grass, ...) &lt;br /&gt;
: Skype: toirao&lt;br /&gt;
: Facebook: [http://www.facebook.com/faunaliagis http://www.facebook.com/faunaliagis]&lt;br /&gt;
: Twitter: [https://twitter.com/faunaliagis https://twitter.com/faunaliagis]&lt;br /&gt;
: Linkedin: [http://www.linkedin.com/company/faunalia http://www.linkedin.com/company/faunalia]&lt;br /&gt;
: Youtube: [http://www.youtube.com/user/faunalia http://www.youtube.com/user/faunalia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Spoken Language(s): English, Italian, Portuguese, Spanish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Profile last updated: 02 August 2012&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Lutra&amp;diff=65190</id>
		<title>User:Lutra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=User:Lutra&amp;diff=65190"/>
		<updated>2012-08-02T16:02:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Firstname Lastname (optionally link to your resume/profile/etc)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_compass300.png|thumb|right|100px|Your Name]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JobTitle, Company (optional)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Location: City, Country&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Write a sentence or two introduction to yourself, written in third person. I.e., &amp;quot;Joe Blow is a ...&amp;quot; rather than &amp;quot;I have done ...&amp;quot;. This text should be written in the style used by conference programs. (Recommend approx 50 words. Max 70 words).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Optionally finish with a reference to a web page where people can find more information about yourself, Eg: a more comprehensive OSGeo wiki page, or a resume, or a LinkedIn profile, etc. [http://url.to.your.resume.html ...more.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;OSGeo Experience (optionally add icons here)&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
Copy relevant images to the end of the &amp;quot;OSGeo Experience&amp;quot; line above:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Include one of these icons if an OSGeo Board member or Ex-Board member: &lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_board.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Board_Members]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_exboard.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Board_Members]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Include if an OSGeo Charter member: &lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_charter.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Charter_Members]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Include one of these icons if a chair or member of an OSGeo Committee(s): &lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_chair.png|link=OSGeo_Advocate#Voted_position_in_an_OSGeo_community]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_committee.png|link=OSGeo_Advocate#Developers_and_Committee_Members]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Include one of these icons if on the Project Steering Committee or a coder on a graduated or incubating OSGeo project: &lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_psc.png|link=OSGeo_Advocate#Voted_position_in_an_OSGeo_community]]&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_coder.png|link=OSGeo_Advocate#Developers_and_Committee_Members]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Include if a practitioner with significant experience using at least one of the OSGeo applications.&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_user.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Include if a translator of OSGeo-Live or one of the OSGeo projects.&lt;br /&gt;
[[File:OSGeo_translate.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:* Description of OSGeo Experience, in bullet form. Max 100 words. You may wish to mention project contributions, positions held, committees involved in, previous presentations, blog, ... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Contact:&lt;br /&gt;
: Email: xxx AT gmail DOT com&lt;br /&gt;
: Phone (work): phone number, including country code (optional)&lt;br /&gt;
: Skype: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Spoken Language(s): English, ... (optional. Not required if you only speak English)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Profile last updated: DD MMMM YYYY&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Giovanni.manghi.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giovanni Manghi Faunalia.pt [http://www.faunalia.pt/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
giovanni DOT manghi AT faunalia DOT pt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Investigação ==&lt;br /&gt;
* Biologia da Conservação&lt;br /&gt;
* Ecologia de Estradas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actividades SIG ==&lt;br /&gt;
* OSGeo Charter Member&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Co-Fundador de '''[http://www.faunalia.pt Faunalia.pt]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Faunalia_pt_logo_new.png|200px|thumb|left|[http://www.faunalia.pt/ Faunalia.pt]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[http://www.faunalia.pt Faunalia.pt]''' é uma sociedade comercial com forte ligação ao mundo científico, que opera nos sectores dos Sistemas de Informação Geográfica (SIG), informático e ambiental utilizando e pondo à disposição ferramentas informáticas especializadas. Como filosofia, a '''[http://www.faunalia.pt Faunalia.pt]''' usa exclusivamente Software Livre e ''Open Source''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[http://www.faunalia.pt Faunalia.pt]''' é uma empresa afiliada de '''[http://www.faunalia.it Faunalia.it]''', uma empresa italiana com 8 anos de experiência que opera activamente na área dos Sistemas de Informação Geográfica e da Ecologia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interesses ==&lt;br /&gt;
* Free and Open Source Software&lt;br /&gt;
* Geospatial Free and Open Source Software&lt;br /&gt;
* Programação Web&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Portugal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Contacts&amp;diff=62095</id>
		<title>Contacts</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Contacts&amp;diff=62095"/>
		<updated>2012-04-19T18:58:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: /* Local Chapters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;OSGeo Projects are freestanding entities, handled by their own Project Steering Committees. Each project has been asked to provide a representative &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://erinazar.org/ &amp;lt;span style=&amp;quot;color:black;font-weight:normal; text-decoration:none!important; background:none!important; text-decoration:none;&amp;quot;&amp;gt;erin azar&amp;lt;/span&amp;gt;] to help coordinate OSGeo involvement. These volunteers are listed by project below:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== General ==&lt;br /&gt;
* General Foundation Info - info@osgeo.org - [mailto:info@osgeo.org]&lt;br /&gt;
* [[Board of Directors]] - [[Arnulf Christl]] - arnulf at osgeo.org&lt;br /&gt;
* Treasurer (AC/AP) - Daniel Morissette - treasurer at osgeo.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Software Projects ==&lt;br /&gt;
'''Web Mapping'''&lt;br /&gt;
* [http://www.degree.org/ deegree]: [http://wiki.deegree.org/deegreeWiki/StructuresAndProcedures PSC] - Contact: [[User:JensFitzke | Jens Fitzke]]&lt;br /&gt;
* [http://geomajas.org Geomajas]: [http://www.geomajas.org/community/project-steering-committee PSC] - Chair: Pieter De Graef (pieter.degraef at geosparc.com)&lt;br /&gt;
* [http://geoserver.org GeoServer]: [http://docs.geoserver.org/latest/en/developer/policies/psc.html PSC] - Chair: Jody Garnett (jody.garnett at gmail.com)&lt;br /&gt;
* [http://www.mapbender.org Mapbender]: [http://www.mapbender.org/index.php/Category:PSC PSC] - Chair: Karim Malhas&lt;br /&gt;
* [http://www.mapfish.org MapFish]: [http://trac.mapfish.org/trac/mapfish/wiki/Community/PSC PSC] - Chair: [[User:Elem | Eric Lemoine]]&lt;br /&gt;
* [http://mapguide.osgeo.org/ MapGuide Open Source]: [http://mapguide.osgeo.org/psc.html PSC] - Chair: Robert Bray (robert.bray at autodesk.com)&lt;br /&gt;
* [http://mapserver.org/ MapServer]: [http://mapserver.org/development/rfc/ms-rfc-23.html PSC] - Chair: Stephen Lime (sdlime at comcast.net)&lt;br /&gt;
* [http://openlayers.org/ OpenLayers]: [http://trac.openlayers.org/wiki/SteeringCommittee PSC] - Chair: [[User:Tschaub | Tim Schaub]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Desktop Applications'''&lt;br /&gt;
* [http://grass.osgeo.org/ GRASS GIS]: [http://grass.osgeo.org/wiki/PSC PSC] - Chair: [[Markus Neteler]]&lt;br /&gt;
* [http://www.ossim.org/ OSSIM]: [http://trac.osgeo.org/ossim/wiki/ossimgovernance PSC] - Chair: Garrett Potts&lt;br /&gt;
* [http://www.qgis.org/ Quantum GIS]: [http://wiki.qgis.org/qgiswiki/Project_Organigram PSC] - Chair: Gary Sherman (sherman at mrcc.com)&lt;br /&gt;
* [http://www.gvsig.org/ gvSIG]: - [[GvSIG Technical Project Committee|PSC]] - Chair: [[Jorge Sanz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Geospatial Libraries'''&lt;br /&gt;
* [http://fdo.osgeo.org/ FDO]: [http://fdo.osgeo.org/psc.html PSC] - Chair: Greg Boone (greg.boone at autodesk.com)&lt;br /&gt;
* [http://www.gdal.org/ GDAL/OGR]: [http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/GovernanceAndCommunity PSC] - Chair: Frank Warmerdam (warmerdam@pobox.com)&lt;br /&gt;
* [http://www.geotools.org/ GeoTools]: [http://docs.codehaus.org/display/GEOT/4+Project+Management+Committee PSC] - Chair: Jody Garnett (jody.garnett at gmail.com)&lt;br /&gt;
* [http://geos.osgeo.org/ GEOS]: [http://trac.osgeo.org/geos/wiki/PSC PSC] - Chair: Sandro Santilli (strk at keybit.net)&lt;br /&gt;
* [http://metacrs.osgeo.org/ MetaCRS]: [http://metacrs.osgeo.org PSC] - Chair: Frank Warmerdam (warmerdam@pobox.com)&lt;br /&gt;
* [http://postgis.org/ PostGIS]: [http://postgis.org/documentation/manual-svn/ch01.html#psc PSC] - Chair: [[User:Pwramsey3 | Paul Ramsey]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Metadata Catalog'''&lt;br /&gt;
* [http://geonetwork-opensource.org GeoNetwork opensource]: [http://trac.osgeo.org/geonetwork/wiki/PSC PSC]  - Chair: Jeroen Ticheler (Jeroen.Ticheler at geocat.net)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Committees ==&lt;br /&gt;
* [[Education and Curriculum Committee]] - Charlie Schweik - cschweik at pubpol.umass.edu&lt;br /&gt;
* [[Finance Committee]] - Daniel Morissette - dmorissette at mapgears.com&lt;br /&gt;
* [[Incubation Committee]] - Jody Garnett - jody.garnett at gmail.com&lt;br /&gt;
* [[Public Geospatial Data Committee]] - David William Bitner - bitner at dbspatial.com&lt;br /&gt;
* [[Marketing Committee]] - &lt;br /&gt;
* [[SAC|System Administration Committee]] - Alex Mandel - tech_dev at wildintellect.com&lt;br /&gt;
* [[Website Committee]] - Christopher Schmidt - crschmidt at metacarta.com &lt;br /&gt;
* [[Conference Committee]] - Jeff McKenna - jmckenna at gatewaygeomatics.com&lt;br /&gt;
* OSGeo [[Journal]]&lt;br /&gt;
== Local Chapters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contacts list for the [[:Category:Local_Chapters|local chapters]]:&lt;br /&gt;
* [[Ottawa Chapter]] - Scott Mitchell - smitch at mac.com &lt;br /&gt;
* [[China]] - Chen Rongguo - chenrg at lreis.ac.cn&lt;br /&gt;
* [[Japan]] - Mr. Mori Toru - moritoru at orkney.co.jp&lt;br /&gt;
* [[KSA Chapter]] - Awase Khirni Syed - awasekhirni at gmail.com&lt;br /&gt;
* [[India]] - P.S. Roy - psroy13 at gmail.com&lt;br /&gt;
* [[Brazil]] - Helton Uchoa - engenheiro.uchoa at gmail.com&lt;br /&gt;
* [[Taiwan]] - Sander Borghuis - s.borghuis at geo.uu.nl&lt;br /&gt;
* [[Spanish]] - [[Pedro-Juan Ferrer]] - vehrka at gmail.com&lt;br /&gt;
* [[Aust-NZ]] - Australia and New Zealand Chapter- tim.bowden _at_ westnet.com.au&lt;br /&gt;
* [[Finland]] - Ari Jolma - ajolma at osgeo.org&lt;br /&gt;
* [[Francophone]] - [[User:Yjacolin|yjacolin]]&lt;br /&gt;
* [[D-A-CH]] (German language) - [[User:Mlechner|Marco Lechner]]&lt;br /&gt;
* [[Dutch]] - Jeroen Ticheler - Jeroen.Ticheler at geocat.net&lt;br /&gt;
* [[California]] - Landon Blake - sunburned.surveyor at gmail dot com&lt;br /&gt;
* [[Quebec]] - Daniel Morissette - dmorissette at mapgears dot com&lt;br /&gt;
* [[Portugal]] - Jorge Gustavo Rocha - [[Jorge_Gustavo_Rocha]], Giovanni Manghi - [[Giovanni_Manghi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Infrastructure ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[SAC:Primary Administrators]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Board]]&lt;br /&gt;
[[Category:Education]]&lt;br /&gt;
[[Category:Incubation]]&lt;br /&gt;
[[Category:Infrastructure]]&lt;br /&gt;
[[Category:PSC]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=QGIS:_GUI_em_Portugu%C3%AAs&amp;diff=59172</id>
		<title>QGIS: GUI em Português</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=QGIS:_GUI_em_Portugu%C3%AAs&amp;diff=59172"/>
		<updated>2011-12-05T16:52:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Até o dia 5 de Dezembro 2011 foram traduzidas (graças ao trabalho de varios contribuidores) 15490 palavras de 32861.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nas IV Jornadas SASIG se criou um grupo de voluntarios interessados em acabar (e verificar) o trabalho de tradução da interface de QGIS em PT_PT. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O objectivo é o de ter a tradução completa e verificada a tempo para a versão 1.8 de QGIS (inicio 2012).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As pessoas que fazem parte deste grupo são:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandra Lopes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lisbeth Christina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria Gouveia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandra Ferreira&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rui Pedro Henriques&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luís de Sousa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giovanni Manghi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O trabalho deve ser feito com a ferramenta &amp;quot;QT Linguist&amp;quot;. A parte em falta foi atribuida da seguinte forma (o numero se refere ao numero de &amp;quot;strings&amp;quot; para ser traduzidas):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sandra Lopes:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GdalToolsDialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GdalToolsslnOutSelector 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GdalToolsWidget 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qobject 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QGisApp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsAbout 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsAttributeTypeDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsComposer 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsCompositionWidgetBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsCopyrightLabelPluginGuiBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsEngineConfigDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGPSDeviceDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassNewMapset 32&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassNewMapsetBase 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassPlugin 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassRasterProvider 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassRegionBase 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassTools 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassToolsBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHandleBadLayers 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHandleBadLayersBase 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHelpViewer 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHelpViewerBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgshttpTransaction 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsIndentifyResults 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsImageWarper 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsInterpolatioDialog 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsInterpolatioDialogBase 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsItemPositionDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLUDDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelDialogBase 39&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelPropertyDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelPropertyDialogBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabellingguiBase 55&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLegend 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLegendlayer 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLegendModel 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLinearlyScalingDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLUDDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsManageConnectionsDialog 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsManageConnectionsDialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapCanvas 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapCoordsDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapLayer 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapserverExportBase 40&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lisbteh Christina:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolAddFeature 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolAddIsland 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolAddRing 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolIdentify 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolMoveLabel 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolMoveVertex 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolNodeTool 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolRotateLabel 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolSimplify 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolSplitFeatures 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolVertexEdit 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMeasureBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMeasureTool 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMergeAttributesDialog 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMergeAttributesDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMessageViwer 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewHTTPConnection 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewHTTPConnectionBase 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewOgrConnection 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewOgrConnectionBase 11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewSpatialiteLayerDialog 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewVectorLayerDialog 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewVectorLayerDialogBase 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNorthArrowPlugin 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNorthArrowPluginGui 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNorthArrowPluginGuiBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOfflineEditing 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOfflineEditingPluginGui 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOfflineEditingProgressDialogBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOGRSublayersDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOpenRasterDialog 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOpenVectorLayerDialogBase 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOptions 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOptionsBase 120&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOraclePlugin 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOracleSelectGeorsater 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPasteTransfprmations 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPasteTransfprmationsBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPenCapStyleCombobox 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPenJoinStyleComboBox 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspenStyleCombobox 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspgNewconnectin 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspgNewconnectinBase 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPgSourceSelect 25&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstaller 16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerDialog 63&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerDialogBase 45&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maria:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerFetchingDialog 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerInstallingDialog 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerOldReposBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspluginManager 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspluginManagerBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPostgresProvider 50&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProject 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectBadLayerGuiHandler 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectionSelector 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectionSelectorBase 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectPropertiesBase 47&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsQueryBuilder 26&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsQuickPrint 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRsterCalcDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRsterCalcDialogBase 35&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterDataProvider 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterLayer 37&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterLayerProperties 64&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterLayerPropertiesBase 95&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterTerrainAnalysisDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterterrainAnalysisPlugin 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRendererRulePropsDialog 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRendererV2DataDefinedMenus 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRendendererV2PropsDialogBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRuleBasedRendererV2Widget 22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRunProcess 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsScaleBarPlugin 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsScaleBarPluginGuiBase 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSearchQueryBuilder 24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sandra Ferreira:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsShapeFile 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSingleSymbolDialog 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSingleSymbolDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSnappingDialog 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSnappingDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteSourceSelect 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteSridsDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteSridsDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteTableModel 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialQueryDialog 37&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialQueryDialog 23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialQueryPlugin 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSPit 50&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSPitBase 24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSPitPlugin 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSponsorsBse 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSqlAnywhereProvider 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ExportImportDialog 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ExportImportDialogBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ManagerDialog 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ManagerDialogBase 11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSVGDiagramFactoryWidget 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSVGFillSymbolLayerWidgt 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolLevelsV2DialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolV2PropertiesDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolV2SelectorDialog 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolV2SelectorDialog 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTextAnnotationDialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTextAnnotationDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTINInterpolatorDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTINInterpolatorDialogBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTipFactory 32&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTipGui 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTipGuiBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTransformOptionsDialog 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTrsnformSettingsDialog 29&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsUniqueValueDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsUniqueValueDialogBase 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorColorBrewerColorRampV2Dialog 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorDataProvider 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorGradientColorRampV2Dialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorLayer 22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rui:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorLayerProperties 76&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorLayerPropertiesBase 62&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsvectorlayerSaveAsDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorRandomColorrampV2DialogBase 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSData 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSPlugin 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSProvider 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSSourceSelect 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSSourceSelectBase 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWKNDiagramfactoryWidgetBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWMSProvider 87&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWMSSourceSelect 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWMSSourceSelectBase 26&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QObject 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgExportdlg 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgLineVectorLayersettingsWidget 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgSettingsDlg 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgShortestPathWidget 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RoadGraphPlugin 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaDbtableModel 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaNewConnection 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaNewConnectionBase 29&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaQueryBuilder 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaSourceSelect 23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaSourceSelectBase 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Luis:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SelectGeorasterBase 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SelectionFeature 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SimplifyLineDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UndoWidget 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ValidateDialog 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visualdialog 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
visualthread 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetCentroidFill 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetFontMarker 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetLineDecoration 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetMarkerLine 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetSimpleFill 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
widgetSimpleLine 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetSimpleMarker 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetSVGFill 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WisgetSVGMarker 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portugal]] [[Category:QGIS]] [[Category:Quantum_GIS]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=QGIS:_GUI_em_Portugu%C3%AAs&amp;diff=59171</id>
		<title>QGIS: GUI em Português</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=QGIS:_GUI_em_Portugu%C3%AAs&amp;diff=59171"/>
		<updated>2011-12-05T16:48:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Até o dia 5 de Dezembro 2011 foram traduzidas (graças ao trabalho de varios contribuidores) 15490 palavras de 32861.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nas IV Jornadas SASIG se criou um grupo de voluntarios interessados em acabar (e verificar) o trabalho de tradução da interface de QGIS em PT_PT. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O objectivo é o de ter a tradução completa e verificada a tempo para a versão 1.8 de QGIS (inicio 2012).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As pessoas que fazem parte deste grupo são:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandra Lopes&lt;br /&gt;
Lisbeth Christina&lt;br /&gt;
Maria Gouveia&lt;br /&gt;
Sandra Ferreira&lt;br /&gt;
Rui Pedro Henriques&lt;br /&gt;
Luís de Sousa&lt;br /&gt;
Giovanni Manghi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O trabalho deve ser feito com a ferramenta &amp;quot;QT Linguist&amp;quot;. A parte em falta foi atribuida da seguinte forma (o numero se refere ao numero de &amp;quot;strings&amp;quot; para ser traduzidas):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sandra Lopes:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GdalToolsDialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GdalToolsslnOutSelector 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GdalToolsWidget 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qobject 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QGisApp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsAbout 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsAttributeTypeDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsComposer 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsCompositionWidgetBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsCopyrightLabelPluginGuiBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsEngineConfigDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGPSDeviceDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassNewMapset 32&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassNewMapsetBase 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassPlugin 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassRasterProvider 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassRegionBase 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassTools 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassToolsBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHandleBadLayers 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHandleBadLayersBase 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHelpViewer 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHelpViewerBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgshttpTransaction 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsIndentifyResults 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsImageWarper 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsInterpolatioDialog 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsInterpolatioDialogBase 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsItemPositionDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLUDDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelDialogBase 39&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelPropertyDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelPropertyDialogBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabellingguiBase 55&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLegend 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLegendlayer 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLegendModel 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLinearlyScalingDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLUDDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsManageConnectionsDialog 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsManageConnectionsDialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapCanvas 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapCoordsDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapLayer 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapserverExportBase 40&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lisbteh Christina:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolAddFeature 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolAddIsland 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolAddRing 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolIdentify 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolMoveLabel 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolMoveVertex 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolNodeTool 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolRotateLabel 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolSimplify 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolSplitFeatures 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolVertexEdit 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMeasureBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMeasureTool 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMergeAttributesDialog 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMergeAttributesDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMessageViwer 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewHTTPConnection 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewHTTPConnectionBase 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewOgrConnection 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewOgrConnectionBase 11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewSpatialiteLayerDialog 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewVectorLayerDialog 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewVectorLayerDialogBase 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNorthArrowPlugin 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNorthArrowPluginGui 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNorthArrowPluginGuiBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOfflineEditing 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOfflineEditingPluginGui 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOfflineEditingProgressDialogBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOGRSublayersDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOpenRasterDialog 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOpenVectorLayerDialogBase 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOptions 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOptionsBase 120&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOraclePlugin 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOracleSelectGeorsater 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPasteTransfprmations 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPasteTransfprmationsBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPenCapStyleCombobox 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPenJoinStyleComboBox 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspenStyleCombobox 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspgNewconnectin 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspgNewconnectinBase 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPgSourceSelect 25&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstaller 16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerDialog 63&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerDialogBase 45&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maria:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerFetchingDialog 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerInstallingDialog 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerOldReposBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspluginManager 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspluginManagerBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPostgresProvider 50&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProject 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectBadLayerGuiHandler 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectionSelector 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectionSelectorBase 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectPropertiesBase 47&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsQueryBuilder 26&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsQuickPrint 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRsterCalcDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRsterCalcDialogBase 35&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterDataProvider 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterLayer 37&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterLayerProperties 64&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterLayerPropertiesBase 95&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterTerrainAnalysisDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterterrainAnalysisPlugin 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRendererRulePropsDialog 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRendererV2DataDefinedMenus 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRendendererV2PropsDialogBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRuleBasedRendererV2Widget 22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRunProcess 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsScaleBarPlugin 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsScaleBarPluginGuiBase 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSearchQueryBuilder 24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sandra Ferreira:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsShapeFile 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSingleSymbolDialog 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSingleSymbolDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSnappingDialog 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSnappingDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteSourceSelect 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteSridsDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteSridsDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteTableModel 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialQueryDialog 37&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialQueryDialog 23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialQueryPlugin 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSPit 50&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSPitBase 24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSPitPlugin 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSponsorsBse 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSqlAnywhereProvider 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ExportImportDialog 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ExportImportDialogBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ManagerDialog 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ManagerDialogBase 11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSVGDiagramFactoryWidget 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSVGFillSymbolLayerWidgt 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolLevelsV2DialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolV2PropertiesDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolV2SelectorDialog 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolV2SelectorDialog 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTextAnnotationDialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTextAnnotationDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTINInterpolatorDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTINInterpolatorDialogBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTipFactory 32&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTipGui 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTipGuiBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTransformOptionsDialog 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTrsnformSettingsDialog 29&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsUniqueValueDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsUniqueValueDialogBase 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorColorBrewerColorRampV2Dialog 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorDataProvider 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorGradientColorRampV2Dialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorLayer 22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rui:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorLayerProperties 76&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorLayerPropertiesBase 62&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsvectorlayerSaveAsDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorRandomColorrampV2DialogBase 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSData 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSPlugin 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSProvider 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSSourceSelect 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSSourceSelectBase 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWKNDiagramfactoryWidgetBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWMSProvider 87&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWMSSourceSelect 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWMSSourceSelectBase 26&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QObject 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgExportdlg 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgLineVectorLayersettingsWidget 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgSettingsDlg 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgShortestPathWidget 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RoadGraphPlugin 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaDbtableModel 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaNewConnection 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaNewConnectionBase 29&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaQueryBuilder 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaSourceSelect 23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaSourceSelectBase 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Luis:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SelectGeorasterBase 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SelectionFeature 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SimplifyLineDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UndoWidget 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ValidateDialog 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visualdialog 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
visualthread 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetCentroidFill 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetFontMarker 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetLineDecoration 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetMarkerLine 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetSimpleFill 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
widgetSimpleLine 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetSimpleMarker 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetSVGFill 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WisgetSVGMarker 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portugal]] [[Category:QGIS]] [[Category:Quantum_GIS]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=QGIS:_GUI_em_Portugu%C3%AAs&amp;diff=59170</id>
		<title>QGIS: GUI em Português</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=QGIS:_GUI_em_Portugu%C3%AAs&amp;diff=59170"/>
		<updated>2011-12-05T16:47:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Até o dia 5 de Dezembro 2011 foram traduzidas (graças ao trabalho de varios contribuidores) 15490 palavras de 32861.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nas IV Jornadas SASIG se criou um grupo de voluntarios interessados em acabar (e verificar) o trabalho de tradução da interface de QGIS em PT_PT. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O objectivo é o de ter a tradução completa e verificada a tempo para a versão 1.8 de QGIS (inicio 2012).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As pessoas que fazem parte deste grupo são:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandra Lopes&lt;br /&gt;
Lisbeth Christina&lt;br /&gt;
Maria Gouveia&lt;br /&gt;
Sandra Ferreira&lt;br /&gt;
Rui Pedro Henriques&lt;br /&gt;
Luís de Sousa&lt;br /&gt;
Giovanni Manghi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O trabalho deve ser feito com a ferramenta &amp;quot;QT Linguist&amp;quot;. A parte em falta foi atribuida da seguinte forma (o numero se refere ao numero de &amp;quot;strings&amp;quot; para ser traduzidas):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sandra Lopes:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GdalToolsDialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GdalToolsslnOutSelector 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GdalToolsWidget 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qobject 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QGisApp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsAbout 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsAttributeTypeDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsComposer 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsCompositionWidgetBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsCopyrightLabelPluginGuiBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsEngineConfigDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGPSDeviceDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassNewMapset 32&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassNewMapsetBase 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassPlugin 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassRasterProvider 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassRegionBase 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassTools 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassToolsBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHandleBadLayers 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHandleBadLayersBase 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHelpViewer 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHelpViewerBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgshttpTransaction 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsIndentifyResults 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsImageWarper 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsInterpolatioDialog 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsInterpolatioDialogBase 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsItemPositionDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLUDDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelDialogBase 39&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelPropertyDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelPropertyDialogBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabellingguiBase 55&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLegend 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLegendlayer 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLegendModel 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLinearlyScalingDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLUDDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsManageConnectionsDialog 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsManageConnectionsDialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapCanvas 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapCoordsDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapLayer 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapserverExportBase 40&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lisbteh Christina:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolAddFeature 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolAddIsland 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolAddRing 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolIdentify 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolMoveLabel 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolMoveVertex 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolNodeTool 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolRotateLabel 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolSimplify 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolSplitFeatures 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolVertexEdit 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMeasureBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMeasureTool 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMergeAttributesDialog 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMergeAttributesDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMessageViwer 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewHTTPConnection 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewHTTPConnectionBase 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewOgrConnection 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewOgrConnectionBase 11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewSpatialiteLayerDialog 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewVectorLayerDialog 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewVectorLayerDialogBase 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNorthArrowPlugin 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNorthArrowPluginGui 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNorthArrowPluginGuiBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOfflineEditing 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOfflineEditingPluginGui 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOfflineEditingProgressDialogBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOGRSublayersDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOpenRasterDialog 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOpenVectorLayerDialogBase 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOptions 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOptionsBase 120&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOraclePlugin 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOracleSelectGeorsater 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPasteTransfprmations 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPasteTransfprmationsBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPenCapStyleCombobox 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPenJoinStyleComboBox 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspenStyleCombobox 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspgNewconnectin 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspgNewconnectinBase 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPgSourceSelect 25&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstaller 16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerDialog 63&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerDialogBase 45&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maria:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerFetchingDialog 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerInstallingDialog 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerOldReposBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspluginManager 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspluginManagerBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPostgresProvider 50&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProject 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectBadLayerGuiHandler 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectionSelector 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectionSelectorBase 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectPropertiesBase 47&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsQueryBuilder 26&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsQuickPrint 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRsterCalcDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRsterCalcDialogBase 35&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterDataProvider 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterLayer 37&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterLayerProperties 64&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterLayerPropertiesBase 95&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterTerrainAnalysisDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterterrainAnalysisPlugin 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRendererRulePropsDialog 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRendererV2DataDefinedMenus 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRendendererV2PropsDialogBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRuleBasedRendererV2Widget 22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRunProcess 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsScaleBarPlugin 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsScaleBarPluginGuiBase 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSearchQueryBuilder 24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sandra Ferreira:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsShapeFile 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSingleSymbolDialog 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSingleSymbolDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSnappingDialog 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSnappingDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteSourceSelect 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteSridsDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteSridsDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteTableModel 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialQueryDialog 37&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialQueryDialog 23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialQueryPlugin 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSPit 50&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSPitBase 24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSPitPlugin 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSponsorsBse 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSqlAnywhereProvider 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ExportImportDialog 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ExportImportDialogBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ManagerDialog 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ManagerDialogBase 11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSVGDiagramFactoryWidget 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSVGFillSymbolLayerWidgt 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolLevelsV2DialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolV2PropertiesDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolV2SelectorDialog 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolV2SelectorDialog 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTextAnnotationDialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTextAnnotationDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTINInterpolatorDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTINInterpolatorDialogBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTipFactory 32&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTipGui 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTipGuiBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTransformOptionsDialog 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTrsnformSettingsDialog 29&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsUniqueValueDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsUniqueValueDialogBase 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorColorBrewerColorRampV2Dialog 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorDataProvider 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorGradientColorRampV2Dialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorLayer 22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rui:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorLayerProperties 76&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorLayerPropertiesBase 62&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsvectorlayerSaveAsDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorRandomColorrampV2DialogBase 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSData 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSPlugin 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSProvider 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSSourceSelect 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSSourceSelectBase 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWKNDiagramfactoryWidgetBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWMSProvider 87&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWMSSourceSelect 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWMSSourceSelectBase 26&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QObject 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgExportdlg 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgLineVectorLayersettingsWidget 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgSettingsDlg 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgShortestPathWidget 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RoadGraphPlugin 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaDbtableModel 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaNewConnection 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaNewConnectionBase 29&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaQueryBuilder 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaSourceSelect 23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaSourceSelectBase 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Luis:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SelectGeorasterBase 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SelectionFeature 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SimplifyLineDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UndoWidget 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ValidateDialog 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visualdialog 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
visualthread 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetCentroidFill 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetFontMarker 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetLineDecoration 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetMarkerLine 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetSimpleFill 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
widgetSimpleLine 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetSimpleMarker 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetSVGFill 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WisgetSVGMarker 1&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=QGIS:_GUI_em_Portugu%C3%AAs&amp;diff=59169</id>
		<title>QGIS: GUI em Português</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=QGIS:_GUI_em_Portugu%C3%AAs&amp;diff=59169"/>
		<updated>2011-12-05T16:46:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: Created page with &amp;quot;Até o dia 5 de Dezembro 2011 foram traduzidas (graças ao trabalho de varios contribuidores) 15490 palavras de 32861.  Nas IV Jornadas SASIG se criou um grupo de voluntarios int...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Até o dia 5 de Dezembro 2011 foram traduzidas (graças ao trabalho de varios contribuidores) 15490 palavras de 32861.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nas IV Jornadas SASIG se criou um grupo de voluntarios interessados em acabar (e verificar) o trabalho de tradução da interface de QGIS em PT_PT. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O objectivo é o de ter a tradução completa e verificada a tempo para a versão 1.8 de QGIS (inicio 2012).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As pessoas que fazem parte deste grupo são:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandra Lopes&lt;br /&gt;
Lisbeth Christina&lt;br /&gt;
Maria Gouveia&lt;br /&gt;
Sandra Ferreira&lt;br /&gt;
Rui Pedro Henriques&lt;br /&gt;
Luís de Sousa&lt;br /&gt;
Giovanni Manghi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O trabalho deve ser feito com a ferramenta &amp;quot;QT Linguist&amp;quot;. A parte em falta foi atribuida da seguinte forma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sandra Lopes:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GdalToolsDialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GdalToolsslnOutSelector 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GdalToolsWidget 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qobject 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QGisApp 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsAbout 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsAttributeTypeDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsComposer 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsCompositionWidgetBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsCopyrightLabelPluginGuiBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsEngineConfigDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGPSDeviceDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassNewMapset 32&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassNewMapsetBase 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassPlugin 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassRasterProvider 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassRegionBase 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassTools 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsGrassToolsBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHandleBadLayers 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHandleBadLayersBase 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHelpViewer 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsHelpViewerBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgshttpTransaction 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsIndentifyResults 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsImageWarper 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsInterpolatioDialog 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsInterpolatioDialogBase 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsItemPositionDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLUDDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelDialogBase 39&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelPropertyDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabelPropertyDialogBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLabellingguiBase 55&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLegend 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLegendlayer 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLegendModel 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLinearlyScalingDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsLUDDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsManageConnectionsDialog 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsManageConnectionsDialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapCanvas 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapCoordsDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapLayer 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapserverExportBase 40&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lisbteh Christina:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolAddFeature 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolAddIsland 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolAddRing 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolIdentify 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolMoveLabel 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolMoveVertex 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolNodeTool 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolRotateLabel 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolSimplify 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolSplitFeatures 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMapToolVertexEdit 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMeasureBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMeasureTool 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMergeAttributesDialog 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMergeAttributesDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsMessageViwer 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewHTTPConnection 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewHTTPConnectionBase 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewOgrConnection 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewOgrConnectionBase 11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewSpatialiteLayerDialog 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewVectorLayerDialog 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNewVectorLayerDialogBase 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNorthArrowPlugin 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNorthArrowPluginGui 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsNorthArrowPluginGuiBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOfflineEditing 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOfflineEditingPluginGui 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOfflineEditingProgressDialogBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOGRSublayersDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOpenRasterDialog 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOpenVectorLayerDialogBase 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOptions 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOptionsBase 120&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOraclePlugin 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsOracleSelectGeorsater 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPasteTransfprmations 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPasteTransfprmationsBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPenCapStyleCombobox 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPenJoinStyleComboBox 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspenStyleCombobox 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspgNewconnectin 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspgNewconnectinBase 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPgSourceSelect 25&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstaller 16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerDialog 63&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerDialogBase 45&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maria:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerFetchingDialog 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerInstallingDialog 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerOldReposBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspluginManager 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgspluginManagerBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsPostgresProvider 50&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProject 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectBadLayerGuiHandler 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectionSelector 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectionSelectorBase 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsProjectPropertiesBase 47&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsQueryBuilder 26&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsQuickPrint 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRsterCalcDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRsterCalcDialogBase 35&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterDataProvider 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterLayer 37&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterLayerProperties 64&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterLayerPropertiesBase 95&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterTerrainAnalysisDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRasterterrainAnalysisPlugin 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRendererRulePropsDialog 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRendererV2DataDefinedMenus 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRendendererV2PropsDialogBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRuleBasedRendererV2Widget 22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsRunProcess 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsScaleBarPlugin 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsScaleBarPluginGuiBase 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSearchQueryBuilder 24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sandra Ferreira:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsShapeFile 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSingleSymbolDialog 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSingleSymbolDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSnappingDialog 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSnappingDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteSourceSelect 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteSridsDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteSridsDialogBase 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialiteTableModel 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialQueryDialog 37&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialQueryDialog 23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSpatialQueryPlugin 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSPit 50&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSPitBase 24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSPitPlugin 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSponsorsBse 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSqlAnywhereProvider 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ExportImportDialog 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ExportImportDialogBase 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ManagerDialog 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsStyleV2ManagerDialogBase 11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSVGDiagramFactoryWidget 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSVGFillSymbolLayerWidgt 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolLevelsV2DialogBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolV2PropertiesDialog 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolV2SelectorDialog 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsSymbolV2SelectorDialog 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTextAnnotationDialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTextAnnotationDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTINInterpolatorDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTINInterpolatorDialogBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTipFactory 32&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTipGui 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTipGuiBase 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTransformOptionsDialog 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsTrsnformSettingsDialog 29&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsUniqueValueDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsUniqueValueDialogBase 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorColorBrewerColorRampV2Dialog 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorDataProvider 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorGradientColorRampV2Dialog 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorLayer 22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rui:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorLayerProperties 76&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorLayerPropertiesBase 62&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsvectorlayerSaveAsDialogBase 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsVectorRandomColorrampV2DialogBase 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSData 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSPlugin 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSProvider 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSSourceSelect 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWFSSourceSelectBase 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWKNDiagramfactoryWidgetBase 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWMSProvider 87&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWMSSourceSelect 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QgsWMSSourceSelectBase 26&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QObject 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgExportdlg 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgLineVectorLayersettingsWidget 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgSettingsDlg 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RgShortestPathWidget 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RoadGraphPlugin 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaDbtableModel 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaNewConnection 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaNewConnectionBase 29&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaQueryBuilder 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaSourceSelect 23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SaSourceSelectBase 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Luis:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SelectGeorasterBase 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SelectionFeature 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SimplifyLineDialog 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UndoWidget 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ValidateDialog 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visualdialog 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
visualthread 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetCentroidFill 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetFontMarker 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetLineDecoration 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetMarkerLine 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetSimpleFill 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
widgetSimpleLine 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetSimpleMarker 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WidgetSVGFill 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WisgetSVGMarker 1&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Documenta%C3%A7%C3%A3o_SIG_Pt&amp;diff=52321</id>
		<title>Documentação SIG Pt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Documenta%C3%A7%C3%A3o_SIG_Pt&amp;diff=52321"/>
		<updated>2010-12-31T13:58:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: /* QGIS aplicação */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Descrição ==&lt;br /&gt;
Projectos de tradução e documentação de ferramentas SIG&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivação ==&lt;br /&gt;
Qualquer ferramenta necessita de material de apoio à sua utilização, mas tal nem sempre se verifica no que cabe à documentação na lingua mãe dos diversos utilizadores, o que poderá implicar uma curva de aprendizagem mais extensa. No caso do Software Livre esta situação é muito comum, uma vez que a sua utilização é possível sem restrições legais que impeçam a proliferação da ferramenta.&lt;br /&gt;
Seguindo esta linha de pensamento, são integrados no projecto [[Portugal|Capítulo Português]], os projectos de documentação existentes em Português.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projectos de Tradução ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Manual de QGIS====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tradução do Manual de QGIS. Responsável: [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Lutra Giovanni Manghi]. &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Precisam-se voluntários'''.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://wiki.osgeo.org/wiki/Qgis:_Manual_em_Portugu%C3%AAs página do projecto]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Commits:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://trac.osgeo.org/qgis/changeset/14883/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://trac.osgeo.org/qgis/changeset/14907/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== QGIS aplicação====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tradução do QGIS para Pt-pt. Responsável: [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Lutra Giovanni Manghi]. &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Precisam-se voluntários'''.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Linhas guia e mailing list:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation&lt;br /&gt;
*http://www.qgis.org/wiki/HowToTranslateQGIS&lt;br /&gt;
*http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-community-team&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Commits:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://trac.osgeo.org/qgis/changeset/14874/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://trac.osgeo.org/qgis/changeset/14884/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://trac.osgeo.org/qgis/changeset/14886/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://trac.osgeo.org/qgis/changeset/14889/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://trac.osgeo.org/qgis/changeset/14908/ (1627/29630)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://trac.osgeo.org/qgis/changeset/14915/ (2032/29630)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://trac.osgeo.org/qgis/changeset/14954/ (2691/29630)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://trac.osgeo.org/qgis/changeset/14986/ (3193/29630)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====gvSIG aplicação====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tradução da aplicação gvSIG. Responsável: [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Eloi.ribeiro Eloi Ribeiro]. &amp;lt;span style=&amp;quot;background:yellow;&amp;quot;&amp;gt;'''Em curso'''.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://spreadsheets.google.com/ccc?key=rvtjZ6ZdWuc-DrR7l9Gm5Mg página do projecto]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Manual de Curso de gvSIG====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tradução de Manual de Curso de gvSIG. Responsáveis: [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:marlagsan Margarida Laginha San-Payo];[http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Hugo.poeira Hugo Poeira]. &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Em preparação - Fase 0'''.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://wiki.osgeo.org/wiki/gvSIG: Manual de curso 1.1]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Manual de gvSIG 1.1====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tradução Oficial do Manual do Utilizador passou a ser realizada pela comunidade gvSIG do Brasil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tradução de Manual de gvSIG 1.1. Responsáveis: [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Eduardo.coelho Eduardo Coelho].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://wiki.osgeo.org/wiki/Manual_gvSIG_Portugu%C3%AAs  Manual gvSIG 1.1 ]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Manual do Curso e-IDE Infraestruturas de Dados Espaciais - promovido pelo IGN Espanhol====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tradução do Curso e-IDE. Responsável: [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:atorres]. Colaboram os colegas Marta Lopez Ramos, João Mateus, Bento Batista e Luis Correi Nunes.&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Iniciámos o trabalho dia 17 de Novembro de 2008.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Outras actividades possíveis ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*tradução das páginas oficiais da OSGeo&lt;br /&gt;
*tradução de software (QGIS, u-DIG, etc)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projectos de Documentação ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== OpenLayers ===&lt;br /&gt;
[[OpenLayers_Tutorial_Pt]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ILWIS ===&lt;br /&gt;
[[ILWIS]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portugal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=ILWIS&amp;diff=52272</id>
		<title>ILWIS</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=ILWIS&amp;diff=52272"/>
		<updated>2010-12-28T15:43:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Software Open Source ILWIS (Integrated Land and Water Systems)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Ilwis37.jpeg‎]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Introdução&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ILWIS: Integrated Land and Water Information System&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É um software SIG que foi desenvolvido pela ITC até ao ano de 2007 passando posteriormente para a iniciativa North 52º. É um software SIG completo que congrega dados vectoriais e matriciais com a possibilidade de análise espacial e processamento de imagem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Possui um manual de ajuda bastante completo bem como diversos tutoriais de apoio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O software ILWIS é um verdadeiro caso de sucesso desde que se tornou Open Source no ano de 2007. Desde então foram efectuados mais de 100 mil downloads das suas diversas versões que, actualmente, vai na versão 3.7.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
'''Áreas de Aplicação'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Integração de dados matriciais e vectoriais;&lt;br /&gt;
Importação e exportação em diversos formatos;&lt;br /&gt;
Digitalização de dados;&lt;br /&gt;
Diversas ferramentas de processamento de imagem;&lt;br /&gt;
Georreferenciação, transformação e moisaco de imagens;&lt;br /&gt;
Modelação avançada e análise espacial de dados;&lt;br /&gt;
Visualização 3D;&lt;br /&gt;
Elevado conjunto de projecções e coordenadas disponíveis;&lt;br /&gt;
Análise Geoestatística;&lt;br /&gt;
Diversas operações disponíveis para os Modelos digitais de terreno;&lt;br /&gt;
Modelação Hidrológica;&lt;br /&gt;
Linha de comandos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Manuais/Tutoriais''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manual de Apoio à utilização do software [http://www.4shared.com/document/qiEi0lC4/Manual_de_apoio_ILWIS.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manuais oficiais e casos de estudo [http://52north.org/communities/ilwis/ilwis-userguide]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Download'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Versão 3.7.1 [http://www.4shared.com/file/gU-Zt0c_/n52_ilwis3_v3_07_01.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portugal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Documenta%C3%A7%C3%A3o_SIG_Pt&amp;diff=52271</id>
		<title>Documentação SIG Pt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.osgeo.org/w/index.php?title=Documenta%C3%A7%C3%A3o_SIG_Pt&amp;diff=52271"/>
		<updated>2010-12-28T15:43:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lutra: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Descrição ==&lt;br /&gt;
Projectos de tradução e documentação de ferramentas SIG&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Motivação ==&lt;br /&gt;
Qualquer ferramenta necessita de material de apoio à sua utilização, mas tal nem sempre se verifica no que cabe à documentação na lingua mãe dos diversos utilizadores, o que poderá implicar uma curva de aprendizagem mais extensa. No caso do Software Livre esta situação é muito comum, uma vez que a sua utilização é possível sem restrições legais que impeçam a proliferação da ferramenta.&lt;br /&gt;
Seguindo esta linha de pensamento, são integrados no projecto [[Portugal|Capítulo Português]], os projectos de documentação existentes em Português.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projectos de Tradução ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Manual de QGIS====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tradução do Manual de QGIS. Responsável: [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Lutra Giovanni Manghi]. &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Precisam-se voluntários'''.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://wiki.osgeo.org/wiki/Qgis:_Manual_em_Portugu%C3%AAs página do projecto]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Commits:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://trac.osgeo.org/qgis/changeset/14883/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://trac.osgeo.org/qgis/changeset/14907/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== QGIS aplicação====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tradução do QGIS para Pt-pt. Responsável: [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Lutra Giovanni Manghi]. &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Precisam-se voluntários'''.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Linhas guia e mailing list:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation&lt;br /&gt;
*http://www.qgis.org/wiki/HowToTranslateQGIS&lt;br /&gt;
*http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-community-team&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Commits:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://trac.osgeo.org/qgis/changeset/14874/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://trac.osgeo.org/qgis/changeset/14884/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://trac.osgeo.org/qgis/changeset/14886/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://trac.osgeo.org/qgis/changeset/14889/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://trac.osgeo.org/qgis/changeset/14908/ (1627/29630)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://trac.osgeo.org/qgis/changeset/14915/ (2032/29630)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://trac.osgeo.org/qgis/changeset/14954/ (2691/29630)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====gvSIG aplicação====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tradução da aplicação gvSIG. Responsável: [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Eloi.ribeiro Eloi Ribeiro]. &amp;lt;span style=&amp;quot;background:yellow;&amp;quot;&amp;gt;'''Em curso'''.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://spreadsheets.google.com/ccc?key=rvtjZ6ZdWuc-DrR7l9Gm5Mg página do projecto]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Manual de Curso de gvSIG====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tradução de Manual de Curso de gvSIG. Responsáveis: [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:marlagsan Margarida Laginha San-Payo];[http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Hugo.poeira Hugo Poeira]. &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;'''Em preparação - Fase 0'''.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://wiki.osgeo.org/wiki/gvSIG: Manual de curso 1.1]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Manual de gvSIG 1.1====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tradução Oficial do Manual do Utilizador passou a ser realizada pela comunidade gvSIG do Brasil. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tradução de Manual de gvSIG 1.1. Responsáveis: [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Eduardo.coelho Eduardo Coelho].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://wiki.osgeo.org/wiki/Manual_gvSIG_Portugu%C3%AAs  Manual gvSIG 1.1 ]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Manual do Curso e-IDE Infraestruturas de Dados Espaciais - promovido pelo IGN Espanhol====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tradução do Curso e-IDE. Responsável: [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:atorres]. Colaboram os colegas Marta Lopez Ramos, João Mateus, Bento Batista e Luis Correi Nunes.&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Iniciámos o trabalho dia 17 de Novembro de 2008.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Outras actividades possíveis ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*tradução das páginas oficiais da OSGeo&lt;br /&gt;
*tradução de software (QGIS, u-DIG, etc)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projectos de Documentação ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== OpenLayers ===&lt;br /&gt;
[[OpenLayers_Tutorial_Pt]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ILWIS ===&lt;br /&gt;
[[ILWIS]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portugal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lutra</name></author>
	</entry>
</feed>